Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

semballer
arrange
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. disposer (placer):
disposer objets
to arrange
disposer chef, capitaine: personnes
to position
disposer des chaises le long d'un mur
to arrange chairs along a wall
nous étions disposés en cercle autour de lui
we formed a circle around him
2. disposer (prescrire) τυπικ:
disposer que …
to stipulate that …
II. disposer de ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. disposer de (avoir):
disposer de moyens, instruments, temps
to have, to have at one's disposal
les machines dont nous disposons
the machines we have at our disposal
vous disposez de cinq minutes pour répondre
you have five minutes to answer
je ne dispose que de quelques minutes pour vous recevoir
I can only spare you a few minutes
2. disposer de (se servir de):
disposer de
to use
vous pourrez disposer de notre appartement cet été
you can use our apartment this summer
disposez de moi comme vous voudrez τυπικ
you can employ me as you like
3. disposer de (être maître de) τυπικ:
disposer de la vie/du sort de qn
to have sb's life/fate in one's hands
le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
the right of peoples to self-determination
merci, vous pouvez disposer
thank you, you may go
III. se disposer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se disposer (se préparer):
se disposer à faire
to be about to do
je me disposais à vous écrire quand vous avez appelé
I was about to write when you called
2. se disposer (se placer):
nous nous sommes disposés en cercle autour de lui
we formed a circle around him
homme [ɔm] ΟΥΣ αρσ
1. homme ΑΝΘΡΩΠΟΛ:
l'homme
man
l'homme primitif/de Néanderthal
primitive/Neanderthal man
2. homme (genre humain):
l'homme
mankind
l'avenir de l'homme
the future of mankind
3. homme (être humain):
homme
human being
digne du nom d'homme
fit to be called human
la santé/les maladies de l'homme
human health/diseases
la société des hommes
human society
trop d'hommes sur la Terre
too many people on Earth
un homme à la mer! ΝΑΥΣ
man overboard!
comme un seul homme
as one
4. homme (adulte de sexe masculin):
homme
man
sois un homme
be a man
un homme fait
a grown man
vélo/métier d'homme
man's bicycle/job
parler d'homme à homme
to speak man to man
5. homme (sorte d'individu):
vieil/brave homme
old/good man
homme de talent
man of talent
homme de génie
(man of) genius
l'homme de la réunification
the man who achieved reunification
l'homme de la situation
the right man for the job
c'est un homme à fuir
he's a man to be avoided
voilà ton homme (que tu cherchais)
that's your man
voilà ton homme (qui convient)
he's the man for you
être l'homme de confiance de qn
to be sb's right-hand man
il n'est pas homme à se venger
he's not the type of man to want revenge
l'homme du jour
the man of the moment
6. homme (mari, amant):
homme οικ
man οικ
c'est mon homme
he's my man οικ
homme d'action
man of action
homme d'affaires
businessman
homme d'armes
man-at-arms
homme de l'art (gén)
expert
homme de l'art (médecin)
doctor
homme de barre ΝΑΥΣ
helmsman
homme de bien
philanthropist
homme des bois ΑΝΘΡΩΠΟΛ
wild man
homme des bois ΖΩΟΛ παρωχ
orang-utang
homme des cavernes
caveman
l'homme des cavernes était un chasseur
the cavemen were hunters
homme d'Église
man of the cloth
homme d'épée ΣΤΡΑΤ
soldier
homme d'équipage ΝΑΥΣ
crewman
avec 10 hommes d'équipage
with a crew of 10
homme d'esprit
wit
homme d'État ΠΟΛΙΤ
statesman
homme d'expérience
man of experience
homme à femmes
womanizer
homme fort ΠΟΛΙΤ
key man
homme au foyer ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
house-husband
homme d'honneur
man of honour βρετ
homme de journée ΚΟΙΝΩΝΙΟΛ
day labourer βρετ
homme de lettres
man of letters
homme de loi
lawyer
homme de main
hired hand
homme de ménage
(male) cleaner
homme de mer
seaman
homme du monde
gentleman
homme de l'ombre
behind-the-scenes operator
homme de paille
front
homme de paille
straw man αμερικ
homme de parole
man of his word
homme de peine
labourer βρετ
homme de peu
contemptible individual
homme du peuple
man of the people
homme de plume
writer
homme politique ΠΟΛΙΤ
politician
homme de presse ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
pressman
homme de qualité παρωχ
gentleman
homme de robe
lawyer
l'homme de la rue
the man in the street
homme de science
scientist
homme de terrain
man with practical experience
homme de terrain ΠΟΛΙΤ
grass-roots politician
homme à tout faire
handyman
homme de troupe ΣΤΡΑΤ
private
hommes en blanc
surgeons
ιδιωτισμοί:
un homme averti en vaut deux παροιμ
forewarned is forearmed
disposer de crédits/pouvoirs illimités
to have unlimited funds/powers
en diagonale traverser, disposer
diagonally
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
leave about (deliberately) cushions, books, magazines
disposer
testamentary capacity
capacité θηλ de disposer par testament
set out goods
disposer
set out food
disposer
set out chairs
disposer
set out chessmen
disposer
dispose furniture, ornaments, troops
disposer
to dispose sb to sth/to do
disposer qn à qc/à faire
lay out (spread out, display) goods, cards, food
disposer
lay out buildings, pattern pieces
disposer
tier cake
disposer [qc] en étages
tier seating
disposer [qc] en gradins
layer
disposer [qc] en couches
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. disposer (arranger, placer):
disposer fleurs
to arrange
disposer objets
to lay out
disposer joueurs, soldats
to position
2. disposer (engager):
disposer qn à +infin
to incline sb to +infin
II. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. disposer (avoir à sa disposition):
disposer de qc
to have sth
vous disposez d'une voiture
you have a car at your disposal
nous disposons de dix hommes
we have ten men available
2. disposer τυπικ (aliéner):
disposer de qc
to dispose of sth
III. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se disposer à +infin
to be preparing to +infin
disposer d'un délai de sept jours
to have seven days
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
dispose
disposer
to dispose sb to do sth
disposer qn à (faire) qc
terrace
disposer en terrasses
to have the wherewithal to survive the war ΛΟΓΟΤ τυπικ παραδ φρ
disposer des moyens financiers pour survivre à la guerre αρσ πλ τυπικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ μεταβ
1. disposer (arranger, placer):
disposer fleurs
to arrange
disposer objets
to lay out
disposer joueurs, soldats
to position
2. disposer (engager):
disposer qn à +infin
to incline sb to +infin
II. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. disposer (avoir à sa disposition):
disposer de qc
to have sth
vous disposez d'une voiture
you have a car at your disposal
2. disposer τυπικ (aliéner):
disposer de qc
to dispose of sth
III. disposer [dispoze] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se disposer à +infin
to be preparing to +infin
disposer d'un délai de sept jours
to have seven days
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
dispose
disposer
to dispose sb to do sth
disposer qn à (faire) qc
terrace
disposer en terrasses
Présent
jedispose
tudisposes
il/elle/ondispose
nousdisposons
vousdisposez
ils/ellesdisposent
Imparfait
jedisposais
tudisposais
il/elle/ondisposait
nousdisposions
vousdisposiez
ils/ellesdisposaient
Passé simple
jedisposai
tudisposas
il/elle/ondisposa
nousdisposâmes
vousdisposâtes
ils/ellesdisposèrent
Futur simple
jedisposerai
tudisposeras
il/elle/ondisposera
nousdisposerons
vousdisposerez
ils/ellesdisposeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le pape n'est cependant pas seul à disposer de l'infaillibilité.
fr.wikipedia.org
Pour finir, il faut présenter les transcripteurs eux-mêmes : l'idéal pour un non-voyant serait de disposer de transcriptions réalisées dans des centres de transcription spécialisés.
fr.wikipedia.org
Une terminaison peut disposer de plusieurs récepteurs différents reconnaissant plusieurs substances différentes excitatrices ou inhibitrices, cela contribue à une modulation plus précise des messages afférents.
fr.wikipedia.org
Pour les obtenir, il fallait disposer de « bons » pour les céréales, tourteaux, issues, etc.
fr.wikipedia.org
La nécessité de disposer de pneus efficaces sur neige, glace, gravier, boue, macadam, etc., a permis le développement des gommes et des sculptures.
fr.wikipedia.org