Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

licône
rotor extracting tool

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. côté [kote] ΟΥΣ αρσ

1. côté ΑΝΑΤ (flanc):

2. côté (partie latérale):

side (de of)

3. côté (direction):

4. côté (aspect):

5. côté (branche familiale):

side (de of)

6. côté (camp):

to be on sb's side/on the side of sth

II. à côté ΕΠΊΡΡ

1. à côté (à proximité):

2. à côté (en dehors) κυριολ, μτφ:

3. à côté (en comparaison):

4. à côté (simultanément):

III. à côté de ΠΡΌΘ

1. à côté de (à proximité de):

2. à côté de (en dehors de):

3. à côté de (en comparaison de):

4. à côté de (en plus de):

IV. de côté ΕΠΊΡΡ

1. de côté (obliquement):

2. de côté (sur la partie latérale):

side προσδιορ
des places de côté ΘΈΑΤ

3. de côté (en réserve):

mettre de côté argent, livre, marchandise
to put [sth] aside ou on one side

4. de côté (à l'écart):

V. du côté de ΠΡΌΘ

1. du côté de (vers):

2. du côté de (en ce qui concerne):

VI. aux côtés de ΠΡΌΘ

aux côtés de (près de) κυριολ, μτφ:

aux côtés de qn être, rester
beside sb, at sb's side
aux côtés de qn/qc se retrouver
beside ou alongside sb/sth
aux côtés de qn/qc siéger, s'engager, travailler
alongside sb/sth

VII. de tous (les) côtés ΕΠΊΡΡ (partout)

VIII. côté [kote]

côté cour ΘΈΑΤ
côté jardin ΘΈΑΤ

IX. côté [kote]

du [dy]

du → de

de, d' before vowel or mute h [də, d] ΠΡΌΘ

1. de (indiquant l'origine):

de ce moment τυπικ

2. de (indiquant la progression):

deà, deen
fromto
de 8 à 10 heures
from 8 to 10 (o'clock)

3. de (indiquant la destination):

4. de (indiquant la cause):

5. de (indiquant la manière):

6. de (indiquant le moyen):

7. de (indiquant l'agent):

8. de (indiquant la durée):

9. de (indiquant l'appartenance, la dépendance):

10. de (détermination par le contenant):

11. de (détermination par le contenu):

12. de (détermination par la quantité):

13. de (détermination par le lieu):

14. de (détermination par le temps):

15. de (détermination par la dimension, la mesure):

a 200-page book

16. de (détermination par la nature, fonction, matière):

17. de (apposition):

18. de (avec attribut du nom ou du pronom):

c'est ça de fait οικ

19. de (avec un infinitif):

20. de (après un déverbal):

21. de (après un superlatif):

22. de (en corrélation avec le pronom un, une) οικ:

23. de (dans une comparaison chiffrée):

I. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ

→ devoir

II. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΕΠΊΘ

1. dû:

owed après ουσ
owing après ουσ
due après ουσ (à to)
due après ουσ

2. dû (attribuable à):

3. dû (qui convient à):

due (à to)
respect à qn/qc
respect due to sb/sth

4. dû ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:

III. <due, αρσ πλ dus> [dy] ΟΥΣ αρσ

1. dû:

2. dû ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

IV. <due, αρσ πλ dus> [dy]

I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):

homework uncountable

II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ

devoirs αρσ πλ (hommages):

devoirs παρωχ

III. devoir2 [dəvwɑʀ]

devoir d'ingérence ΠΟΛΙΤ

I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

2. devoir (être dans la nécessité de):

dussé-je en mourir λογοτεχνικό

3. devoir (exprime une prévision):

4. devoir (exprime la fatalité):

II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. devoir (avoir à payer):

devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth

2. devoir (être redevable de):

devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth

3. devoir (avoir une obligation morale):

devoir qc à qn
to owe sb sth

III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se devoir (avoir une obligation morale):

2. se devoir (réciproquement):

3. se devoir (par convention):

IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ

1. comme il se doit (comme le veut l'usage):

2. comme il se doit (comme prévu):

I. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα Lorsque devoir est utilisé comme auxiliaire pour exprimer une obligation posée comme directive, une recommandation, une hypothèse ou un objectif, il se traduit par must suivi de l'infinitif sans to: je dois finir ma traduction aujourd'hui = I must finish my translation today; tu dois avoir faim! = you must be hungry!
Lorsqu'il exprime une obligation imposée par les circonstances extérieures, il se traduit par to have suivi de l'infinitif: je dois me lever tous les matins à sept heures = I have to get up at seven o'clock every morning.
Les autres sens du verbe auxiliaire, et devoir verbe transitif et verbe pronominal, sont présentés ci-dessous.

1. devoir (obligation, recommandation, hypothèse):

2. devoir (être dans la nécessité de):

dussé-je en mourir λογοτεχνικό

3. devoir (exprime une prévision):

4. devoir (exprime la fatalité):

II. devoir1 [dəvwɑʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. devoir (avoir à payer):

devoir argent, repas
devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth

2. devoir (être redevable de):

devoir qc à qn
to owe sth to sb, to owe sb sth
devoir qc à qc
to owe sth to sth

3. devoir (avoir une obligation morale):

devoir qc à qn
to owe sb sth

III. se devoir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. se devoir (avoir une obligation morale):

2. se devoir (réciproquement):

3. se devoir (par convention):

IV. comme il se doit ΕΠΊΡΡ

1. comme il se doit (comme le veut l'usage):

2. comme il se doit (comme prévu):

chandelle [ʃɑ̃dɛl] ΟΥΣ θηλ

1. chandelle (bougie):

2. chandelle ΑΘΛ:

3. chandelle ΑΕΡΟ:

4. chandelle (jeu):

5. chandelle (morve):

chandelle αργκ
trickle of snot οικ

ιδιωτισμοί:

I. devoir2 [dəvwɑʀ] ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir (obligation imposée par la loi ou les convenances):

3. devoir ΣΧΟΛ (exercice écrit):

homework uncountable

II. devoirs ΟΥΣ αρσ πλ

devoirs αρσ πλ (hommages):

devoirs παρωχ

III. devoir2 [dəvwɑʀ]

devoir d'ingérence ΠΟΛΙΤ

réserve [ʀezɛʀv] ΟΥΣ θηλ

1. réserve (restriction):

reservation (au sujet de, à l'égard de about)

2. réserve (provision):

3. réserve ΟΙΚΟΛ, ΟΙΚΟΝ:

water supply ενικ

4. réserve (discrétion):

devoir ou obligation de réserve ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΣΤΡΑΤ

5. réserve (local de stockage):

6. réserve:

stacks πλ

7. réserve (territoire protégé):

8. réserve (territoire alloué):

9. réserve ΣΤΡΑΤ (réservistes):

10. réserve:

réserve ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ

ιδιωτισμοί:

réserve légale ΧΡΗΜΑΤΟΠ

déblocage [deblɔkaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. déblocage:

2. déblocage:

rotor [ʀɔtɔʀ] ΟΥΣ αρσ

rotor ΗΛΕΚ, ΑΕΡΟ

dispositif [dispozitif] ΟΥΣ αρσ

1. dispositif:

2. dispositif (ensemble de mesures):

3. dispositif ΝΟΜ:

στο λεξικό PONS

<dus> [dy] ΟΥΣ αρσ

du [dy]

du = de + le, de

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre βρετ
spare tire αμερικ

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

I. (due) <dus> [dy] ΡΉΜΑ

μετ passé de devoir

II. (due) <dus> [dy] ΕΠΊΘ

1. dû (que l'on doit):

(due)

2. dû (imputable):

to be due to sth

3. dû (mérité):

to be sb's due

I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

devoir argent:

II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. devoir (nécessité):

devoir +infin
to have to +infin

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (prévision):

5. devoir (hypothèse):

III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin

IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir ΣΧΟΛ:

to do a maths exercise βρετ
to do a math exercise αμερικ

3. devoir πλ (devoirs à la maison):

ιδιωτισμοί:

I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

devoir argent:

II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. devoir (nécessité):

devoir +infin
to have to +infin

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (prévision):

5. devoir (hypothèse):

III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin

IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir ΣΧΟΛ:

to do a maths exercise βρετ
to do a math exercise αμερικ

3. devoir πλ (devoirs à la maison):

ιδιωτισμοί:

déblocage [deblɔkaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. déblocage ΤΕΧΝΟΛ:

déblocage d'un frein, mécanisme

2. déblocage ΟΙΚΟΝ:

déblocage du crédit, des prix

3. déblocage (issue):

déblocage de la situation, d'une crise

dispositif [dispozitif] ΟΥΣ αρσ

1. dispositif (mécanisme):

2. dispositif (ensemble de mesures):

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

spare tyre βρετ
spare tire αμερικ

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

στο λεξικό PONS

I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

devoir argent:

II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. devoir (nécessité):

devoir +infin
to have to +infin

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (prévision):

5. devoir (hypothèse):

III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin

IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir ΣΧΟΛ:

3. devoir πλ (devoirs à la maison):

ιδιωτισμοί:

<dus> [dy] ΟΥΣ αρσ

I. (due) <dus> [dy] ΡΉΜΑ

μετ passé de devoir

II. (due) <dus> [dy] ΕΠΊΘ

1. dû (que l'on doit):

(due)

2. dû (imputable):

to be due to sth

3. dû (mérité):

to be sb's due

I. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ

devoir argent:

II. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. devoir (nécessité):

devoir +infin
to have to +infin

2. devoir (obligation exprimée par autrui):

3. devoir (fatalité):

4. devoir (prévision):

5. devoir (hypothèse):

III. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

se devoir de +infin
to owe it to oneself to +infin

IV. devoir [d(ə)vwaʀ] ανώμ ΟΥΣ αρσ

1. devoir (obligation morale):

2. devoir ΣΧΟΛ:

3. devoir πλ (devoirs à la maison):

ιδιωτισμοί:

du [dy]

du = de + le, de

de1 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΠΡΌΘ

1. de (point de départ):

de ... à ...
from ... to ...

2. de (origine):

3. de (appartenance, partie):

4. de (matière):

5. de (spécificité):

6. de (contenu):

7. de (qualification):

8. de (qualité):

9. de (particule nobiliaire):

10. de (agent, temporel):

de quoi ...?

11. de (manière):

12. de (moyen):

13. de (introduction d'un complément):

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

déblocage [deblɔkaʒ] ΟΥΣ αρσ

1. déblocage ΤΕΧΝΟΛ:

déblocage d'un frein, mécanisme

2. déblocage ΟΙΚΟΝ:

déblocage du crédit, des prix

3. déblocage (issue):

déblocage de la situation, d'une crise

dispositif [dispozitif] ΟΥΣ αρσ

1. dispositif (mécanisme):

2. dispositif (ensemble de mesures):

1 [de] ΟΥΣ αρσ

1. dé (jeu):

2. dé (cube):

to dice sth

ιδιωτισμοί:

de2 <d', de la, du, des> [də, dy, de] ΆΡΘ partitif, parfois non traduit

2 [de] ΟΥΣ αρσ

Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)

devoir αρσ

dispositif αρσ

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

dispositif de déblocage du rotor

Λεξιλόγιο τεχνολογίας ψύξης της GEA

rotor

Présent
jedois
tudois
il/elle/ondoit
nousdevons
vousdevez
ils/ellesdoivent
Imparfait
jedevais
tudevais
il/elle/ondevait
nousdevions
vousdeviez
ils/ellesdevaient
Passé simple
jedus
tudus
il/elle/ondut
nousdûmes
vousdûtes
ils/ellesdurent
Futur simple
jedevrai
tudevras
il/elle/ondevra
nousdevrons
vousdevrez
ils/ellesdevront

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Le programme est abandonné en 1962 pour des raisons économiques, en particulier le coût de réduction du bruit du rotor.
fr.wikipedia.org
Ce champ magnétique interagit avec celui de l'aimant disposé sur le socle, sous le rotor, faisant tourner celui-ci sur son axe.
fr.wikipedia.org
À cause du mouvement vertical qu'on y retrouve, elles sont une des causes possibles de turbulence à basse altitude due à la présence de rotors.
fr.wikipedia.org
Le rotor est actionné par une machine d’entraînement qui est le plus souvent un moteur électrique ou thermique mais peut être également une turbine.
fr.wikipedia.org
Échantillon posé sur le rotor, entre les deux plateaux chauffants.
fr.wikipedia.org