Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΟΥΣ
1. view:
2. view (field of vision, prospect):
3. view (personal opinion, attitude):
4. view (visit, inspection):
II. in view of ΠΡΌΘ (considering)
III. with a view to ΠΡΌΘ
IV. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ μεταβ
1. view:
2. view (look at):
V. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ αμετάβ TV
with [βρετ wɪð, αμερικ wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.
1. with (in descriptions):
2. with (involving, concerning):
3. with (indicating an agent):
4. with (indicating manner, attitude):
5. with (according to):
6. with (accompanied by, in the presence of):
7. with (owning, bringing):
8. with (in relation to, as regards):
9. with (showing consent, support):
10. with (because of):
11. with (remaining):
12. with (suffering from):
13. with (in the care or charge of):
14. with (against):
15. with (showing simultaneity):
16. with (employed by, customer of):
17. with (in the same direction as):
18. with (featuring, starring):
I. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΟΥΣ
1. wrong U (evil):
2. wrong (injustice):
II. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΘ
1. wrong (incorrect):
2. wrong (reprehensible, unjust):
3. wrong (mistaken):
4. wrong (not as it should be):
III. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΡΡ
IV. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
V. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ]
wrong → stick
I. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΑΝΤΩΝ
1. what (what exactly):
2. what (in rhetorical questions):
4. what (in clauses):
6. what (inviting repetition):
II. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. what (which):
2. what (in exclamations):
3. what (the amount of):
III. what about phrase
1. what about (when drawing attention):
2. what about (when making suggestion):
V. what of
VI. what with
VIII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt]
I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ
1. trouble U (problems):
2. trouble (difficulties):
3. trouble (effort, inconvenience):
II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ
1. troubles (worries):
III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ
1. trouble (bother) person:
2. trouble (worry):
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΟΥΣ
1. part (of whole):
2. part (component of car, engine, machine):
3. part TV (of serial, programme, part work):
4. part (share, role):
5. part:
6. part (equal measure):
7. part ΜΟΥΣ (for instrument, voice):
9. part (behalf):
II. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΕΠΊΡΡ (partly)
III. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (separate):
IV. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΟΥΣ
1. matter:
2. matter (question):
3. matter:
4. matter (substance):
5. matter (on paper):
6. matter (content of article, book, speech etc):
II. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΡΉΜΑ αμετάβ
III. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər]
luck [βρετ lʌk, αμερικ lək] ΟΥΣ
1. luck (fortune):
2. luck (good fortune):
I. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt] ΟΥΣ
1. heart ΑΝΑΤ (of human, animal):
2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):
3. heart (innermost feelings, nature):
4. heart (capacity for pity, love etc):
5. heart (courage):
6. heart (middle, centre):
7. heart (in cards):
IV. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt]
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
dispense [βρετ dɪˈspɛns, αμερικ dəˈspɛns] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dispense machine food, drinks, money:
2. dispense τυπικ:
blessing [βρετ ˈblɛsɪŋ, αμερικ ˈblɛsɪŋ] ΟΥΣ
1. blessing (asset, favour):
2. blessing (relief):
3. blessing (approval):
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
16. go (start):
17. go (lead):
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
25. go (be on average):
26. go (be sold):
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
30. go (emphatic use):
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
33. go (resort to, have recourse to):
34. go:
35. go (bid, bet):
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
2. go (energy):
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
I. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΟΥΣ
II. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΕΠΊΘ
I. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt] ΟΥΣ
III. private [βρετ ˈprʌɪvət, αμερικ ˈpraɪvɪt] ΕΠΊΘ
1. private (not for general public):
2. private (personal, not associated with company):
3. private (not public, not state-run):
4. private (not to be openly revealed):
5. private (undisturbed):
I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ
II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ
1. keep (cause to remain):
2. keep (detain):
3. keep (retain):
4. keep (have and look after):
5. keep (sustain):
6. keep (store):
8. keep (support financially):
12. keep (observe):
14. keep (protect) παρωχ:
III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. keep:
2. keep (remain):
4. keep (wait):
IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΟΥΣ οικ (start)
Off is often found as the second element in verb combinations (fall off, run off etc.) and in offensive interjections (clear off etc.). For translations consult the appropriate verb entry (fall off, run off, clear off etc.).
off is used in certain expressions such as off limits, off piste etc. and translations for these will be found under the noun entry (limit, piste etc.).
For other uses of off see the entry below.
II. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΊΡΡ
1. off (leaving):
2. off (at a distance):
3. off (ahead in time):
III. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΊΘ
1. off (free):
2. off (turned off):
3. off (cancelled):
4. off (removed):
V. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΠΡΌΘ
1. off (away from in distance):
2. off (away from in time):
3. off:
4. off (astray from):
5. off (detached from):
6. off (no longer interested in) οικ:
VI. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf] ΕΠΙΦΏΝ
VII. off [βρετ ɒf, αμερικ ɔf, ɑf]
I. well off [βρετ wɛlˈɒf] ΟΥΣ + ρήμα πλ
I. street [βρετ striːt, αμερικ strit] ΟΥΣ
I. run off ΡΉΜΑ [βρετ rʌn -, αμερικ rən -] (run off)
I. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΠΡΌΘ When on is used as a straightforward preposition expressing position (on the beach, on the table) it is generally translated by sur: sur la plage, sur la table; on it is translated by dessus: there's a table over there, put the key on it = il y a une table là-bas, mets la clé dessus.
on is often used in verb combinations in English (depend on, rely on, cotton on etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (depend, rely, cotton on etc.).
If you have doubts about how to translate a phrase or expression beginning with on (on demand, on impulse, on top etc.) consult the appropriate noun or other entry (demand, impulse, top etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as dates, islands, rivers etc. Many of these use the preposition on. For the index to these notes .
For examples of the above and further uses of on, see the entry below.
1. on (position):
2. on (indicating attachment, contact):
3. on (on or about one's person):
4. on (about, on the subject of):
5. on (employed, active):
6. on (in expressions of time):
7. on (immediately after):
8. on (taking, using):
9. on (powered by):
10. on (indicating support):
11. on (indicating a medium):
12. on (income, amount of money):
13. on (paid for by, at the expense of):
14. on (repeated events):
15. on (in scoring):
16. on ΙΠΠΟΔΡ:
II. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (taking place, happening):
2. on (being broadcast, performed, displayed):
3. on (functional, live):
4. on βρετ (permissible):
III. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (on or about one's person):
2. on (ahead in time):
3. on (further):
IV. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn] on and off, a. off and on ΕΠΊΡΡ
V. on and on ΕΠΊΡΡ
VI. on [βρετ ɒn, αμερικ ɑn, ɔn]
on → get
I. limit [βρετ ˈlɪmɪt, αμερικ ˈlɪmɪt] ΟΥΣ
1. limit (maximum extent):
2. limit (legal restriction):
3. limit (boundary):
II. limit [βρετ ˈlɪmɪt, αμερικ ˈlɪmɪt] ΡΉΜΑ μεταβ (restrict)
I. clear off ΡΉΜΑ [βρετ klɪə -, αμερικ ˈklɪr -] (clear off) οικ βρετ
II. clear off ΡΉΜΑ [βρετ klɪə -, αμερικ ˈklɪr -] (clear off [sth]) αμερικ
clear off table:
II. better off [βρετ ˌbɛtər ˈɒf] ΕΠΊΘ
1. better off (more wealthy):
στο λεξικό PONS
with [wɪð] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I. go <went, gone> [gəʊ, αμερικ goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go a. ΤΕΧΝΟΛ:
2. go (travel, leave):
4. go (become):
9. go ΟΙΚΟΝ (be sold):
10. go (contribute):
II. go <went, gone> [gəʊ, αμερικ goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
III. go <-es> [gəʊ, αμερικ goʊ] ΟΥΣ
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
I. off [af] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
2. off (away from):
3. off (down from):
4. off (from):
II. off [af] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
4. off (free from work):
7. off (until gone):
III. off [af] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
3. off (free from work):
4. off (provided for):
with [wɪð] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I. go <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go a. ΤΕΧΝΟΛ:
2. go (travel, leave):
4. go (become):
8. go ΟΙΚΟΝ (be sold):
9. go (serve, contribute):
II. go <went, gone> [goʊ] ΡΉΜΑ μεταβ
| I | go off with |
|---|---|
| you | go off with |
| he/she/it | goes off with |
| we | go off with |
| you | go off with |
| they | go off with |
| I | went off with |
|---|---|
| you | went off with |
| he/she/it | went off with |
| we | went off with |
| you | went off with |
| they | went off with |
| I | have | gone off with |
|---|---|---|
| you | have | gone off with |
| he/she/it | has | gone off with |
| we | have | gone off with |
| you | have | gone off with |
| they | have | gone off with |
| I | had | gone off with |
|---|---|---|
| you | had | gone off with |
| he/she/it | had | gone off with |
| we | had | gone off with |
| you | had | gone off with |
| they | had | gone off with |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.