Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
 
 girl [βρετ ɡəːl, αμερικ ɡərl] ΟΥΣ
1. girl:
I. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΟΥΣ
1. good (virtue):
2. good (benefit):
3. good (use):
II. goods ΟΥΣ ουσ πλ
III. good <comp better, superl best> [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΊΘ
1. good (enjoyable):
2. good (happy):
3. good (healthy):
5. good (high quality):
7. good (obedient):
8. good (favourable):
9. good (attractive):
10. good (tasty):
11. good (virtuous) προσδιορ:
12. good (kind):
13. good (pleasant):
14. good (reliable):
15. good (competent):
16. good (beneficial):
17. good (effective):
19. good (fluent):
20. good (fortunate):
21. good (sensible):
23. good (serviceable):
24. good (accurate):
26. good (substantial) προσδιορ:
27. good (hard) προσδιορ:
IV. as good as ΕΠΊΡΡ
1. as good as (virtually):
2. as good as (tantamount to):
VI. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΙΦΏΝ
VII. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd]
I. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΟΥΣ
II. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ
well → well up
I. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΘ
1. well (in good health):
2. well (in satisfactory state, condition):
3. well (advisable, prudent):
4. well (fortunate):
II. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΡΡ
1. well (satisfactorily):
2. well (used with modal verbs):
3. well (intensifier):
5. well:
6. well:
III. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΙΦΏΝ
IV. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl]
I. better1  [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When  better is used as an adjective it is translated by  meilleur or  mieux depending on the context (see below, and note that  meilleur is the comparative form of  bon,  mieux the comparative form of  bien). The translation of the construction  to be better than varies depending on whether  bon or  bien works originally with the noun collocate:  their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre;  her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien;  his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux  or meilleur que le précédent (both  bon and  bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows:  this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux;  it is better to do = il vaut mieux faire  or il est mieux de faire.  
As an adverb,  better can almost always be translated by  mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.
1. better (sth preferable, more excellent):
2. better (more desirable state of affairs):
3. better (superior person):
II. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ comparative of good
1. better (more pleasing, satisfactory):
2. better (well, recovered):
3. better (happier):
4. better (of superior quality, class):
5. better (more virtuous, commendable):
6. better (more skilled):
7. better (more suitable, valid, appropriate):
8. better (more beneficial):
III. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΡΡ comparative of well
1. better (more adequately or excellently):
2. better (more advisably or appropriately):
IV. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ μεταβ
VI. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər]
I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ
1. best (most enjoyable, pleasant):
2. best (of the highest quality, standard):
3. best (most competent):
4. best (most appropriate, desirable or valid):
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
7. best (greatest personal effort):
8. best (virtues, qualities):
9. best (most advantageous or pleasing part):
11. best (good wishes):
II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
3. best (most appropriate or suitable):
III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ
best superlative of well
IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)
I. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΟΥΣ
1. time (continuum):
2. time (specific duration):
3. time (hour of the day, night):
4. time (era, epoch):
5. time (moment):
6. time (occasion):
7. time (experience):
8. time ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (hourly rate):
10. time ΜΟΥΣ:
11. time ΑΘΛ:
II. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (schedule):
2. time (judge):
III. to time oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to time oneself αυτοπ ρήμα:
IV. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm]
στο λεξικό PONS
I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ
II. good [gʊd] ΟΥΣ no πλ
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time (chronological dimension):
2. time no πλ (period of time):
3. time (point in time):
4. time (experience):
5. time (opportunity, leisure):
6. time (incident):
7. time (epoch):
8. time πλ (when measuring) ΜΑΘ:
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time (chronological dimension):
2. time (period of time):
3. time (point in time):
4. time (experience):
5. time (opportunity, leisure):
6. time (incident):
7. time (epoch):
8. time πλ math (when measuring):
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ
II. good [gʊd] ΟΥΣ
| I | time | 
|---|---|
| you | time | 
| he/she/it | times | 
| we | time | 
| you | time | 
| they | time | 
| I | timed | 
|---|---|
| you | timed | 
| he/she/it | timed | 
| we | timed | 
| you | timed | 
| they | timed | 
| I | have | timed | 
|---|---|---|
| you | have | timed | 
| he/she/it | has | timed | 
| we | have | timed | 
| you | have | timed | 
| they | have | timed | 
| I | had | timed | 
|---|---|---|
| you | had | timed | 
| he/she/it | had | timed | 
| we | had | timed | 
| you | had | timed | 
| they | had | timed | 
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.