Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

narrangera
will rearrange
I. arranger [aʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. arranger (organiser) personne:
arranger voyage, réunion
2. arranger (régler):
arranger différend, querelle, conflit
arranger difficulté, malentendu, affaires
3. arranger (disposer):
arranger objets, fleurs, bouquet, pièce
4. arranger (remettre en ordre):
arranger cheveux, coiffure
arranger écharpe, châle, gilet
5. arranger (modifier):
arranger (en améliorant) texte, plan, article
arranger (en déformant) ειρων histoire, faits
6. arranger (réparer):
arranger mécanisme, montre
arranger jouet
7. arranger (convenir) fait, événement:
arranger personne, affaires
8. arranger (maltraiter) οικ, ειρων:
arranger personne, vent, pluie:
to make a right mess of βρετ
arranger personne, vent, pluie:
arranger coiffure, plantes critique: auteur, œuvre
9. arranger (battre):
arranger οικ
to give [sb] a good going-over οικ
10. arranger ΜΟΥΣ:
arranger morceau de musique
II. s'arranger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'arranger (s'améliorer):
s'arranger situation, temps:
s'arranger santé:
s'arranger avec l'âge μτφ, χιουμ
2. s'arranger (se mettre d'accord):
3. s'arranger (prendre des dispositions):
4. s'arranger (se débrouiller):
5. s'arranger (se contenter de):
6. s'arranger (s'habiller) οικ:
7. s'arranger (être réparé):
réarranger [ʀeaʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
arrangeant (arrangeante) [aʀɑ̃ʒɑ̃, ɑ̃t] ΕΠΊΘ
arrangeant (arrangeante)
arrangement [aʀɑ̃ʒmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
1. arrangement (accord):
2. arrangement (de bouquets, personnages, fleurs):
3. arrangement:
4. arrangement ΜΑΘ:
5. arrangement ΜΟΥΣ:
arrang|eur (arrangeuse) [aʀɑ̃ʒœʀ, øz] ΟΥΣ αρσ (θηλ) ΜΟΥΣ
arrangeur (arrangeuse)
orangeraie [ɔʀɑ̃ʒʀɛ] ΟΥΣ θηλ
réarrangement [ʀeaʀɑ̃ʒmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
I. étrang|er (étrangère) [etʀɑ̃ʒe, ɛʀ] ΕΠΊΘ
1. étranger (d'un autre pays):
étranger (étrangère) personne, lieu, langue, capitaux, journal
2. étranger (extérieur):
étranger à personne
not involved in après ουσ
étranger à affaire, activité
outside après ουσ
étranger à groupe fait
with no bearing on après ουσ
étranger à problème comportement
unrelated to après ουσ
éthique se sentir étranger
3. étranger (inconnu):
étranger (étrangère) personne, voix, théorie
unfamiliar (à to)
II. étrang|er (étrangère) [etʀɑ̃ʒe, ɛʀ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. étranger (d'un autre pays):
étranger (étrangère)
2. étranger (d'un autre groupe):
étranger (étrangère)
3. étranger (inconnu):
étranger (étrangère)
III. étrang|er ΟΥΣ αρσ
1. étrang|er (autres pays):
à l'étranger aller, séjourner
2. étrang|er (gens d'ailleurs):
3. étrang|er (marchandises):
I. déranger [deʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déranger (importuner) visiteur, téléphone:
déranger personne
2. déranger (gêner) bruit, fumée:
déranger personne
3. déranger (surprendre):
déranger animal, voleur
4. déranger:
déranger (faire déplacer) spectateurs assis
déranger (faire venir) médecin, plombier
5. déranger:
déranger ordre établi, emploi du temps
déranger (troubler) personne
6. déranger (mettre en désordre):
déranger affaires, livres
déranger coiffure
déranger pièce
7. déranger (dérégler):
déranger estomac, foie
déranger esprit
II. se déranger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se déranger (se déplacer):
se déranger (venir) médecin, plombier:
2. se déranger (se lever):
3. se déranger (changer de place):
4. se déranger (faire un effort):
I. effranger [efʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
to fray [sth] out
II. s'effranger ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
s'effranger αυτοπ ρήμα vêtement, manches:
I. arranger [aʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. arranger (disposer):
arranger coiffure
arranger vêtement
2. arranger (organiser):
arranger voyage, réunion, affaires, rencontre
3. arranger (régler):
4. arranger (contenter):
ça l'arrange que qn fasse qc (υποτ)
it suits him for sb to do sth
5. arranger (réparer):
6. arranger οικ (malmener):
II. arranger [aʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. arranger (se mettre d'accord):
s'arranger avec qn pour +infin
to arrange with sb to +infin
2. arranger (s'améliorer):
s'arranger problème
s'arranger situation, état de santé
3. arranger (se débrouiller):
s'arranger pour que qn fasse qc (υποτ)
to see to it that sb does sth
4. arranger (ajuster sa toilette):
arrangeant(e) [aʀɑ̃ʒɑ̃, ʒɑ̃t] ΕΠΊΘ
orangeraie [ɔʀɑ̃ʒʀɛ] ΟΥΣ θηλ
arrangement [aʀɑ̃ʒmɑ̃] ΟΥΣ αρσ
arrangement d'une coiffure
I. déranger [deʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déranger (gêner):
can I bother you for a favour? βρετ
can I bother you for favor? αμερικ
2. déranger (mettre en désordre):
déranger objets, affaires, coiffure
3. déranger (perturber):
déranger projets
II. déranger [deʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. déranger (arriver mal à propos):
2. déranger (mettre mal à l'aise):
III. déranger [deʀɑ̃ʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. déranger (se déplacer):
2. déranger (interrompre ses occupations):
I. étranger (-ère) [etʀɑ̃ʒe, -ɛʀ] ΕΠΊΘ
1. étranger (d'un autre pays):
étranger (-ère)
2. étranger (d'un autre groupe):
étranger (-ère)
3. étranger (non familier):
étranger (-ère) usage, notion
4. étranger (extérieur):
II. étranger (-ère) [etʀɑ̃ʒe, -ɛʀ] ΟΥΣ αρσ, θηλ
1. étranger (d'un autre pays):
étranger (-ère)
2. étranger (d'une autre région):
étranger (-ère)
étranger [etʀɑ̃ʒe] ΟΥΣ αρσ
oranger [ɔʀɑ̃ʒe] ΟΥΣ αρσ
orangerie [ɔʀɑ̃ʒʀi] ΟΥΣ θηλ
I. arranger [aʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. arranger (disposer):
arranger coiffure
arranger vêtement
2. arranger (organiser):
arranger voyage, réunion, affaires, rencontre
3. arranger (régler):
4. arranger (contenter):
ça l'arrange que qn fasse qc (υποτ)
it suits him for sb to do sth
5. arranger (réparer):
6. arranger οικ (malmener):
II. arranger [aʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. arranger (se mettre d'accord):
s'arranger avec qn pour +infin
to arrange with sb to +infin
2. arranger (s'améliorer):
s'arranger problème
s'arranger situation, état de santé
3. arranger (se débrouiller):
s'arranger pour que qn fasse qc (υποτ)
to see to it that sb does sth
4. arranger (ajuster sa toilette):
arrangeant(e) [aʀɑ͂ʒɑ͂, ʒɑ͂t] ΕΠΊΘ
arrangement [aʀɑ͂ʒmɑ͂] ΟΥΣ αρσ
arrangement d'une coiffure
orangeraie [ɔʀɑ͂ʒʀɛ] ΟΥΣ θηλ
I. déranger [deʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. déranger (gêner):
2. déranger (mettre en désordre):
déranger objets, affaires, coiffure
3. déranger (perturber):
déranger projets
II. déranger [deʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. déranger (arriver mal à propos):
2. déranger (mettre mal à l'aise):
III. déranger [deʀɑ͂ʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. déranger (se déplacer):
2. déranger (interrompre ses occupations):
I. étranger (-ère) [etʀɑ͂ʒe, -ɛʀ] ΕΠΊΘ
1. étranger (d'un autre pays):
étranger (-ère)
2. étranger (d'un autre groupe):
étranger (-ère)
3. étranger (non familier):
étranger (-ère) usage, notion
4. étranger (extérieur):
II. étranger (-ère) [etʀɑ͂ʒe, -ɛʀ] ΟΥΣ αρσ, θηλ
1. étranger (d'un autre pays):
étranger (-ère)
2. étranger (d'une autre région):
étranger (-ère)
oranger [ɔʀɑ͂ʒe] ΟΥΣ αρσ
étranger [etʀɑ͂ʒe] ΟΥΣ αρσ
orangerie [ɔʀɑ͂ʒʀi] ΟΥΣ θηλ
étranger αρσ
1. étranger (from another group):
2. étranger (from another country):
arrangement des cylindres en W
Présent
j'arrange
tuarranges
il/elle/onarrange
nousarrangeons
vousarrangez
ils/ellesarrangent
Imparfait
j'arrangeais
tuarrangeais
il/elle/onarrangeait
nousarrangions
vousarrangiez
ils/ellesarrangeaient
Passé simple
j'arrangeai
tuarrangeas
il/elle/onarrangea
nousarrangeâmes
vousarrangeâtes
ils/ellesarrangèrent
Futur simple
j'arrangerai
tuarrangeras
il/elle/onarrangera
nousarrangerons
vousarrangerez
ils/ellesarrangeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Abe entend aussi profiter de cette réforme afin de se rendre plus souvent à l'étranger.
fr.wikipedia.org
De nombreuses collaborations scientifiques et universitaires sont réalisées avec l'étranger.
fr.wikipedia.org
À la fin des années 2000, son nom est régulièrement cité pour un transfert car il ne cache pas qu'une expérience à l'étranger l'intéresse.
fr.wikipedia.org
Chacun de ses opérateurs suit des cours à l'étranger en coopération avec un certain nombre de pays partenaires pour améliorer constamment leurs capacités.
fr.wikipedia.org
Il est peu connu à l'étranger, même dans son propre domaine universitaire de spécialisation.
fr.wikipedia.org