Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fa
bousiller

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. do for ΡΉΜΑ [βρετ duː -, αμερικ du -] οικ (do for [sb/sth])

do for (kill) illness:

do for person
do for μτφ ambition, project
I'm done for μτφ
je suis foutu οικ
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to do sth for sport
to do sth for sb
faire qc pour qn
to do sth for love
faire qc par amour (of sb pour qn)
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. do1 [βρετ duː, αμερικ du] ΡΉΜΑ μεταβ

1. do (perform task, be busy):

do washing up, ironing etc

2. do (make smart):

to do sb's hair

3. do (finish):

do military service, period of time
do job
to have done οικ doing sth

4. do (complete through study) student:

do subject, book, author, degree, homework

5. do (write):

do translation, critique, biography

6. do (effect change):

7. do (cause harm):

I'll do οικ you!

8. do (deal with) οικ:

9. do (cook):

do sausages, spaghetti etc
well done meat

10. do (prepare):

do vegetables

11. do (produce):

do play
do film, programme
faire (on sur)

12. do (imitate):

do celebrity, voice, mannerism

13. do (travel at):

to do 60

14. do (cover distance of):

15. do (see as tourist) οικ:

do Venice, the Louvre etc

16. do (satisfy needs of) οικ:

17. do (cheat) οικ:

to do sb out of money

18. do (sterilize) οικ:

to be done person, animal:

19. do (rob) οικ:

20. do (arrest, convict) οικ:

to get done for illegal parking etc

II. do1 [βρετ duː, αμερικ du] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. do (behave):

2. do (serve purpose):

3. do (be acceptable):

4. do (be sufficient):

5. do (finish):

6. do (get on):

do business:
do (in health) person:

7. do βρετ (clean):

do οικ, παρωχ

8. do βρετ (be active) οικ:

III. do1 [βρετ duː, αμερικ du] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. do (with questions, negatives):

2. do (for emphasis):

3. do (referring back to another verb):

4. do (in requests, imperatives):

5. do (in tag questions and responses):

6. do (with inversion):

IV. do1 [βρετ duː, αμερικ du] ΟΥΣ οικ βρετ

fête θηλ
son pot de départ οικ

V. do1 [βρετ duː, αμερικ du]

it's a poor do οικ if
what are you going to do for…? money, shelter etc

I. for [βρετ fɔː, fə, αμερικ fɔr, fər] ΠΡΌΘ

1. for (intended to belong to or be used by):

to buy sth for sb
acheter qc pour or à qn

2. for (intended to help or benefit):

to do sth for sb
faire qc pour qn

3. for (indicating purpose):

faire qc pour rigoler οικ

4. for (as representative, member, employee of):

5. for (indicating cause or reason):

6. for (indicating consequence):

pour que + υποτ

7. for (indicating person's attitude):

8. for (stressing particular feature):

9. for (considering):

10. for (towards):

11. for (on behalf of):

12. for (as regards):

13. for (indicating duration):

14. for:

15. for (on the occasion of):

16. for (indicating scheduled time):

17. for (indicating distance):

18. for (indicating destination):

19. for (indicating cost, value):

it was sold for £100
they bought the car for £6, 000
10 apples for £1
a cheque for £20

20. for (in favour of):

to be for peace, divorce, reunification

21. for (stressing appropriateness):

22. for (in support of):

23. for (indicating availability):

24. for (as part of ratio):

25. for (equivalent to):

26. for (in explanations):

27. for (when introducing clauses):

28. for (after):

II. for [βρετ fɔː, fə, αμερικ fɔr, fər] ΣΎΝΔ τυπικ

III. for [βρετ fɔː, fə, αμερικ fɔr, fər]

I'll be (in) for it if βρετ οικ
ça va être ma fête siοικ
right, you're for it! βρετ οικ
bon, ça va être ta fête! οικ
to have it in for sb οικ

I. nothing [βρετ ˈnʌθɪŋ, αμερικ ˈnəθɪŋ] ΑΝΤΩΝ

1. nothing:

nerien
rienne
ne reculer devant rien (to do pour faire)

2. nothing (emphasizing insignificance):

ça lui était complètement égal (that, whether que + υποτ)

3. nothing (very little indeed):

nothing κυριολ, μτφ
I'm not English for nothing! χιουμ

4. nothing (indicating absence of trait, quality):

5. nothing (emphatic: setting up comparisons):

6. nothing (no element, part):

to know nothing of truth, events, plans

7. nothing (no truth, value, use):

II. nothing [βρετ ˈnʌθɪŋ, αμερικ ˈnəθɪŋ] ΕΠΊΡΡ

1. nothing (in no way):

2. nothing (emphatic: totally, only):

3. nothing (emphatic: decidedly):

III. nothing [βρετ ˈnʌθɪŋ, αμερικ ˈnəθɪŋ] ΕΠΊΘ

IV. nothing [βρετ ˈnʌθɪŋ, αμερικ ˈnəθɪŋ] ΟΥΣ

1. nothing (nothingness):

néant αρσ

2. nothing (trivial matter):

V. nothing but ΕΠΊΡΡ

VI. nothing less than ΕΠΊΡΡ

VII. nothing more than ΕΠΊΡΡ

VIII. nothing [βρετ ˈnʌθɪŋ, αμερικ ˈnəθɪŋ]

pas question! οικ
pas moyen! οικ
there's nothing for it! βρετ

I. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΟΥΣ a. free period ΣΧΟΛ

heure θηλ de libre

II. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΘ

1. free (unhindered, unrestricted):

free person, country, election, press, translation
free after ουσ access, choice
to break free of or from influence, restriction
to set sb free from situation, task

2. free (not captive or tied):

free person, limb
free animal, bird
to set [sb/sth] free prisoner, hostage
to set [sb/sth] free animal, bird
extirper une personne/un animal (from, of de)
to pull sth free object, shoe
to break free person, animal:

3. free (devoid):

to be free from or of sb person:
free of or from tax ΧΡΗΜΑΤΟΠ
free of or from interest ΧΡΗΜΑΤΟΠ

4. free (costing nothing):

free ticket, meal, delivery, sample
he's had a free ride μτφ

5. free (not occupied):

free person, time, morning, chair, room

6. free (generous, lavish):

to be free with food, drink
to be free with compliments, advice

7. free (familiar):

8. free ΧΗΜ:

free atom, nitrogen

9. free ΓΛΩΣΣ:

free form, morpheme
free vowel, stress

III. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΕΠΊΡΡ

1. free (at liberty):

free run, roam
to go free hostage:
to go free murderer, criminal:

2. free (without payment):

free give, mend, repair, travel

IV. free [βρετ friː, αμερικ fri] ΡΉΜΑ μεταβ

1. free (set at liberty):

free (from prison, captivity, slavery, chains, trap) person, animal
to free sth from sth
to free sb from prison
to free sb from burden, prejudice
to free sb from blame, responsibility
to free sb from oppression, anxiety, guilt
to free sb from suffering, disease

2. free (make available):

free money, capital, resources
free person, hands

V. to free oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to free oneself αυτοπ ρήμα (from chains, wreckage):

to free oneself from chains, wreckage
to free oneself from control, restriction, influence
to free oneself from blame, responsibility
to free oneself from anxiety, guilt

VI. -free ΣΎΝΘ

VII. for free ΕΠΊΡΡ

for free give, mend, repair, work:

VIII. free [βρετ friː, αμερικ fri]

donner carte blanche à qn (in pour)
avoir carte blanche (in pour, in doing pour faire)

trouble-free [βρετ ˌtrʌb(ə)lˈfriː, αμερικ ˌtrəblˈfri] ΕΠΊΘ

trouble-free period, operation:

to be trouble-free machine:
to be trouble-free meeting:

tax-free ΕΠΊΘ

tax-free income:

I. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ] ΟΥΣ

déjeuner αρσ

II. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

déjeuner (on, off de)

III. lunch [βρετ lʌn(t)ʃ, αμερικ lən(t)ʃ]

out to lunch οικ
dingue οικ

lead-free [βρετ lɛdˈfriː, αμερικ lɛdˈfri] ΕΠΊΘ

country [βρετ ˈkʌntri, αμερικ ˈkəntri] ΟΥΣ

1. country (nation, people):

pays αρσ
to go to the country βρετ ΠΟΛΙΤ

2. country (native land):

patrie θηλ

3. country:

campagne θηλ
in the country προσδιορ person, road, life
in the country scene

4. country (area):

région θηλ

5. country ΜΟΥΣ:

country (music) θηλ
country, a. country music προσδιορ music, singer

FOR ΕΠΊΘ ΕΠΊΡΡ abrév

FOR → free on rail

free on rail, FOR ΕΠΊΘ

I. most [βρετ məʊst, αμερικ moʊst] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When used to form the superlative of adjectives most is translated by le plus or la plus depending on the gender of the noun and by les plus with plural noun: the most beautiful woman in the room = la plus belle femme de la pièce; the most expensive hotel in Paris = l'hôtel le plus cher de Paris; the most difficult problems = les problèmes les plus difficiles. For examples and further uses see the entry below.

1. most (the majority of, nearly all):

2. most (superlative: more than all the others):

II. most [βρετ məʊst, αμερικ moʊst] ΑΝΤΩΝ

1. most:

la plupart (of de)

2. most (the maximum):

3. most (more than all the others):

III. most [βρετ məʊst, αμερικ moʊst] ΕΠΊΡΡ

1. most (used to form superlative):

2. most (very):

3. most (more than all the rest):

4. most αμερικ (almost):

most οικ

IV. at (the) most ΕΠΊΡΡ

V. for the most part ΕΠΊΡΡ

VI. most of all ΕΠΊΡΡ

VII. most [βρετ məʊst, αμερικ moʊst]

to make the most of situation, resources, looks, rest, abilities, space
to make the most of holiday, opportunity, good weather

I. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΟΥΣ

1. keep (maintenance):

pension θηλ
to earn one's keep person:
to earn one's keep factory, branch: μτφ

2. keep ΑΡΧΙΤ:

donjon αρσ

II. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ μεταβ

1. keep (cause to remain):

to keep sb in hospital/indoors illness:
to keep sth/sb clean

2. keep (detain):

3. keep (retain):

keep book, letter, money, receipt
keep job
keep seat, place
garder (for pour)
keep ticket, bread
garder, mettre [qc] de côté (for pour)

4. keep (have and look after):

keep shop, restaurant
keep dog, cat
keep sheep, chickens

5. keep (sustain):

to keep sth going conversation, fire, tradition

6. keep (store):

7. keep (have in stock) shop, shopkeeper:

keep brand, product

8. keep (support financially):

keep husband, wife, family
keep lover
keep servant

9. keep (maintain by writing in):

keep accounts, list, diary, record

10. keep (conceal):

to keep sth from sb
taire or cacher qc à qn

11. keep (prevent):

12. keep (observe):

keep promise
keep secret
keep appointment, date
keep occasion, festival
keep commandments, sabbath, Lent

13. keep ΜΟΥΣ:

14. keep (protect) παρωχ:

keep God:
garder παρωχ
keep person
protéger (from de)
keep person: gate, bridge

15. keep (maintain):

keep car, house

III. keep <απλ παρελθ, μετ παρακειμ kept> [βρετ kiːp, αμερικ kip] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. keep:

to keep going κυριολ

2. keep (remain):

3. keep (stay in good condition):

keep food:

4. keep (wait):

keep news, business, work:

5. keep (in health):

IV. to keep oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to keep oneself αυτοπ ρήμα:

V. for keeps ΕΠΊΡΡ

VI. keep [βρετ kiːp, αμερικ kip]

I. clear [βρετ klɪə, αμερικ ˈklɪr] ΟΥΣ

1. clear:

clear, a. clear text Η/Υ, ΣΤΡΑΤ in clear

2. clear ΑΘΛ (in football):

II. clear [βρετ klɪə, αμερικ ˈklɪr] ΕΠΊΘ

1. clear (transparent):

clear glass, liquid
clear blue
clear lens, varnish

2. clear (distinct):

clear image, outline, impression
clear writing
clear sound, voice

3. clear (comprehensibly plain):

clear description, instruction, text
to make sth clear to sb

4. clear (obvious):

clear lack, need, sign
clear advantage, lead
clear example
clear προσδιορ majority

5. clear (not confused):

clear idea, memory
clear plan

6. clear (empty):

clear road, view, area
clear table
clear space

7. clear (not guilty):

clear conscience

8. clear (unblemished):

clear skin, complexion

9. clear ΙΑΤΡ:

clear X-ray, scan

10. clear (cloudless):

clear sky
clear after ουσ day, night

11. clear (frank):

clear gaze, look

12. clear (pure):

clear sound, tone, voice

13. clear ΜΑΓΕΙΡ:

clear honey

14. clear:

to be clear of blame
to be clear of suspicion

15. clear (free):

clear day, diary

16. clear (whole):

clear week, day

17. clear (net):

clear gain, profit

18. clear ΓΛΩΣΣ:

III. clear [βρετ klɪə, αμερικ ˈklɪr] ΕΠΊΡΡ (away from)

to jump clear of (jump out of) vehicle
to pull sb clear of wreckage
to stay or steer clear of town centre, rocks
to stay or steer clear of alcohol, trouble, troublemakers
to get clear of traffic, town

IV. clear [βρετ klɪə, αμερικ ˈklɪr] ΡΉΜΑ μεταβ

1. clear (remove):

clear trees
clear weeds
clear debris, papers, mines
clear snow
dégager (from, off de)

2. clear (free from obstruction):

clear drains
clear road
clear table, surface
clear site
clear land
to clear the way for sth/sb κυριολ
to clear the way for sth/sb μτφ developments
to clear the way for sth/sb μτφ person

3. clear (freshen):

to clear the air κυριολ
to clear the air μτφ

4. clear (empty):

clear desk, drawer
vider (of de)
clear room, surface
débarrasser (of de)
clear post box
clear area, building

5. clear (create):

clear space

6. clear (disperse):

clear fog, smoke
clear crowd

7. clear (unblock):

clear nose

8. clear (rid skin of):

clear dandruff, spots

9. clear (remove impurities):

clear wine

10. clear (destroy):

clear building

11. clear Η/Υ:

clear screen, data

12. clear (dispose of):

clear stock

13. clear (pay off):

clear debt
clear loan
clear mortgage

14. clear ΧΡΗΜΑΤΟΠ bank:

clear cheque

15. clear (make):

clear profit

16. clear (free from blame) jury:

clear accused
innocenter (of de)

17. clear (vet):

clear ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΣΤΡΑΤ employee

18. clear (officially approve):

clear proposal, request
clear goods
to clear sth with sb

19. clear (jump over):

clear fence, hurdle, wall

20. clear (pass through):

clear bridge
clear gateposts

21. clear ΑΘΛ:

clear ball

V. clear [βρετ klɪə, αμερικ ˈklɪr] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. clear (become transparent, unclouded):

clear liquid, sky:

2. clear (disappear):

clear smoke, fog, cloud:

3. clear (become pure):

clear air:

4. clear (go away):

clear rash, pimples:
clear skin:

5. clear ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

clear cheque:

VI. clear [βρετ klɪə, αμερικ ˈklɪr]

the coast is clear μτφ

I. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΟΥΣ

1. good (virtue):

bien αρσ
to be up to no good οικ
mijoter qc οικ
to come to no good person:

2. good (benefit):

bien αρσ
for the good of his health κυριολ

3. good (use):

4. good βρετ (profit):

to be £20 to the good

5. good (virtuous people):

the good + ρήμα πλ
les bons αρσ πλ

II. goods ΟΥΣ ουσ πλ

1. goods (for sale):

articles αρσ πλ

2. goods βρετ ΣΙΔΗΡ:

marchandises θηλ πλ
goods προσδιορ depot, station, train, wagon

3. goods (property):

affaires θηλ πλ
biens αρσ πλ

4. goods (what is wanted) οικ:

III. good <comp better, superl best> [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΊΘ

1. good (enjoyable):

good book, holiday, joke, news
good party

2. good (happy):

3. good (healthy):

good ear , eye, leg
good eyesight, hearing, memory

4. good (well) οικ:

5. good (high quality):

good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
good coat, suit, china
good degree
avec mention after ουσ

6. good (prestigious) προσδιορ:

good address, family, marriage

7. good (obedient):

good child, dog
good behaviour, manners

8. good (favourable):

good review, impression, opportunity, sign

9. good (attractive):

good legs, teeth
good handwriting
to look good with garment, accessories: garment

10. good (tasty):

good meal
αμετάβλ to look good

11. good (virtuous) προσδιορ:

good man, life
good Christian
les bons αρσ πλ

12. good (kind):

good person
my good man παρωχ
mon brave παρωχ
how is your good lady παρωχ?

13. good (pleasant):

good humour, mood
to be very good about mistake, misunderstanding

14. good (reliable):

15. good (competent):

good accountant, hairdresser, teacher
to be good at Latin, physics
to be good at badminton, chess
to be no good at tennis, chemistry
to be no good at chess, cards
to be good with old people, children, animals
to be good with figures

16. good (beneficial):

to be good for person, plant
to be good for skin, health
to be good for business, morale

17. good (effective):

good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
this will look good on your CV βρετ or résumé αμερικ

18. good (suitable):

good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)

19. good (fluent):

20. good (fortunate):

21. good (sensible):

good choice, idea, investment

22. good (close) προσδιορ:

good friend, relationship

23. good (serviceable):

24. good (accurate):

good description, spelling
to keep good time clock, watch:

25. good (fit to eat):

good meat, cheese

26. good (substantial) προσδιορ:

good salary, size, kilo, length, hour, mile

27. good (hard) προσδιορ:

good kick, punch

28. good archaic ΝΑΥΣ:

IV. as good as ΕΠΊΡΡ

1. as good as (virtually):

2. as good as (tantamount to):

3. as good as (by implication):

V. for good ΕΠΊΡΡ

VI. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΙΦΏΝ

VII. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd]

that's a good one! joke, excuse:
good on you οικ! βρετ
to be onto a good thing οικ, to have a good thing going οικ

I. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΟΥΣ

1. well (sunk in ground):

puits αρσ

2. well (pool):

source θηλ

3. well ΟΙΚΟΔ (shaft for stairs, lift):

cage θηλ

4. well βρετ ΝΟΜ (in law court):

barreau αρσ

II. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ

well → well up

I. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΘ

1. well (in good health):

2. well (in satisfactory state, condition):

3. well (advisable, prudent):

4. well (fortunate):

II. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΡΡ

1. well (satisfactorily):

well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:

2. well (used with modal verbs):

it may well be that + υποτ
+ υποτ I couldn't very well say no

3. well (intensifier):

4. well (approvingly):

5. well:

I wish you well of it! ειρων

6. well:

7. well βρετ οικ:

III. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΙΦΏΝ

IV. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl]

all's well that ends well παροιμ
to be well in with sb οικ
être bien avec qn οικ
to be well up in sth
to leave well alone βρετ or well enough alone αμερικ (not get involved)
you're well out of it οικ!

Sunday best ΟΥΣ

better2 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ

parieur/-ieuse αρσ/θηλ

I. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.

1. better (sth preferable, more excellent):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

2. better (more desirable state of affairs):

3. better (superior person):

ses supérieurs αρσ θηλ πλ

II. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ comparative of good

1. better (more pleasing, satisfactory):

better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity

2. better (well, recovered):

to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal

3. better (happier):

better mood

4. better (of superior quality, class):

better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture

5. better (more virtuous, commendable):

better person
better life, influence, nature

6. better (more skilled):

better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport

7. better (more suitable, valid, appropriate):

better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task

8. better (more beneficial):

better exercise, food

9. better (more accurate):

better description, recollection, view, understanding

III. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΡΡ comparative of well

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

will she come?—‘she'd better! or she better οικ!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be οικ!
ou mieux, …

IV. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ μεταβ

1. better (surpass):

better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement

2. better (improve):

better condition, quality

V. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

VI. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər]

to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)

I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ

1. best (most enjoyable, pleasant):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

2. best (of the highest quality, standard):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

3. best (most competent):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
to be the best at subject, game

4. best (most appropriate, desirable or valid):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

5. best (most favourable):

6. best (peak, height):

to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:

7. best (greatest personal effort):

to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget

8. best (virtues, qualities):

to bring out the best in sb crisis, suffering:

9. best (most advantageous or pleasing part):

to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement

10. best (good clothes):

11. best (good wishes):

meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ

12. best (winning majority):

II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

2. best (most competent):

best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument

3. best (most appropriate or suitable):

best tool, example, way, time, idea

4. best (most beneficial):

best exercise, food

III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ

best superlative of well

you'd best do οικ

IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)

best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent

V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]

do. abrév écrite

do. → ditto

I. ditto [βρετ ˈdɪtəʊ, αμερικ ˈdɪdoʊ] ΟΥΣ αμερικ

copie θηλ

II. ditto [βρετ ˈdɪtəʊ, αμερικ ˈdɪdoʊ] ΕΠΊΡΡ οικ

I'm fed up οικditto’
j'en ai marre’ — ‘moi aussi’ οικ

III. ditto [βρετ ˈdɪtəʊ, αμερικ ˈdɪdoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ

do2 [βρετ duː, αμερικ doʊ] ΟΥΣ

do ΜΟΥΣ → doh

doh [βρετ dəʊ, αμερικ doʊ] ΟΥΣ ΜΟΥΣ

do αρσ
ut αρσ

στο λεξικό PONS

do for ΡΉΜΑ μεταβ

1. do for οικ (defeat, ruin):

2. do for οικ (kill):

3. do for οικ (exhaust):

4. do for βρετ οικ (clean house):

to do for sb
στο λεξικό PONS
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to do for sb
to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
στο λεξικό PONS

I. do [du:] ΟΥΣ

do βρετ, αυστραλ οικ (party):

fête θηλ

ιδιωτισμοί:

it's a poor do βρετ οικ

II. do <does, did, done> [du:] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. do (word used to form questions):

2. do (to form negatives):

3. do (to form negative imperatives):

4. do (for emphasis):

do you (now) ?

5. do (to replace a repeated verb):

I don't smoke.” “neither do I.”
je ne fume pas.” “moi non plus.”
may I ?” “please do!” τυπικ
Puis-je ?” “je vous en prie, faites !”

6. do (in tag questions and replies):

III. do <does, did, done> [du:] ΡΉΜΑ μεταβ

1. do (carry out):

to do sth again
to do justice to sb/sth

2. do (undertake):

3. do (place somewhere):

4. do (adjust):

5. do (help):

6. do (act):

7. do (deal with):

8. do (learn):

9. do (solve):

do sum
do crosswords

10. do (make neat):

11. do (tour):

12. do (go at a speed of):

13. do (cover a distance):

14. do (be satisfactory):

I only have breadwill that do you?”
je n'ai que du painça te va ?”

15. do (sell):

16. do (cook):

17. do (cause):

to do sb the honour of doing sth τυπικ

18. do οικ (burglarize):

19. do οικ (swindle):

20. do οικ (serve prison time):

21. do βρετ οικ (suffer):

ιδιωτισμοί:

do as you would be done by βρετ παροιμ
what's done cannot be undone παροιμ
to do it with sb οικ

IV. do <does, did, done> [du:] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. do (act):

2. do (be satisfactory):

3. do (manage):

to do well person
to do well business

4. do (finish with):

to be done with sb/sth

5. do οικ (going on):

6. do βρετ, αυστραλ (treat):

7. do βρετ οικ (beat up):

to do for sb

ιδιωτισμοί:

I. for [fɔ:ʳ, αμερικ fɔ:r] ΠΡΌΘ

1. for:

2. for (to give to):

to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc

3. for (as purpose):

to look for a way to +infin

4. for (to acquire):

to go for sb
to give sth for sth else

5. for (towards):

6. for (distance of):

7. for (amount of time):

8. for (on date of):

9. for (in support of):

10. for (employed by):

11. for (the task of):

it's for him to +infin
c'est à lui de +infin

12. for (in substitution):

13. for (as price of):

a check for £100
un chèque de 100£
I paid £10 for it

14. for (concerning):

15. for (in reference to):

to make it easy/hard for sb (to do sth)

16. for (as cause):

for lack of sth

17. for (as reason):

18. for (despite):

autant que je sache υποτ

19. for (as):

ιδιωτισμοί:

II. for [fɔ:ʳ, αμερικ fɔ:r] ΣΎΝΔ τυπικ

στο λεξικό PONS

do for ΡΉΜΑ μεταβ

1. do for οικ (defeat, ruin):

2. do for οικ (kill):

3. do for οικ (exhaust):

στο λεξικό PONS
to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc
στο λεξικό PONS

I. for [fɔr] ΠΡΌΘ

1. for:

2. for (to give to):

to do sth for sb/sth
faire qc pour qn/qc

3. for (as purpose):

to look for a way to +infin

4. for (to acquire):

to go for sb
to give sth for sth else

5. for (toward):

6. for (distance of):

7. for (amount of time):

8. for (on date of):

9. for (in support of):

10. for (employed by):

11. for (the task of):

it's for him to +infin
c'est à lui de +infin

12. for (in substitution):

13. for (as price of):

a check for $100
I paid $10 for it

14. for (concerning):

15. for (in reference to):

to make it easy/hard for sb (to do sth)

16. for (as cause):

for lack of sth

17. for (as reason):

18. for (despite):

autant que je sache υποτ

19. for (as):

ιδιωτισμοί:

II. for [fɔr] ΣΎΝΔ τυπικ

I. do1 <does, did, done> [du] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. do (word used to form questions):

2. do (to form negatives):

3. do (to form negative imperatives):

4. do (for emphasis):

5. do (to replace a repeated verb):

I don't smoke.” “neither do I.”
je ne fume pas.” “moi non plus.”
may I ?” “please do!” τυπικ
Puis-je ?” “je vous en prie, faites !”

6. do (in tag questions and replies):

II. do1 <does, did, done> [du] ΡΉΜΑ μεταβ

1. do (carry out):

to do sth again
to do justice to sb/sth

2. do (undertake):

3. do (place somewhere):

4. do (adjust):

5. do (help):

6. do (act):

7. do (deal with):

8. do (solve):

do equation
do crossword puzzle

9. do (make neat):

10. do (go at a speed of):

11. do (cover a distance):

12. do (be satisfactory):

I only have breadwill that do you?”
je n'ai que du painça te va ?”

13. do (cook):

14. do (cause):

to do sb the honor of doing sth τυπικ

15. do οικ (swindle):

to do sb out of sth

16. do οικ (serve prison time):

ιδιωτισμοί:

to do a number on sb αργκ
what's done cannot be undone παροιμ
ce qui est fait est fait παροιμ
to do it with sb οικ

III. do1 <does, did, done> [du] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. do (act):

2. do (be satisfactory):

3. do (manage):

to do well person
to do well business

4. do (finish with):

to be done with sb/sth

5. do οικ (going on):

ιδιωτισμοί:

IV. do1 [du] ΟΥΣ

do οικ (party):

fête θηλ

ιδιωτισμοί:

do2 [du] ΟΥΣ αργκ

coupe θηλ (de cheveux)

do3 [doʊ] ΟΥΣ ΜΟΥΣ

do αρσ
Present
Ido for
youdo for
he/she/itdoes for
wedo for
youdo for
theydo for
Past
Idid for
youdid for
he/she/itdid for
wedid for
youdid for
theydid for
Present Perfect
Ihavedone for
youhavedone for
he/she/ithasdone for
wehavedone for
youhavedone for
theyhavedone for
Past Perfect
Ihaddone for
youhaddone for
he/she/ithaddone for
wehaddone for
youhaddone for
theyhaddone for

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

It was made clear at the time of handing over if the trays were for keeps or returnable!
www.thehindu.com
Think that if you snog one (or more) of your fellow students, you're both automatically signed up to each other for keeps.
www.telegraph.co.uk
Most of his works remain in original manuscripts, unedited; none has ever appeared in translation in a modern language.
en.wikipedia.org
Education, skiing tourism, and Christmas tree farming are among this area's most prominent industries, although agriculture and raising livestock also remain important.
en.wikipedia.org
The straighter sidecut allows skis to make long, fast, highly stable turns (radius around 30m for giant slalom, even more for most mogul skis).
en.wikipedia.org