Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

case’
Cap de Bonne-Espérance

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Cape of Good Hope

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. hope [βρετ həʊp, αμερικ hoʊp] ΟΥΣ

1. hope:

espoir αρσ
espérance θηλ (of de)
espoir αρσ

2. hope (chance):

chance θηλ
espoir αρσ
to have no hope of sth/of doing sth
what a hope οικ! some hope οικ!

3. hope (promising person):

espoir αρσ

II. hope [βρετ həʊp, αμερικ hoʊp] ΡΉΜΑ μεταβ

espérer (that que)
+ indic I hope (that) he'll come

III. hope [βρετ həʊp, αμερικ hoʊp] ΡΉΜΑ αμετάβ

to hope for sth

IV. hope [βρετ həʊp, αμερικ hoʊp]

cape [βρετ keɪp, αμερικ keɪp] ΟΥΣ

1. cape:

cape θηλ
pèlerine θηλ

2. cape ΓΕΩΓΡ:

I. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΟΥΣ

1. good (virtue):

bien αρσ
to be up to no good οικ
mijoter qc οικ
to come to no good person:

2. good (benefit):

bien αρσ
for the good of his health κυριολ

3. good (use):

4. good βρετ (profit):

to be £20 to the good

5. good (virtuous people):

the good + ρήμα πλ
les bons αρσ πλ

II. goods ΟΥΣ ουσ πλ

1. goods (for sale):

articles αρσ πλ

2. goods βρετ ΣΙΔΗΡ:

marchandises θηλ πλ
goods προσδιορ depot, station, train, wagon

3. goods (property):

affaires θηλ πλ
biens αρσ πλ

4. goods (what is wanted) οικ:

III. good <comp better, superl best> [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΊΘ

1. good (enjoyable):

good book, holiday, joke, news
good party

2. good (happy):

3. good (healthy):

good ear , eye, leg
good eyesight, hearing, memory

4. good (well) οικ:

5. good (high quality):

good book, condition, make, hotel, photo, soil, score
good coat, suit, china
good degree
avec mention after ουσ

6. good (prestigious) προσδιορ:

good address, family, marriage

7. good (obedient):

good child, dog
good behaviour, manners

8. good (favourable):

good review, impression, opportunity, sign

9. good (attractive):

good legs, teeth
good handwriting
to look good with garment, accessories: garment

10. good (tasty):

good meal
αμετάβλ to look good

11. good (virtuous) προσδιορ:

good man, life
good Christian
les bons αρσ πλ

12. good (kind):

good person
my good man παρωχ
mon brave παρωχ
how is your good lady παρωχ?

13. good (pleasant):

good humour, mood
to be very good about mistake, misunderstanding

14. good (reliable):

15. good (competent):

good accountant, hairdresser, teacher
to be good at Latin, physics
to be good at badminton, chess
to be no good at tennis, chemistry
to be no good at chess, cards
to be good with old people, children, animals
to be good with figures

16. good (beneficial):

to be good for person, plant
to be good for skin, health
to be good for business, morale

17. good (effective):

good example, knife, shampoo, method
bon/bonne (for doing pour faire)
to look good design, wallpaper:
this will look good on your CV βρετ or résumé αμερικ

18. good (suitable):

good book, day, moment, name
bon/bonne (for pour)

19. good (fluent):

20. good (fortunate):

21. good (sensible):

good choice, idea, investment

22. good (close) προσδιορ:

good friend, relationship

23. good (serviceable):

24. good (accurate):

good description, spelling
to keep good time clock, watch:

25. good (fit to eat):

good meat, cheese

26. good (substantial) προσδιορ:

good salary, size, kilo, length, hour, mile

27. good (hard) προσδιορ:

good kick, punch

28. good archaic ΝΑΥΣ:

IV. as good as ΕΠΊΡΡ

1. as good as (virtually):

2. as good as (tantamount to):

3. as good as (by implication):

V. for good ΕΠΊΡΡ

VI. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd] ΕΠΙΦΏΝ

VII. good [βρετ ɡʊd, αμερικ ɡʊd]

that's a good one! joke, excuse:
good on you οικ! βρετ
to be onto a good thing οικ, to have a good thing going οικ

I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ

1. best (most enjoyable, pleasant):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

2. best (of the highest quality, standard):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

3. best (most competent):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
to be the best at subject, game

4. best (most appropriate, desirable or valid):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

5. best (most favourable):

6. best (peak, height):

to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:

7. best (greatest personal effort):

to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget

8. best (virtues, qualities):

to bring out the best in sb crisis, suffering:

9. best (most advantageous or pleasing part):

to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement

10. best (good clothes):

11. best (good wishes):

meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ

12. best (winning majority):

II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

2. best (most competent):

best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument

3. best (most appropriate or suitable):

best tool, example, way, time, idea

4. best (most beneficial):

best exercise, food

III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ

best superlative of well

you'd best do οικ

IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)

best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent

V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]

I. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΟΥΣ

1. well (sunk in ground):

puits αρσ

2. well (pool):

source θηλ

3. well ΟΙΚΟΔ (shaft for stairs, lift):

cage θηλ

4. well βρετ ΝΟΜ (in law court):

barreau αρσ

II. well2 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΡΉΜΑ αμετάβ

well → well up

I. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΘ

1. well (in good health):

2. well (in satisfactory state, condition):

3. well (advisable, prudent):

4. well (fortunate):

II. well1 <comp better; superl best> [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΊΡΡ

1. well (satisfactorily):

well treat, behave, feed, eat, sleep, perform etc
to work well person:
to work well system:

2. well (used with modal verbs):

it may well be that + υποτ
+ υποτ I couldn't very well say no

3. well (intensifier):

4. well (approvingly):

5. well:

I wish you well of it! ειρων

6. well:

7. well βρετ οικ:

III. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl] ΕΠΙΦΏΝ

IV. well1 [βρετ wɛl, αμερικ wɛl]

all's well that ends well παροιμ
to be well in with sb οικ
être bien avec qn οικ
to be well up in sth
to leave well alone βρετ or well enough alone αμερικ (not get involved)
you're well out of it οικ!

Sunday best ΟΥΣ

better2 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ

parieur/-ieuse αρσ/θηλ

I. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΟΥΣ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The translation of the construction to be better than varies depending on whether bon or bien works originally with the noun collocate: their wine is better than our wine = leur vin est meilleur que le nôtre; her new apartment is better than her old one = son nouvel appartement est mieux que l'ancien; his new film is better than his last one = son nouveau film est mieux or meilleur que le précédent (both bon and bien work with the collocate in this last example). Other constructions may be translated as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire.
As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.

1. better (sth preferable, more excellent):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

2. better (more desirable state of affairs):

3. better (superior person):

ses supérieurs αρσ θηλ πλ

II. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΘ comparative of good

1. better (more pleasing, satisfactory):

better weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range
better party, game, book, film, activity

2. better (well, recovered):

to be better patient, cold, headache:
to feel all the better for rest, meal

3. better (happier):

better mood

4. better (of superior quality, class):

better food, result, film, book, quality
better car, carpet, district, family
better land, school, hotel
better coat, shoes, furniture

5. better (more virtuous, commendable):

better person
better life, influence, nature

6. better (more skilled):

better doctor, actor, teacher
to be better at subject, sport

7. better (more suitable, valid, appropriate):

better tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice
to be better for purpose, task

8. better (more beneficial):

better exercise, food

9. better (more accurate):

better description, recollection, view, understanding

III. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΕΠΊΡΡ comparative of well

1. better (more adequately or excellently):

2. better (more advisably or appropriately):

will she come?—‘she'd better! or she better οικ!
will it be open?—‘it had better be! or it better had be! or it better be οικ!
ou mieux, …

IV. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ μεταβ

1. better (surpass):

better score, one's performance, achievement
better rival's performance, achievement

2. better (improve):

better condition, quality

V. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

VI. better1 [βρετ ˈbɛtə, αμερικ ˈbɛdər]

to get the better of person: enemy, opponent, problem
faire encore mieux (than que)

I. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΟΥΣ

1. course (progression):

cours αρσ (of de)

2. course (route):

cours αρσ
cap αρσ
to be on or hold or steer a course ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
to be on course for κυριολ
to be on course for μτφ
to change course (gen) κυριολ
to change course ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
to set (a) course for ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
parti αρσ

3. course:

course ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
cours αρσ (in en, of de)
a course of study ΣΧΟΛ
a course of study ΠΑΝΕΠ

4. course:

course ΙΑΤΡ, ΚΤΗΝΙΑΤΡ (of drug)
traitement αρσ
série θηλ

5. course (in golf, athletics):

course ΑΘΛ
parcours αρσ
course ΙΠΠΟΔΡ
cours αρσ
to stay the course κυριολ
to stay the course μτφ

6. course (part of meal):

plat αρσ

7. course ΟΙΚΟΔ:

assise θηλ

II. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΡΉΜΑ μεταβ ΚΥΝΉΓΙ

course dog: quarry
course person: hounds

III. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. course (rush):

2. course ΑΘΛ:

course dogs:
course person:

IV. -course ΣΎΝΘ

V. of course ΕΠΊΡΡ

of [βρετ ɒv, (ə)v, αμερικ əv] ΠΡΌΘ

1. of (in most uses):

2. of (made or consisting of):

a will of iron μτφ
a heart of stone μτφ

3. of (indicating an agent):

4. of (indicating a proportion or fraction):

5. of βρετ (in expressions of time):

I. old [βρετ əʊld, αμερικ oʊld] ΟΥΣ The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.

1. old (old people):

the old + ρήμα πλ
les personnes θηλ πλ âgées

2. old (earlier era):

II. olds ΟΥΣ (parents)

olds ουσ πλ οικ
les vieux οικ
αρσ πλ my olds

III. old [βρετ əʊld, αμερικ oʊld] ΕΠΊΘ

1. old (elderly, not young):

2. old (of a particular age):

3. old (not new):

old garment, object, car, song, tradition, family
old story, excuse
old joke

4. old (former, previous):

old address, school, job, boss, admirer, system

5. old (as term of affection):

old οικ
ce cher vieux Max οικ
ce bon vieux Jon! οικ
good old British weather! ειρων
hello, old chap/girl παρωχ!
how are you, you old devil οικ?
ça va, vieux? οικ

6. old (as intensifier) οικ:

I. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΘ

1. late (after expected time):

late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment

2. late (towards end of day, season, life etc):

late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety ΒΟΤ
to take a late holiday βρετ or vacation αμερικ
late Victorian architecture etc

3. late (towards end of series):

4. late (deceased):

feu le Président τυπικ

II. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΡΡ

1. late (after expected time):

late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:

2. late (towards end of time period):

late get up, go to bed, open, close, end

3. late ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (formerly):

III. of late ΕΠΊΡΡ

I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ

1. all (everything):

all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:

2. all (the only thing):

that's all we need! ειρων

3. all (everyone):

4. all (the whole amount):

5. all (emphasizing unanimity or entirety):

who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ

II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ

1. all (each one of):

2. all (the whole of):

3. all (total):

4. all (any):

III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ

1. all (emphatic: completely):

to be all for sth

2. all (emphatic: nothing but):

to be all sweetness ειρων

3. all ΑΘΛ (for each party):

IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ

tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)

V. all+ ΣΎΝΘ

1. all+ (completely):

all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce

2. all+ (in the highest degree) → all-consuming

VI. all along ΕΠΊΡΡ

VII. all but ΕΠΊΡΡ

VIII. all of ΕΠΊΡΡ

IX. all that ΕΠΊΡΡ

X. all the ΕΠΊΡΡ

XI. all too ΕΠΊΡΡ

all too accurate, easy, widespread:

XII. and all ΕΠΊΡΡ

1. and all:

2. and all βρετ οικ:

XIII. at all ΕΠΊΡΡ

XIV. for all ΠΡΌΘ

XV. of all ΠΡΌΘ

1. of all (in rank):

2. of all (emphatic):

quel manque de pot! οικ

XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]

to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ

I. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΟΥΣ

1. worst (most difficult, unpleasant):

le/la pire αρσ/θηλ

2. worst (expressing the most pessimistic outlook):

le pire αρσ

3. worst (most unbearable):

to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:

4. worst (most negative trait):

5. worst (of the lowest standard, quality):

le plus mauvais/la plus mauvaise αρσ/θηλ

II. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΘ superlative of bad

1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):

2. worst (most serious):

3. worst (most inappropriate):

4. worst (of the poorest standard):

III. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΡΡ

worst of all, …

IV. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ

être battu (by par)

I. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ] ΟΥΣ

1. thing (object):

chose θηλ
truc αρσ οικ
à quoi sert ce truc? οικ

2. thing (action, task, event):

chose θηλ

3. thing (matter, fact):

chose θηλ
the thing is, (that) …

4. thing (person, animal):

how are you, old thing οικ?
you lucky thing οικ!
veinard/-e! οικ
you stupid thing οικ!
(the) stupid thing οικ
sale truc! οικ

II. things ΟΥΣ ουσ πλ

1. things (personal belongings, equipment):

affaires θηλ πλ

2. things (situation, circumstances, matters):

les choses θηλ πλ

3. things ΝΟΜ:

III. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ]

it's the in thing οικ
to have a thing about (like) οικ
craquer pour οικ
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to make a big thing (out) of it οικ
to know a thing or two about sth οικ

I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ

1. place (location, position):

endroit αρσ
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office

2. place (town, hotel etc):

endroit αρσ
all over the place μτφ, οικ speech, lecture

3. place (for specific purpose):

domicile αρσ
refuge αρσ

4. place (home):

maison θηλ

5. place (seat, space):

place θηλ
couvert αρσ
garder une place (for pour)

6. place:

place θηλ (on dans)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner

7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:

place θηλ (at à)
to get a place on course

8. place (in competition, race):

place κυριολ
place θηλ
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ

9. place (in argument, analysis):

10. place (correct position):

to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime

11. place (rank):

sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans

12. place (role):

to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ

13. place (situation):

14. place (moment):

moment αρσ
in places funny, boring, silly

15. place (in book) (in paragraph, speech):

16. place αμερικ (unspecified location) οικ:

II. out of place ΕΠΊΘ

out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:

III. in place of ΠΡΌΘ

in place of person, object:

IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ

1. place κυριολ:

to place sth back on shelf, table

2. place (locate):

3. place (using service):

parier, faire un pari (on sur)

4. place (put) μτφ:

5. place (rank):

place (in exam) βρετ
to be placed third horse, athlete:

6. place (judge):

7. place (identify):

place person
place accent

8. place (find home for):

place child

9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):

place student, trainee
placer (in dans)

V. placed ΕΠΊΘ

1. placed (gen) (situated):

être bien placé (to do pour faire)

2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:

to be placed horse: βρετ
to be placed αμερικ

VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]

place → take place

I. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.

peuple αρσ
peuplade θηλ
les anglophones αρσ πλ

II. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ ουσ πλ

1. people:

gens αρσ πλ
personnes θηλ πλ

2. people (inhabitants):

habitants αρσ πλ
peuple αρσ

3. people (citizens, subjects):

4. people (experts):

people οικ
gens οικ
αρσ πλ the tax/heating people

5. people οικ:

famille θηλ
parents αρσ πλ

III. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό

peupler (with de)

I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ

1. best (most enjoyable, pleasant):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

2. best (of the highest quality, standard):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

3. best (most competent):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
to be the best at subject, game

4. best (most appropriate, desirable or valid):

le/la meilleur/-e αρσ/θηλ

5. best (most favourable):

6. best (peak, height):

to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:

7. best (greatest personal effort):

to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget

8. best (virtues, qualities):

to bring out the best in sb crisis, suffering:

9. best (most advantageous or pleasing part):

to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement

10. best (good clothes):

11. best (good wishes):

meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ

12. best (winning majority):

II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good

1. best (most excellent or pleasing):

2. best (most competent):

best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument

3. best (most appropriate or suitable):

best tool, example, way, time, idea

4. best (most beneficial):

best exercise, food

III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ

best superlative of well

you'd best do οικ

IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)

best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent

V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]

I. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΟΥΣ

1. bad (evil):

mauvais αρσ
mal αρσ

2. bad (unpleasantness, unfavourableness):

mauvais αρσ
he ended up £100 to the bad

II. bad <comp worse, superl worst> [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΘ

1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):

bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad προσδιορ joke
to be bad at subject
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ

2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):

bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)

3. bad (morally or socially unacceptable):

bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad προσδιορ language, word
+ υποτ it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)

4. bad (severe, serious):

bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case

5. bad:

6. bad (inappropriate, unsuitable):

bad time, moment, place, example

7. bad (ill, with a weakness or injury):

to be in a bad way οικ

8. bad ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

bad money, note
bad loan
bad insurance claim

9. bad (good):

bad οικ
terrible οικ

10. bad (rotten):

bad fruit

III. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΡΡ οικ esp αμερικ

bad need, want:

IV. bad [βρετ bad, αμερικ bæd]

to be in bad αμερικ
to be in bad with sb αμερικ

all-important ΕΠΊΘ

all-embracing ΕΠΊΘ

all-consuming ΕΠΊΘ

all-consuming passion
all-consuming ambition

I. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΘ

1. late (after expected time):

late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment

2. late (towards end of day, season, life etc):

late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety ΒΟΤ
to take a late holiday βρετ or vacation αμερικ
late Victorian architecture etc

3. late (towards end of series):

4. late (deceased):

feu le Président τυπικ

II. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΡΡ

1. late (after expected time):

late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:

2. late (towards end of time period):

late get up, go to bed, open, close, end

3. late ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (formerly):

III. of late ΕΠΊΡΡ

στο λεξικό PONS

I. hope [həʊp, αμερικ hoʊp] ΟΥΣ

espoir αρσ

II. hope [həʊp, αμερικ hoʊp] ΡΉΜΑ αμετάβ

to hope for sth

III. hope [həʊp, αμερικ hoʊp] ΡΉΜΑ μεταβ

to hope to +infin
espérer +infin

cape1 [keɪp] ΟΥΣ ΓΕΩ

cap αρσ

cape2 [keɪp] ΟΥΣ ΜΌΔΑ

cape θηλ

I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ

to have (got) it good οικ
to be good for business ΟΙΚΟΝ

II. good [gʊd] ΟΥΣ no πλ

bien αρσ
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin

ιδιωτισμοί:

III. good [gʊd] ΕΠΙΦΏΝ

1. good (said to express approval):

2. good (said to express surprise or shock):

3. good (said as greeting):

4. good βρετ (said to accept order):

of [əv, stressed: ɒv] ΠΡΌΘ

1. of (belonging to):

2. of (describing):

3. of (dates and time):

the 4th of May/in May of 2002
le 4 mai/en mai 2002
ten/a quarter of two αμερικ

4. of (nature, content):

5. of (among):

στο λεξικό PONS

I. hope [hoʊp] ΟΥΣ

espoir αρσ

II. hope [hoʊp] ΡΉΜΑ αμετάβ

to hope for sth

III. hope [hoʊp] ΡΉΜΑ μεταβ

to hope to +infin
espérer +infin

cape1 [keɪp] ΟΥΣ ΓΕΩ

cap αρσ

cape2 [keɪp] ΟΥΣ ΜΌΔΑ

cape θηλ

I. good <better, best> [gʊd] ΕΠΊΘ

to have (got) it good οικ
to be good for business ΟΙΚΟΝ

II. good [gʊd] ΟΥΣ

bien αρσ
to do sb good to +infin
faire du bien à qn de +infin

ιδιωτισμοί:

III. good [gʊd] ΕΠΙΦΏΝ

1. good (said to express approval):

2. good (said to express surprise or shock):

3. good (said as greeting):

4. good (said to express agreement):

of [əv, stressed: av] ΠΡΌΘ

1. of (belonging to):

2. of (describing):

3. of (dates and time):

the 4th of May/in May of 2005
le 4 mai/en mai 2005

4. of (nature, content):

5. of (among):

Present
Ihope
youhope
he/she/ithopes
wehope
youhope
theyhope
Past
Ihoped
youhoped
he/she/ithoped
wehoped
youhoped
theyhoped
Present Perfect
Ihavehoped
youhavehoped
he/she/ithashoped
wehavehoped
youhavehoped
theyhavehoped
Past Perfect
Ihadhoped
youhadhoped
he/she/ithadhoped
wehadhoped
youhadhoped
theyhadhoped

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Αναζήτηση "Cape of Good Hope" σε άλλες γλώσσες