Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
doucement [dusmɑ̃] ΕΠΊΡΡ
1. doucement (avec mesure):
2. doucement (sans bruit):
3. doucement (lentement):
4. doucement (discrètement) οικ:
5. doucement (progressivement):
pas1 [pa] ΕΠΊΡΡ Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
1. pas (gén):
2. pas (dans des expressions, exclamations):
I. comme [kɔm] ΕΠΊΡΡ
II. comme [kɔm] ΣΎΝΔ
1. comme (de même que):
2. comme (dans une comparaison):
3. comme (dans une équivalence):
4. comme (dans une illustration, une explication):
5. comme (dans une approximation) οικ:
6. comme (indiquant l'intensité):
7. comme (indiquant une fonction):
8. comme (puisque):
I. moy|en (moyenne) [mwajɛ̃, ɛn] ΕΠΊΘ
1. moyen (intermédiaire en dimension, poids):
2. moyen (passable):
3. moyen (dans une hiérarchie):
4. moyen (ordinaire):
5. moyen (après évaluation, calcul):
6. moyen (de compromis):
II. moy|en ΟΥΣ αρσ
1. moy|en (façon de procéder):
2. moy|en:
3. moy|en (possibilité):
III. au moyen de ΠΡΌΘ
V. moyens ΟΥΣ αρσ πλ
1. moyens (ressources financières):
2. moyens (soutien matériel):
3. moyens (compétences):
VI. moyenne ΟΥΣ θηλ
1. moyenne (norme):
2. moyenne ΣΧΟΛ (moitié de la note maximale):
3. moyenne (après calcul):
VII. moy|en (moyenne) [mwajɛ̃, ɛn]
I. bien [bjɛ̃] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. bien (convenable):
2. bien (en bonne santé):
3. bien (à l'aise):
II. bien [bjɛ̃] ΕΠΊΡΡ
1. bien (correctement):
2. bien (complètement):
4. bien (hautement):
5. bien (volontiers):
6. bien (malgré tout):
7. bien (pour souligner):
8. bien (réellement):
9. bien (au moins):
10. bien (beaucoup):
III. bien [bjɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. bien (avantage):
2. bien:
IV. bien [bjɛ̃] ΕΠΙΦΏΝ
V. bien que ΣΎΝΔ
VI. bien [bjɛ̃]
I. si1 <πλ si> [si] ΟΥΣ αρσ
Si adverbe de degré modifiant un adjectif a deux traductions en anglais selon que l'adjectif modifié est attribut: la maison est si jolie = the house is so pretty, ou épithète: une si jolie maison = such a pretty house.
Dans le cas de l'épithète il existe une deuxième possibilité, assez rare et littéraire, citée pour information: = so pretty a house.
II. si1 [si] ΕΠΊΡΡ
1. si (marquant l'affirmation):
2. si (marquant l'intensité):
3. si (pour marquer la comparaison):
4. si (pour marquer la concession):
III. si1 <before il or ils s'> [si] ΣΎΝΔ
1. si (marquant l'éventualité):
2. si (marquant l'hypothèse dans l'avenir ou le présent):
3. si (exprimant l'hypothèse dans le passé):
4. si (quand):
5. si (dans une phrase exclamative):
6. si (introduit la suggestion):
7. si (pour marquer l'opposition):
ou [u] ΣΎΝΔ
1. ou (choix):
2. ou (choix unique):
I. honneur [ɔnœʀ] ΟΥΣ αρσ
1. honneur (fierté):
2. honneur (mérite):
3. honneur (privilège):
4. honneur (célébration):
II. honneurs ΟΥΣ αρσ πλ
honneurs αρσ πλ (distinction):
III. honneur [ɔnœʀ]
IV. honneur [ɔnœʀ]
I. ennemi (ennemie) [ɛnmi] ΕΠΊΘ
II. ennemi (ennemie) [ɛnmi] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. ennemi (de personne, groupe):
I. aussi [osi] ΕΠΊΡΡ
1. aussi (également):
2. aussi (dans une comparaison):
3. aussi (si, tellement):
II. aussi [osi] ΣΎΝΔ
1. aussi (en conséquence):
I. acquis (acquise) [aki, iz] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
acquis → acquérir
II. acquis (acquise) [aki, iz] ΕΠΊΘ
III. acquis <πλ acquis> ΟΥΣ αρσ
2. acquis (réussite):
3. acquis (avantage obtenu):
5. acquis (dans l'UE):
I. acquérir [akeʀiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. acquérir:
2. acquérir (arriver à avoir) personne:
3. acquérir (gagner):
II. s'acquérir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'acquérir (s'obtenir):
2. s'acquérir (s'apprendre):
abondance [abɔ̃dɑ̃s] ΟΥΣ θηλ
1. abondance:
2. abondance (aisance):
I. vouloir [vulwaʀ] ΟΥΣ αρσ ΦΙΛΟΣ
II. vouloir [vulwaʀ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. vouloir (exiger):
2. vouloir (désirer, souhaiter):
3. vouloir (accepter):
4. vouloir (signifier):
III. en vouloir ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. en vouloir (être déterminé):
2. en vouloir (garder rancune):
IV. se vouloir ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se vouloir (prétendre être):
2. se vouloir (chercher à être):
3. se vouloir (se reprocher):
V. vouloir [vulwaʀ]
I. voilà [vwala] ΠΡΌΘ
II. voilà [vwala] ΕΠΙΦΏΝ (présentation)
1. voilà (pour désigner) (en opposition à voici):
2. voilà (même valeur que voici):
3. voilà (pour conclure):
4. voilà (en introduction):
5. voilà (pour souligner):
III. en voilà phrase
1. en voilà (en donnant):
2. en voilà (valeur exclamative):
IV. voilà que
voilà que phrase οικ:
V. voilà [vwala] ΕΠΙΦΏΝ
peau <peaux> [po] ΟΥΣ θηλ
1. peau ΑΝΑΤ:
2. peau (d'animal):
3. peau:
5. peau (vie) οικ:
ιδιωτισμοί:
fin2 [fɛ̃] ΟΥΣ θηλ
1. fin:
2. fin (mort):
3. fin (but):
I. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ΕΠΊΘ
2. fin (très mince):
4. fin ΜΑΓΕΙΡ:
5. fin (délicat):
7. fin (de grande qualité):
8. fin (subtil):
9. fin (sensible):
10. fin (remarquable):
II. fin1 (fine) [fɛ̃, fin] ΕΠΊΡΡ
beurre [bœʀ] ΟΥΣ αρσ
1. beurre (du lait):
2. beurre (pâte):
I. aller1 [ale] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα
1. aller (marque le futur):
2. aller (marque le futur programmé):
3. aller (marque le mouvement):
4. aller (marque l'inclination, l'initiative):
II. aller1 [ale] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. aller (se porter, se dérouler, fonctionner):
2. aller (se déplacer):
3. aller (pour se livrer à une activité, chercher un produit):
4. aller (s'étendre dans l'espace):
5. aller (convenir):
6. aller (être de la bonne taille, de la bonne forme):
7. aller (flatter, mettre en valeur):
8. aller (se ranger):
9. aller (faculté):
10. aller (dans une évaluation):
11. aller (en arriver à):
12. aller (dans le temps):
13. aller (agir, raisonner):
14. aller (pour inciter, encourager):
15. aller (contribuer):
16. aller (se succéder) οικ:
17. aller (servir):
III. s'en aller ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. s'en aller (partir, se rendre):
2. s'en aller (disparaître):
4. s'en aller (avoir l'intention de, essayer):
IV. aller1 [ale] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα
1. aller (être en jeu):
2. aller (se passer):
I. pis [pi] ΕΠΊΘ αμετάβλ λογοτεχνικό
II. pis [pi] ΕΠΊΡΡ λογοτεχνικό
III. pis <πλ pis> [pi] ΟΥΣ αρσ
II. cruche [kʀyʃ] ΟΥΣ θηλ
στο λεξικό PONS
ci [si] ΕΠΊΡΡ
I. comme [kɔm] ΣΎΝΔ
3. comme (exprimant une comparaison):
4. comme (en tant que):
5. comme (tel que):
6. comme (quel genre de):
II. comme [kɔm] ΕΠΊΡΡ
2. comme (manière):
ci [si] ΕΠΊΡΡ
I. comme [kɔm] ΣΎΝΔ
3. comme (exprimant une comparaison):
4. comme (en tant que):
5. comme (tel que):
6. comme (quel genre de):
II. comme [kɔm] ΕΠΊΡΡ
2. comme (manière):
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.