Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nirait
wouldn't shine
noroît, noroit [nɔʀwa] ΟΥΣ αρσ
noroît
northwester
I. attrait [atʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. attrait:
attrait (de personne, paysage, projet, vie)
appeal, attraction
attrait (de l'inconnu, de la nouveauté, du pouvoir)
appeal, lure
attrait (de l'interdit)
lure
plein d'attrait
very attractive
avoir de l'attrait pour qn
to appeal to sb
exercer de l'attrait sur
to appeal to
manquer d'attrait
to have no appeal, to be unattractive
je ne leur trouve aucun attrait
they don't appeal to me (in the least)
les actions perdent de leur attrait
the shares are ou the stock is no longer so attractive
banlieue sans attrait
dreary suburb
2. attrait (goût):
l'attrait de qn pour qc/qn
sb's liking for sth/sb
éprouver de l'attrait pour qc/qn
to feel attracted ou drawn to sth/sb
II. attraits ΟΥΣ αρσ πλ
attraits αρσ πλ (charmes):
attraits λογοτεχνικό
charms
extrait [ɛkstʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. extrait:
extrait (de livre, film)
extract, excerpt
extrait (de discours)
extract
2. extrait (substance):
extrait
essence, extract
extrait de viande/de légumes
meat/vegetable extract
3. extrait ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
extrait de compte
abstract of accounts
ιδιωτισμοί:
extrait d'acte de mariage, extrait de mariage
marriage certificate
extrait d'acte de naissance, extrait de naissance
birth certificate
extrait de casier judiciaire
copy of (sb's) criminal record
I. trait [tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. trait (ligne):
trait (gén)
line
trait (fait d'un seul mouvement)
stroke
trait (de code Morse)
dash
remplissez-le jusqu'au trait
fill it up to the line ou mark
souligner un mot d'un trait rouge
to underline a word in red
barrer qc d'un trait rageur
to cross sth out angrily
dessiner qc à grands traits
to make a rough sketch of sth
exposer la situation/décrire qc à grands traits
to explain the situation/describe sth in broad outline
avoir le trait juste
to draw accurately
avoir le trait sûr
to have a steady hand
au trait dessin, gravure
line προσδιορ
trait de scie
sawcut
d'un trait de plume μτφ
with a stroke of the pen
trait pour trait réplique, copie
line for line
trait pour trait reproduire
line by line
être le portrait trait pour trait de qn
to be an exact replica of sb
se ressembler trait pour trait
to be like two peas in a pod
2. trait (particularité):
trait (de chose)
feature
trait (de personne)
trait
le trait dominant ou essentiel de qc
the main feature
trait caractéristique
characteristic
trait particulier
particular feature
trait frappant
striking feature
trait de caractère ou personnalité
trait, characteristic
c'est un trait bien français
it's a typically French trait
le trait commun entre cette méthode et l'autre
what the two methods have in common
c'est un trait commun entre ton fils et le mien
that's something our sons have in common
ils n'ont aucun trait commun
they have nothing in common
avoir des traits communs
to be alike in some respects
3. trait:
trait ΓΛΩΣΣ, ΦΩΝΗΤ
feature
trait distinctif/pertinent
distinctive/relevant feature
trait sémantique/syntaxique/lexical
semantic/syntactical/lexical feature
4. trait (pointe verbale):
trait (mordant)
scathing remark
lancer ou décocher un trait à qn
to say something scathing to sb
trait cruel
cruel remark
diriger ses traits contre qn
to be sarcastic at sb's expense
5. trait (expression):
trait d'humour ou d'esprit
witticism
trait de génie
stroke of genius
6. trait (rapport):
avoir trait à
to relate to
documents ayant trait à la retraite/sécurité
documents relating to retirement/security
7. trait (fois):
d'un (seul) trait
at one go
lire qc d'un trait
to read sth at one sitting
dire qc d'un trait
to say sth straight out
boire qc d'un trait
to drink sth in one gulp
boire à longs ou grands traits
to drink in long draughts
8. trait (petite quantité):
trait
dash
mettez un trait de cognac
add a dash of cognac
9. trait (traction):
de trait animal
draught βρετ
de trait animal
draft αμερικ
10. trait (lanière):
trait
trace
11. trait (projectile):
trait παρωχ
dart
trait παρωχ
shaft
arme de trait
shaft
tomber sous les traits de l'ennemi
to fall beneath the shafts of the enemy
II. traits ΟΥΣ αρσ πλ
traits αρσ πλ (visage):
traits
features
avoir des traits grossiers/fins/creusés
to have coarse/delicate/sunken features
avoir les traits fatigués ou tirés
to look drawn
présenter/décrire qn sous les traits de
to introduce/depict sb as
III. trait [tʀɛ]
trait d'union ΓΛΩΣΣ
hyphen
trait d'union (intermédiaire) μτφ
link (avec with, entre between)
s'écrire avec un trait d'union
to be hyphenated, to have a hyphen
ça s'écrit sans trait d'union
it's not hyphenated
IV. trait [tʀɛ]
tirer un trait sur qc
to put sth behind one
il vaut mieux tirer un trait sur cette affaire
we'd better put this matter behind us
I. forcer [fɔʀse] ΡΉΜΑ μεταβ
1. forcer (contraindre):
forcer
to force
nous ne voulons forcer personne
we don't want to force anybody
forcer qn à faire
to force sb to do
forcer l'ennemi à négocier
to force the enemy to negotiate
forcer qn à qc
to force sb into sth
être forcé à l'exil
to be forced into exile
être forcé de faire
to be forced to do
2. forcer (faire céder):
forcer porte, serrure
to force
le tiroir a été forcé
the drawer has been forced
forcer la porte de qn μτφ
to force one's way into sb's house
3. forcer (passer au travers):
forcer barrière, enceinte, défense
to break through
forcer blocus
to break
forcer le passage
to force one's way through
forcer l'entrée
to force one's way in
4. forcer (imposer):
forcer négociation, décision
to force
forcer l'admiration
to command admiration
forcer la victoire
to secure victory
forcer la paix
to impose a peace settlement
5. forcer (pousser):
forcer allure, rythme, cadence
to force
forcer sens
to stretch
forcer métaphore
to contrive
forcer talent
to push [sth] to the limits
forcer la dose ou note
to overdo it
forcer le ton
to raise one's voice
forcer le trait
to exaggerate
6. forcer (traquer):
forcer ΚΥΝΉΓΙ lièvre
to run down
forcer ΣΤΡΑΤ ennemi
to track down
7. forcer ΓΕΩΡΓ:
forcer plante
to force
II. forcer sur ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ
1. forcer sur (abuser):
forcer sur vin, sel, couleur
to overdo
j'ai un peu forcé sur le rouge hier soir
I overdid the red wine a bit last night
2. forcer sur ΝΑΥΣ:
forcer sur les avirons
to pull on the oars
3. forcer sur ΤΕΧΝΟΛ:
forcer sur vis
to overtighten
forcer sur mécanisme
to force
III. forcer [fɔʀse] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. forcer (faire trop d'efforts):
forcer
to overdo it
j'ai trop forcé
I overdid it
gagner sans forcer
to win easily
2. forcer (exercer une pression):
forcer
to force it
ne force pas, tu vas le casser
don't force it or you'll break it
appuyez/serrez sans forcer
do not press/tighten too much
3. forcer (résister):
la porte/charnière force
the door/hinge is sticking
IV. se forcer ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. se forcer (se contraindre):
se forcer
to force oneself (à faire to do)
il se força à sourire
he forced himself to smile
2. se forcer (faire des efforts):
il se force pour manger
it's a real effort for him to eat
V. forcer [fɔʀse]
forcer la main à qn
to force sb's hand
I. traiter [tʀɛte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traiter (agir envers):
traiter personne, animal, objet
to treat
traiter qn en malade/comme son fils
to treat sb like an invalid/like a son
traiter qn en égal
to treat sb as an equal
être bien/mal traité
to be well/badly treated
traiter durement qn
to be hard on sb
la critique l'a traité durement
the critics gave him a rough ride
si tu traitais mieux ces plantes/livres
if you treated these plants/books better
traiter qn comme un chien
to treat sb very badly, to treat sb like dirt
2. traiter (soigner) ΙΑΤΡ:
traiter malade, affection, symptôme
to treat
être traité ou se faire traiter pour un ulcère
to have treatment for an ulcer
3. traiter (développer):
traiter question, sujet
to deal with
traiter ΤΈΧΝΗ thème
to treat
il n'a pas traité le sujet
he hasn't dealt with the subject
traiter un mot dans un dictionnaire
to treat a word in a dictionary
4. traiter (régler):
traiter problème, dossier, scandale, affaire
to deal with
5. traiter (soumettre à une opération):
traiter bois, textile, aliment, sang, récoltes
to treat
traiter eaux usées
to process
non traité bois, aliment
untreated
6. traiter Η/Υ:
traiter données, information, image
to process
7. traiter (qualifier):
traiter qn de qc
to call sb sth
traiter qn de menteur
to call sb a liar
traiter qn de paresseux
to call sb lazy
elle m'a traité de tous les noms
she called me all sorts of names
se faire traiter de tous les noms d'oiseaux
to get called all the names under the sun
II. traiter de ΡΉΜΑ μεταβ
traiter de μεταβ έμμ αντικείμ:
traiter de sujet, thème
to deal with
l'auteur/l'œuvre traite de
the author/work deals with
III. traiter [tʀɛte] ΡΉΜΑ αμετάβ (négocier)
traiter
to negotiate
traiter
to do a deal βρετ
traiter
to make a deal
traiter avec qn
to negotiate ou deal with sb
traiter d'égal à égal (avec qn)
to deal with sb on equal terms
IV. se traiter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se traiter αυτοπ ρήμα:
ils se sont traités de tous les noms
they called each other all sorts of names
I. retrait [ʀ(ə)tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. retrait:
retrait (de valise, paquet, commande, dossier)
collection
retrait (d'argent)
withdrawal
s'adresser au guichet no 2 pour le retrait des colis
parcels can be collected for counter n o . 2
présentez un reçu pour le retrait de toute commande
a receipt must be produced when collecting orders
2. retrait (annulation, suppression):
retrait (d'autorisation, de soutien, monnaie)
withdrawal (de of)
retrait ΕΜΠΌΡ (d'article défectueux)
recall (de of)
réclamer le retrait d'une mesure
to call for a measure to be lifted
après le retrait de la candidature du maire sortant
after the outgoing mayor stood down
retrait du permis (de conduire)
disqualification from driving
3. retrait (départ):
retrait
withdrawal
le retrait des troupes de la zone occupée
the withdrawal of the troops from the occupied zone
le retrait du pilote du championnat
the driver's withdrawal from the championships
faire un retrait de fonds
to withdraw funds
le retrait des eaux a révélé l'ampleur du désastre
when the water went down ou subsided, the scale of the disaster became apparent
4. retrait (après accouplement):
retrait
withdrawal
II. en retrait ΕΠΊΡΡ
1. en retrait (à l'écart):
maison (située) en retrait de route
house set back from
maison (située) en retrait de village
house a little way out of
se tenir en retrait κυριολ
to stand back
se mettre/tenir en retrait μτφ
to take/to occupy a back seat
rester en retrait μτφ
to stay in the background
la police reste en retrait
the police are keeping a low profile
ce secteur reste en retrait de l'automobile
this sector is somewhat behind the automotive sector
le texte est en retrait par rapport aux déclarations du ministre μτφ
the bill is less drastic than the minister had led us to expect
2. en retrait (en baisse):
les recettes sont en retrait de 10% par rapport à ou sur l'année dernière
takings are 10% down on last year
3. en retrait ΤΕΧΝΟΛ (contraction):
en retrait (de béton, tissu)
shrinkage
en retrait (de métal)
contraction
III. retrait [ʀ(ə)tʀɛ]
retrait à vue
withdrawal on demand
I. traite [tʀɛt] ΟΥΣ θηλ
1. traite ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
traite
draft, bill
tirer/escompter une traite
to draw/to discount a draft
2. traite (commerce de personnes):
traite des êtres humains
prostitution
la traite des Blanches
the white slave trade
ΙΣΤΟΡΊΑ la traite des Noirs
the slave trade
3. traite ΓΕΩΡΓ:
traite
milking
la traite des vaches
milking cows
l'heure de la traite
milking time
la traite mécanique
machine milking
salle de traite
milking shed
II. d'une traite ΕΠΊΡΡ
d'une (seule) traite réciter
in one breath
d'une (seule) traite boire
in one go
faire 500 km d'une (seule) traite
to do 500 km non-stop ou at a stretch
III. traite [tʀɛt]
traite documentaire
documentary bill
I. sous-traiter [sutʀete] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sous-traiter (donner en sous-traitance):
sous-traiter affaire, travail
to subcontract, to contract [sth] out
2. sous-traiter (exécuter à titre de sous-traitant):
sous-traiter
to do [sth] as a subcontractor
II. sous-traiter [sutʀete] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sous-traiter (donner en sous-traitance):
sous-traiter personne, entreprise:
to subcontract work, to contract work out
2. sous-traiter (exécuter à titre de sous-traitant):
sous-traiter
to do work as a subcontractor
traité [tʀɛte] ΟΥΣ αρσ
1. traité ΝΟΜ:
traité
treaty
le traité de Rome
the Treaty of Rome
le traité de Maastricht
the Maastricht Treaty
un traité d'amitié
a treaty of friendship
traité de paix
peace treaty
traité commercial
trade agreement
2. traité (ouvrage):
traité
treatise (sur, de on)
airain [eʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ παρωχ
airain
bronze
retrait [ʀ(ə)tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. retrait (action de retirer):
retrait d'argent, d'un projet de loi, d'une candidature
withdrawal
retrait des bagages, d'un billet
collection
2. retrait (suppression):
retrait d'une autorisation
withdrawal
retrait du permis (de conduire)
driving ban
trait [tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. trait (ligne):
trait
line
2. trait (caractéristique):
trait
trait
trait distinctif, dominant
characteristic
trait d'une époque, d'un individu
feature
3. trait gén πλ (lignes du visage):
trait
feature
4. trait (preuve):
trait
act
5. trait ΜΟΥΣ:
trait
run
6. trait ΓΛΩΣΣ:
trait
feature
trait d'union ΓΛΩΣΣ
hyphen
trait d'union (lien)
link
ιδιωτισμοί:
trait de génie
brainwave
boire qc à longs traits
to gulp sth down
avoir trait à qc
to relate to sth
avoir trait à qc film, livre
to deal with sth
tirer un trait sur qc (renoncer)
to draw a line under sth
d'un trait
in one go
trait pour trait
exactly
attrait [atʀɛ] ΟΥΣ αρσ
attrait
appeal
extrait [ɛkstʀɛ] ΟΥΣ αρσ
extrait
extract
extrait de compte
bank statement
extrait de naissance
birth certificate
I. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traiter (se comporter envers, analyser) a. ΙΑΤΡ:
traiter
to treat
se faire traiter pour qc
to get treatment for sth
2. traiter (qualifier):
traiter qn de fou/menteur
to call sb mad/a liar
3. traiter (régler):
traiter dossier
to process
traiter une affaire/question
to deal with some business/an issue
4. traiter ΤΕΧΝΟΛ:
traiter déchets
to process
traiter eaux
to treat
traiter pétrole
to refine
oranges non traitées
unwaxed oranges
5. traiter Η/Υ:
traiter données, texte
to process
II. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traiter (avoir pour sujet):
traiter de qc
to deal with sth
traiter de qc film
to be about sth
2. traiter (négocier):
traiter avec qn
to negotiate with sb
III. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (être réglé)
se traiter
to be dealt with
traite [tʀɛt] ΟΥΣ θηλ
1. traite (achat à crédit):
traite de qc
instalment for sth
2. traite ΓΕΩΡΓ:
traite des vaches
milking
3. traite (trafic):
traite
trade
la traite des noirs/blanches
the slave/white slave trade
ιδιωτισμοί:
(tout) d'une (seule) traite
all in one go
traité [tʀete] ΟΥΣ αρσ
1. traité ΠΟΛΙΤ:
traité
treaty
traité de Maastricht
Maastricht Treaty
traité de Versailles
Treaty of Versailles
2. traité (ouvrage):
traité
treatise
trait [tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. trait (ligne):
trait
line
2. trait (caractéristique):
trait
trait
trait distinctif, dominant
characteristic
trait d'une époque, d'un individu
feature
3. trait gén πλ (lignes du visage):
trait
feature
4. trait (preuve):
trait
act
5. trait ΜΟΥΣ:
trait
run
6. trait ΓΛΩΣΣ:
trait
feature
trait d'union ΓΛΩΣΣ
hyphen
trait d'union (lien)
link
ιδιωτισμοί:
trait de génie
brain wave
avoir trait à qc
to relate to sth
avoir trait à qc film, livre
to deal with sth
tirer un trait sur qc (renoncer)
to draw a line under sth
d'un trait
in one go
trait pour trait
exactly
extrait [ɛkstʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. extrait:
extrait
extract
extrait (fragment)
excerpt
extrait de compte
bank statement
extrait de naissance
birth certificate
2. extrait (concentré):
extrait
extract
extrait de lavande
lavender extract
attrait [atʀɛ] ΟΥΣ αρσ
attrait
appeal
retrait [ʀ(ə)tʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. retrait (action de retirer):
retrait d'argent, d'un projet de loi, d'une candidature
withdrawal
retrait des bagages, d'un billet
collection
2. retrait (suppression):
retrait d'une autorisation
withdrawal
retrait du permis (de conduire)
revocation of driver's license
I. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traiter (se comporter envers, analyser) a. ΙΑΤΡ:
traiter
to treat
se faire traiter pour qc
to get treatment for sth
2. traiter (qualifier):
traiter qn de fou/menteur
to call sb crazy/a liar
3. traiter (régler):
traiter dossier
to process
traiter une affaire/question
to deal with some business/an issue
4. traiter ΤΕΧΝΟΛ:
traiter déchets
to process
traiter eaux
to treat
traiter pétrole
to refine
oranges non traitées
unwaxed oranges
5. traiter inform:
traiter données, texte
to process
II. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traiter (avoir pour sujet):
traiter de qc
to deal with sth
traiter de qc film
to be about sth
2. traiter (négocier):
traiter avec qn
to negotiate with sb
III. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (être réglé)
traiter se traiter
to be dealt with
traite [tʀɛt] ΟΥΣ θηλ
1. traite (achat à crédit):
traite de qc
installment for sth
2. traite ΓΕΩΡΓ:
traite des vaches
milking
3. traite (trafic):
traite
trade
la traite des noirs/blanches
the slave/white slave trade
ιδιωτισμοί:
(tout) d'une (seule) traite
all in one go
traité [tʀete] ΟΥΣ αρσ
1. traité ΠΟΛΙΤ:
traité
treaty
traité de Versailles
Treaty of Versailles
2. traité (ouvrage):
traité
treatise
Présent
jetraite
tutraites
il/elle/ontraite
noustraitons
voustraitez
ils/ellestraitent
Imparfait
jetraitais
tutraitais
il/elle/ontraitait
noustraitions
voustraitiez
ils/ellestraitaient
Passé simple
jetraitai
tutraitas
il/elle/ontraita
noustraitâmes
voustraitâtes
ils/ellestraitèrent
Futur simple
jetraiterai
tutraiteras
il/elle/ontraitera
noustraiterons
voustraiterez
ils/ellestraiteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il est nécessaire de traiter les chaumes par des procédés physiques ou chimiques pour les conserver.
fr.wikipedia.org
En transport routier, le commissionnaire de transport peut sous-traiter (pour plus de 15 % de son chiffre d'affaires) le transport qui lui est confié.
fr.wikipedia.org
Steinbourg possède un site pollué à la créosote, jadis utilisé pour traiter les traverses de chemins de fer.
fr.wikipedia.org
Il était atteint de divers problèmes circulatoires et avait dû être opéré à plusieurs reprises afin de les traiter.
fr.wikipedia.org
Elle est la première à utiliser la pénicilline intrathécale pour traiter la méningite à pneumocoque.
fr.wikipedia.org