Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

unimmersione
treated
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. traiter [tʀɛte] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traiter (agir envers):
traiter personne, animal, objet
to treat
traiter qn en malade/comme son fils
to treat sb like an invalid/like a son
traiter qn en égal
to treat sb as an equal
être bien/mal traité
to be well/badly treated
traiter durement qn
to be hard on sb
la critique l'a traité durement
the critics gave him a rough ride
si tu traitais mieux ces plantes/livres
if you treated these plants/books better
traiter qn comme un chien
to treat sb very badly, to treat sb like dirt
2. traiter (soigner) ΙΑΤΡ:
traiter malade, affection, symptôme
to treat
être traité ou se faire traiter pour un ulcère
to have treatment for an ulcer
3. traiter (développer):
traiter question, sujet
to deal with
traiter ΤΈΧΝΗ thème
to treat
il n'a pas traité le sujet
he hasn't dealt with the subject
traiter un mot dans un dictionnaire
to treat a word in a dictionary
4. traiter (régler):
traiter problème, dossier, scandale, affaire
to deal with
5. traiter (soumettre à une opération):
traiter bois, textile, aliment, sang, récoltes
to treat
traiter eaux usées
to process
non traité bois, aliment
untreated
6. traiter Η/Υ:
traiter données, information, image
to process
7. traiter (qualifier):
traiter qn de qc
to call sb sth
traiter qn de menteur
to call sb a liar
traiter qn de paresseux
to call sb lazy
elle m'a traité de tous les noms
she called me all sorts of names
se faire traiter de tous les noms d'oiseaux
to get called all the names under the sun
II. traiter de ΡΉΜΑ μεταβ
traiter de μεταβ έμμ αντικείμ:
traiter de sujet, thème
to deal with
l'auteur/l'œuvre traite de
the author/work deals with
III. traiter [tʀɛte] ΡΉΜΑ αμετάβ (négocier)
traiter
to negotiate
traiter
to do a deal βρετ
traiter
to make a deal
traiter avec qn
to negotiate ou deal with sb
traiter d'égal à égal (avec qn)
to deal with sb on equal terms
IV. se traiter ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se traiter αυτοπ ρήμα:
ils se sont traités de tous les noms
they called each other all sorts of names
I. sous-traiter [sutʀete] ΡΉΜΑ μεταβ
1. sous-traiter (donner en sous-traitance):
sous-traiter affaire, travail
to subcontract, to contract [sth] out
2. sous-traiter (exécuter à titre de sous-traitant):
sous-traiter
to do [sth] as a subcontractor
II. sous-traiter [sutʀete] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. sous-traiter (donner en sous-traitance):
sous-traiter personne, entreprise:
to subcontract work, to contract work out
2. sous-traiter (exécuter à titre de sous-traitant):
sous-traiter
to do work as a subcontractor
traiter informatiquement des données
to process data on a computer
traiter qn avec aménité
to be affable with sb
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
crops treated with pesticide
cultures traitées aux pesticides
hive off
sous-traiter
input data
données θηλ πλ d'entrée or à traiter
subcontract
sous-traiter (to, out to à)
fluoridate
traiter [qc] par fluoration
mothproof
traiter [qc] à l'antimite
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traiter (se comporter envers, analyser) a. ΙΑΤΡ:
traiter
to treat
se faire traiter pour qc
to get treatment for sth
2. traiter (qualifier):
traiter qn de fou/menteur
to call sb mad/a liar
3. traiter (régler):
traiter dossier
to process
traiter une affaire/question
to deal with some business/an issue
4. traiter ΤΕΧΝΟΛ:
traiter déchets
to process
traiter eaux
to treat
traiter pétrole
to refine
oranges non traitées
unwaxed oranges
5. traiter Η/Υ:
traiter données, texte
to process
II. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traiter (avoir pour sujet):
traiter de qc
to deal with sth
traiter de qc film
to be about sth
2. traiter (négocier):
traiter avec qn
to negotiate with sb
III. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (être réglé)
se traiter
to be dealt with
sauvagement frapper, traiter
brutally
traiter qn comme un malpropre
to treat sb like dirt
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
subcontract
sous-traiter
to subcontract sth to sb/sth
sous-traiter qc à qn/qc
deal with subject
traiter de
deal with partner
traiter avec
to patronize sb
traiter qn avec condescendance
dose
traiter
to have dealings with sb
traiter avec qn
to treat sb like royalty
traiter qn comme un roi [ou une reine]
to ride roughshod over sb
traiter qn avec le plus grand mépris
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ μεταβ
1. traiter (se comporter envers, analyser) a. ΙΑΤΡ:
traiter
to treat
se faire traiter pour qc
to get treatment for sth
2. traiter (qualifier):
traiter qn de fou/menteur
to call sb crazy/a liar
3. traiter (régler):
traiter dossier
to process
traiter une affaire/question
to deal with some business/an issue
4. traiter ΤΕΧΝΟΛ:
traiter déchets
to process
traiter eaux
to treat
traiter pétrole
to refine
oranges non traitées
unwaxed oranges
5. traiter inform:
traiter données, texte
to process
II. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. traiter (avoir pour sujet):
traiter de qc
to deal with sth
traiter de qc film
to be about sth
2. traiter (négocier):
traiter avec qn
to negotiate with sb
III. traiter [tʀete] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα (être réglé)
traiter se traiter
to be dealt with
sauvagement frapper, traiter
brutally
traiter qn comme un malpropre
to treat sb like dirt
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
subcontract
sous-traiter
to subcontract sth to sb/sth
sous-traiter qc à qn/qc
deal with subject
traiter de
deal with partner
traiter avec
to have dealings with sb
traiter avec qn
to patronize sb
traiter qn avec condescendance
dose
traiter
to pay deference to sb/sth
traiter qn/qc avec beaucoup d'égards
to treat sb like royalty
traiter qn comme un roi(une reine)
Présent
jetraite
tutraites
il/elle/ontraite
noustraitons
voustraitez
ils/ellestraitent
Imparfait
jetraitais
tutraitais
il/elle/ontraitait
noustraitions
voustraitiez
ils/ellestraitaient
Passé simple
jetraitai
tutraitas
il/elle/ontraita
noustraitâmes
voustraitâtes
ils/ellestraitèrent
Futur simple
jetraiterai
tutraiteras
il/elle/ontraitera
noustraiterons
voustraiterez
ils/ellestraiteront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il n’est pas rare de le voir confronté, au début de son aventure, à un enfant en détresse sauvagement martyrisé par des brutes.
fr.wikipedia.org
La rotation du rotor fait tourner les fléaux sauvagement et martèle violemment le sol.
fr.wikipedia.org
Ce dernier l'attire dans les douches avant de le poignarder sauvagement.
fr.wikipedia.org
Mais lui se réfugie dans les bois sauvagement.
fr.wikipedia.org
À la vue des hordes de pillards qui s'affairent sauvagement dans les faubourgs de la ville, l'évêque de Périgueux promulgue l'excommunication de ceux-ci.
fr.wikipedia.org