Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Folgetermine
boring routine
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
train-train, traintrain [tʀɛ̃tʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ <πλ train-train> οικ
boute-en-train, boutentrain <πλ boute-en-train, boutentrains> [butɑ̃tʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ θηλ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
potter about ΡΉΜΑ [βρετ ˈpɒtə -, αμερικ ˈpɑdər -], potter around ΡΉΜΑ βρετ
bricoler οικ
treadmill [βρετ ˈtrɛdmɪl, αμερικ ˈtrɛdˌmɪl] ΟΥΣ
1. treadmill (for hamster, mouse):
roue θηλ
2. treadmill ΙΣΤΟΡΊΑ:
3. treadmill μτφ:
train-train αρσ
engrenage αρσ
I. daily <pl dailies> [βρετ ˈdeɪli, αμερικ ˈdeɪli] ΟΥΣ
1. daily (newspaper):
quotidien αρσ
2. daily βρετ οικ:
II. daily [βρετ ˈdeɪli, αμερικ ˈdeɪli] ΕΠΊΘ
daily routine, visit, journey, delivery
daily wage, rate, intake
daily sight, phenomenon
III. daily [βρετ ˈdeɪli, αμερικ ˈdeɪli] ΕΠΊΡΡ
he is expected daily τυπικ
Newspapers Info
I. grind [βρετ ɡrʌɪnd, αμερικ ɡraɪnd] ΟΥΣ
1. grind (hard work):
grind οικ
boulot αρσ monotone οικ
grind οικ
the daily grind οικ
back to the grind οικ!
au boulot! οικ
2. grind (harsh sound):
grincement αρσ
3. grind αμερικ (hardworking student):
grind οικ, μειωτ
bûcheur/-euse οικ
4. grind ιρλ αγγλ οικ (extra tuition):
grind ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
donner des cours particuliers (in sth de qc)
II. grind <απλ παρελθ, μετ παρακειμ ground> [βρετ ɡrʌɪnd, αμερικ ɡraɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grind (crush):
grind corn, coffee beans, pepper
grind seeds, grain
grind pebbles, stone
grind meat
2. grind:
grind (sharpen) knife, blade
grind (polish) lenses
grind gems
3. grind (turn):
grind handle
grind ΜΟΥΣ barrel organ
III. grind <απλ παρελθ, μετ παρακειμ ground> [βρετ ɡrʌɪnd, αμερικ ɡraɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. grind (make harsh sound):
grind machine, engine:
to grind to a halt vehicle, train:
to grind to a halt machine:
to grind to a halt μτφ factory, economy, industry, production:
2. grind (be crushed):
grind corn, coffee beans:
3. grind αμερικ (swot):
grind οικ
bûcher οικ
grind οικ
potasser οικ
4. grind αμερικ οικ dancer:
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
all round κυριολ
to go all the way round fence, wall, moat:
2. round βρετ (in circular movement):
to go round and round wheel, carousel:
to go round and round person: μτφ
to go round and round κυριολ
3. round βρετ (to specific place, home):
to be or go round to office, school
4. round βρετ (in circumference):
three metres round tree trunk
5. round βρετ (as part of cycle):
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
round table, garden etc
2. round (expressing direction):
3. round (on tour, visit):
III. round about ΕΠΊΡΡ
1. round about (approximately):
2. round about (vicinity):
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
série θηλ (of de)
2. round (in competition):
rencontre θηλ
3. round:
partie θηλ (of de)
round αρσ
4. round ΙΠΠΑΣ (in event):
parcours αρσ
5. round ΠΟΛΙΤ (in election):
tour αρσ
6. round (of drinks):
tournée θηλ (of de)
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
balle θηλ
cartouche θηλ
8. round ΣΤΡΑΤ (shot fired):
salve θηλ
9. round (burst):
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
11. round (regular route):
tournée θηλ
12. round (circular shape):
rondelle θηλ (of de)
13. round ΜΟΥΣ (canon):
canon αρσ
14. round ΘΈΑΤ:
15. round ΤΈΧΝΗ:
in the round sculpture
16. round (dance):
ronde θηλ
17. round (of cheese):
roue θηλ
18. round ΜΑΓΕΙΡ:
rond αρσ
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
to do one's rounds doctor:
to do one's rounds postman, refuse collector:
to do one's rounds security guard:
to do or go or make the rounds rumour, joke, document, flu:
to go the rounds of story: village, office
to go the rounds of garment, book: relations, family
to do the rounds of employment agencies, relations
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
round object, building, glasses, face, head
2. round (rounded, curved):
round arch
round handwriting
round cheeks, breasts
3. round (spherical):
4. round (complete):
round figure
VII. round+ ΣΎΝΘ
VIII. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round ΝΑΥΣ:
round (gen) (go round) point, headland
2. round (make round):
round lips
3. round ΦΩΝΗΤ:
round vowels
wage round ΟΥΣ
round-shouldered [βρετ, αμερικ ˈraʊnd ˈˌʃoʊldərd] ΕΠΊΘ
I. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt] ΟΥΣ
1. roundabout βρετ (in fairground etc):
manège αρσ
2. roundabout βρετ (in playpark):
tourniquet αρσ
3. roundabout βρετ ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
rond-point αρσ
II. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt] ΕΠΊΘ
III. roundabout [βρετ ˈraʊndəbaʊt, αμερικ ˈraʊndəˌbaʊt]
payround ΟΥΣ
I. pass around ΡΉΜΑ [βρετ pɑːs -, αμερικ pæs -], pass round ΡΉΜΑ (pass [sth] around, pass around [sth])
pass around document, photos
pass around food, plates etc
paper round ΟΥΣ
milk round ΟΥΣ
1. milk round κυριολ:
2. milk round βρετ οικ, μτφ:
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
go round wheel, propeller etc:
2. go round (call round):
3. go round (suffice):
4. go round (circulate):
5. go round (make detour):
II. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round [sth]) (visit)
go round shops, house, museum
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
III. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round οικ [sb])
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment οικ
gather round ΡΉΜΑ [βρετ ˈɡaðə -, αμερικ ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)
gather round teacher, object
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
change round furniture, large objects
change round employers, workers, small objects, words, letters
changer [qn/qc] de place
baton round ΟΥΣ βρετ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
train-train [tʀɛ̃tʀɛ̃] ΟΥΣ αρσ sans πλ οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
treadmill [ˈtredmɪl] ΟΥΣ
1. treadmill (wheel for producing power):
2. treadmill μειωτ (anything repetitive):
train-train αρσ αμετάβλ
rut [rʌt] ΟΥΣ
1. rut (track):
sillon αρσ
2. rut no πλ ΖΩΟΛ:
rut αρσ
ιδιωτισμοί:
I. daily [ˈdeɪli] ΕΠΊΘ
daily rate, wage, allowance
II. daily [ˈdeɪli] ΕΠΊΡΡ
III. daily <-ies> [ˈdeɪli] ΟΥΣ
1. daily ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ:
quotidien αρσ
2. daily βρετ οικ (maid):
I. routine [ru:ˈti:n] ΟΥΣ
1. routine (habit):
routine θηλ
2. routine ΘΈΑΤ:
numéro αρσ
3. routine Η/Υ:
routine θηλ
II. routine [ru:ˈti:n] ΕΠΊΘ
1. routine (regular):
routine medical case
routine check-up
routine enquiry, inspection
2. routine μειωτ (uninspiring):
I. grind [graɪnd] ΟΥΣ οικ
1. grind (tiring work):
corvée θηλ
2. grind (sound):
grincement αρσ
3. grind (dance):
II. grind <ground, ground> [graɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grind (mill):
grind corn, pepper, coffee
grind meat
2. grind (crush):
3. grind (make noise):
4. grind (sharpen):
5. grind (polish):
III. grind [graɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. grind (move noisily):
2. grind οικ (dance):
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
train-train [tʀɛ͂tʀɛ͂] ΟΥΣ αρσ sans πλ οικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
treadmill [ˈtred·mɪl] ΟΥΣ
1. treadmill (wheel for producing power):
2. treadmill μειωτ (anything repetitive):
train-train αρσ αμετάβλ
rut [rʌt] ΟΥΣ
1. rut (track):
sillon αρσ
2. rut ΖΩΟΛ:
rut αρσ
ιδιωτισμοί:
I. daily [ˈdeɪ·li] ΕΠΊΘ
daily rate, wage, allowance
II. daily [ˈdeɪ·li] ΕΠΊΡΡ
III. daily <-ies> [ˈdeɪ·li] ΟΥΣ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡ
quotidien αρσ
I. grind [graɪnd] ΟΥΣ οικ
1. grind (tiring work):
corvée θηλ
2. grind (sound):
grincement αρσ
3. grind (dance):
II. grind <ground, ground> [graɪnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grind (mill):
grind corn, pepper, coffee
grind meat
2. grind (crush):
3. grind (make noise):
4. grind (sharpen):
5. grind (polish):
III. grind [graɪnd] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. grind (move noisily):
2. grind οικ (dance):
I. routine [ru·ˈtin] ΟΥΣ
1. routine (habit):
routine θηλ
2. routine ΘΈΑΤ:
numéro αρσ
3. routine comput:
routine θηλ
II. routine [ru·ˈtin] ΕΠΊΘ
1. routine (regular):
routine medical case
routine check-up
routine inquiry, inspection
2. routine μειωτ (uninspiring):
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Une situation typique de ses œuvres est celle d'un homme souffrant d'un sentiment de manque lancinant : cette souffrance se trouve amortie par le train-train de la routine.
fr.wikipedia.org
Toute une série d'incidents, de malentendus, vont émailler son train-train quotidien dans lequel on le trouve tour à tour chauffeur, serveur, soudeur, etc.
fr.wikipedia.org
Confrontation entre une vieille fille cinquantenaire, enlisée dans son train-train quotidien et une jeune femme vive et joyeuse, qui ne fait aucun plan d'avenir.
fr.wikipedia.org
En ayant assez de son train-train, elle fait le choix de tout plaquer et de démissionner pour se retrouver en responsable de la récolte, dans un domaine viticole.
fr.wikipedia.org
D'origine modeste, il cherche très tôt à échapper au train-train de son village natal.
fr.wikipedia.org