Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Medicines
to go out again

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. ressortir1 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. ressortir:

ressortir (sortir à nouveau)
ressortir (plus d'effort)
to get [sth] out again

2. ressortir (ce qu'on ne sortait plus):

ressortir vieux vêtement
to bring [sth] out again (de from)
ressortir vieux vêtement
to dig out οικ (de from)

3. ressortir (redire):

ressortir plaisanterie, phrase, idée

4. ressortir (remettre sur le marché):

ressortir disque, film

II. ressortir1 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. ressortir (sortir à nouveau):

ressortir personne:

2. ressortir (après être entré):

ressortir balle, tige:
to come out again (par through)
ressortir personne:
to come back out (de of)
je ne t'avais pas vu ressortir (du magasin)

3. ressortir (se distinguer nettement):

ressortir ornement, couleur, dessin:
faire ressortir souvenirs
faire ressortir rivalités
faire ressortir contradiction
faire ressortir maquillage: couleur des yeux
faire ressortir cadre, couleur: photo, tableau, couleur
to set [sth] off well
faire ressortir que étude, rapport:

4. ressortir (être remis sur le marché):

ressortir film, disque:
ressortir journal, revue:

III. ressortir1 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ απρόσ ρήμα

ressortir2 [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ έμμ αντικείμ

1. ressortir:

ressortir à ΝΟΜ tribunal

ιδιωτισμοί:

ressortir à ou de (concerner) τυπικ
to pertain to τυπικ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
regurgitate μτφ, μειωτ facts, opinions, lecture notes
ressortir [qc]
point up lack, incompetence
faire ressortir
wheel out excuse, statistics
ressortir
bring out detail, colour, melody, flavour, meaning, instinct, spirit
faire ressortir
faire ressortir l'artiste/l'enfant en qn
to be or come to the fore quality:
ressortir
to bring to the fore talent, quality
faire ressortir
to cast sth up at sb accusation, misdeed
ressortir qc à qn
reissue film
ressortir
pound out rhythm, tune
faire ressortir

στο λεξικό PONS

γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être

1. ressortir personne:

ressortir (vu de l'extérieur)

2. ressortir (contraster):

ressortir sur qc couleur, qualité
faire ressortir qc (mettre en relief)

3. ressortir οικ (renouer):

ressortir avec qn

II. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

1. ressortir (remettre d'actualité):

ressortir un projet
ressortir un modèle

2. ressortir (remettre dehors):

ressortir qc meubles de jardin
peux-tu ressortir l'agenda?
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ressortir
ressortir
ressortir
ressortir d'on ne sait
emerge ideas
ressortir
faire ressortir
ressortir
ressortir la même rengaine
to wheel sb/sth out
ressortir qn/qc
στο λεξικό PONS
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά

I. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ αμετάβ +être

1. ressortir personne:

ressortir (vu de l'extérieur)

2. ressortir (contraster):

ressortir sur qc couleur, qualité
faire ressortir qc (mettre en relief)

3. ressortir οικ (renouer):

ressortir avec qn

II. ressortir [ʀ(ə)sɔʀtiʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

1. ressortir (remettre d'actualité):

ressortir un projet
ressortir un modèle

2. ressortir (remettre dehors):

ressortir qc meubles de jardin
peux-tu ressortir l'agenda?
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
ressortir
ressortir d'on ne sait
ressortir
faire ressortir
ressortir
emerge ideas
ressortir
ressortir
ressortir la même rengaine
to wheel sb/sth out
faire sortir qn/ressortir qc
Présent
jeressortis
turessortis
il/elle/onressortit
nousressortissons
vousressortissez
ils/ellesressortissent
Imparfait
jeressortissais
turessortissais
il/elle/onressortissait
nousressortissions
vousressortissiez
ils/ellesressortissaient
Passé simple
jeressortis
turessortis
il/elle/onressortit
nousressortîmes
vousressortîtes
ils/ellesressortirent
Futur simple
jeressortirai
turessortiras
il/elle/onressortira
nousressortirons
vousressortirez
ils/ellesressortiront

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

ressortir sur qc couleur, qualité
faire ressortir qc (mettre en relief)
ressortir avec qn

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Les différentes pièces du set peuvent éventuellement surmonter une nappe, auquel cas il est généralement de couleur différente, afin de ressortir visuellement.
fr.wikipedia.org
Elle est également souvent vêtue d'habits courts et moulants, faisant ressortir sa forte poitrine.
fr.wikipedia.org
Les eaux circulent sous terre et ressortent sous forme de résurgences à la périphérie du plateau.
fr.wikipedia.org
Une personne aurait-elle pu ressortir par ces aérations ou fenêtres ?
fr.wikipedia.org
Outre le débat de politique nationale, cette affaire a fait ressortir les tensions politiques et économiques entre les deux pays.
fr.wikipedia.org