Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

jirais
I would go
jamais [ʒamɛ] ΕΠΊΡΡ
1. jamais (à aucun moment):
jamais
never
il n'écrit jamais
he never writes
n'écrit-il jamais?
doesn't he ever write?
je ne pense pas lui avoir jamais écrit
I don't think I have ever written to him
je n'écrirai jamais plus ou plus jamais
I'll never write again
ce n'est jamais assez/certain
it's never enough/certain
jamais plus!
never again!
rien n'est jamais certain
nothing is ever certain
elle n'est jamais contente
she's never satisfied
sans jamais comprendre
without ever understanding
sait-on jamais?
you never know
c'est du jamais vu!
you've never seen anything like it!
jamais de la vie!
never!
jamais, au grand jamais, je ne reviendrai
I shall never ever return
c'est le moment ou jamais
it's now or never
c'est pour lui le moment ou jamais de faire
it's a case of now or never if he is to do
2. jamais (à tout autre moment):
jamais
ever
plus belle que jamais
prettier than ever
plus/moins que jamais
more/less than ever
elle est heureuse comme jamais
she has never been happier
si jamais tu passes à Oxford, viens me voir
if you are ever in Oxford, come and see me
on a ce qu'il faut si jamais il pleut
we have everything we need in case it rains
3. jamais (toujours):
à jamais , à tout jamais
forever
4. jamais (seulement):
ce n'est jamais que
it is only
il ne fait jamais que son devoir
he is only doing his duty
ça ne fait jamais qu'un problème de plus ειρων
it's just one more problem
I. tard [taʀ] ΕΠΊΡΡ
tard
late
plus tard
later
bien plus/un peu plus tard
much/a little later (on)
il est tard
it's late
il est trop tard
it's too late
il se fait tard
it's getting late
au plus tard
at the latest
plus tard dans la soirée, elle…
later in the evening ou later that evening, she…
remettre qc à plus tard
to put sth off till later
il est venu tard dans la soirée/saison
he came late in the evening/season
tard dans la nuit
in the middle of the night
dîner tard
to have dinner late
il est un peu tard pour changer de tactique
it's a bit late in the day to change tactics
pas plus tard qu'hier/que l'année dernière
only yesterday/last year
ce sera pour plus tard (une autre fois)
there'll be other times
II. sur le tard ΕΠΊΡΡ
sur le tard partir
late
sur le tard se marier, commencer des études
late in life
déclarant sur le tard que …
announcing rather late in the day that …
III. tard [taʀ]
mieux vaut tard que jamais παροιμ
better late than never παροιμ
il n'est jamais trop tard pour bien faire παροιμ
it's never too late to do the right thing
mi-raisin [miʀɛzɛ̃] ΕΠΊΘ αμετάβλ
mi-raisin → mi-figue
mi-figue [mifiɡ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
mi-figue mi-raisin sourire
half-hearted
mi-figue mi-raisin compliment
ambiguous
mi-figue mi-raisin remarque
half-humourous βρετ
dire qc d'un ton mi-figue mi-raisin
to say sth half in jest half in earnest
on m'a fait un accueil mi-figue mi-raisin
I got a mixed reception
beurre-frais [bœʀfʀɛ] ΕΠΊΘ αμετάβλ
beurre-frais
off-white
engrais <πλ engrais> [ɑ̃ɡʀɛ] ΟΥΣ αρσ
engrais (animal)
manure
engrais (chimique)
fertilizer
engrais naturel
natural fertilizer
mettre un animal à l'engrais
to fatten an animal
havrais (havraise) [ˈɑvʀɛ, ɛz] ΕΠΊΘ
havrais (havraise)
of Le Havre
Havrais (Havraise) [ˈɑvʀɛ, ɛz] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
Havrais (Havraise) (natif)
native of Le Havre
Havrais (Havraise) (habitant)
inhabitant of Le Havre
marais <πλ marais> [maʀɛ] ΟΥΣ αρσ
1. marais ΓΕΩΓΡ:
marais
marsh
marais (dans les tropiques)
swamp
2. marais μτφ:
marais
quagmire
marais salant
saltern
Marais [maʀɛ] αρσ
le Marais
the Marais (district in Paris)
I. fraise [fʀɛz] ΕΠΊΘ αμετάβλ
fraise
strawberry-pink
II. fraise [fʀɛz] ΟΥΣ θηλ
1. fraise (fruit):
fraise
strawberry
2. fraise (en boucherie):
fraise de veau
calf's caul
3. fraise (angiome):
fraise
strawberry mark
4. fraise ΜΌΔΑ (collerette):
fraise
ruff
5. fraise (outil):
fraise (pour aléser)
reamer
fraise (pour percer)
countersink(-bit)
fraise (machine) (pour couper)
milling-cutter
fraise (pour forage, de dentiste)
drill
6. fraise ΖΩΟΛ (de dindon):
fraise
wattle
III. fraise [fʀɛz]
fraise des bois
wild strawberry
IV. fraise [fʀɛz]
ramener sa fraise οικ
to stick one's nose in οικ
I. frais (fraîche, fraiche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΕΠΊΘ
1. frais:
frais (fraîche, fraiche) (légèrement froid) temps, eau, nuit, endroit
cool
frais (fraîche, fraiche) (trop froid) nuit, eau, vent, boisson
cold
les soirées sont fraîches
the evenings are cold ou chilly
‘servir frais’
‘serve chilled’
il fait frais ce matin (c'est agréable)
it's cool this morning
il fait frais ce matin (il fait froid)
it's chilly this morning
le fond de l'air est frais
there's a chill in the air
2. frais (récent):
frais (fraîche, fraiche) nouvelles, souvenir, traces, neige
fresh
frais (fraîche, fraiche) peinture, colle, encre
wet
c'est encore très frais dans ma mémoire
it's still very fresh in my memory
de fraîche date lettre, membre
recent
3. frais:
frais (fraîche, fraiche) ΕΜΠΌΡ, ΜΑΓΕΙΡ produit, pain, poisson, œuf, lait, légumes
fresh
4. frais (jeune):
frais (fraîche, fraiche) teint, visage, peau
fresh
frais (fraîche, fraiche) voix
young
une fraîche jeune fille
a fresh-faced girl
5. frais (nouveau):
frais (fraîche, fraiche) troupes, chevaux, équipe
fresh
apporter un peu d'air frais à qc
to bring a breath of fresh air to sth
de l'argent frais
more money
6. frais (léger):
frais (fraîche, fraiche) senteur, parfum, décor, couleur
fresh
se sentir tout frais
to feel very fresh
7. frais (sans chaleur):
frais (fraîche, fraiche) accueil, ambiance
cool
II. frais (fraîche, fraiche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΕΠΊΡΡ
1. frais (depuis peu):
frais rasé
freshly shaved
des fleurs fraîches cueillies
freshly-picked flowers
du foin frais coupé
freshly-cut hay
un livre tout frais paru
a newly-published book
frais débarqués de leur village
fresh from their village
2. frais (froid):
il fait frais
it's cool
III. frais ΟΥΣ αρσ
1. frais (fraîcheur):
se tenir au frais
to stay in the cool
prendre le frais
to get some fresh air
mettre qc au frais (pour le conserver)
to put sth in a cool place
mettre qc au frais (pour le refroidir)
to put sth to cool
j'ai mis le champagne au frais
I've put the champagne to cool
‘à conserver au frais’
‘store in a cool place’
mettre qn au frais οικ (en prison)
to put sb inside οικ
2. frais ΜΕΤΕΩΡ, ΝΑΥΣ:
grand frais
moderate gale
IV. frais (fraîche, fraiche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΟΥΣ αρσ πλ (θηλ)
1. frais (gén):
frais (fraîche, fraiche) (dépenses)
expenses
frais d'hospitalisation
hospital expenses
frais annexes
fringe expenses
frais d'habillement/médicaux/de justice
clothing/medical/legal expenses
avoir de gros frais
to have some big expenses
à peu de/grands frais
at little/great expense
à moindres frais
at very little cost
tous frais payés
all expenses paid
le voyage est aux frais de l'entreprise
the trip is being paid for by the company
le voyage est à vos frais
you'll have to pay for the trip yourself
vivre aux frais de la société
to live off society
aux frais de qn μτφ
at sb's expense
partager les frais
to share the cost
faire des frais personne:
to spend a lot of money
faire des frais événement, achat:
to cost a lot
cela fait des frais de partir en vacances
going on vacation costs a lot
rentrer dans ses frais
to cover one's expenses
se mettre en frais pour qn
to put oneself out for sb
en être pour ses frais οικ κυριολ
to have to pay
en être pour ses frais οικ μτφ
to get nothing for one's pains
faire les frais de qc
to bear the brunt of sth
les petites entreprises font les frais de la récession
the small companies are bearing the brunt of the recession
arrêter les frais μτφ
to stop wasting one's time
2. frais (coûts d'un service professionnel):
frais (fraîche, fraiche)
fees
frais d'agence/d'expertise
agency/consultancy fees
3. frais ΕΜΠΌΡ (coûts d'un service commercial):
frais (fraîche, fraiche)
charges
frais de location/transport
hire/transport charges
4. frais ΧΡΗΜΑΤΟΠ (commission):
frais (fraîche, fraiche)
charges
frais de courtage/change
brokerage/exchange charges
5. frais (coûts):
frais (fraîche, fraiche)
costs
frais de publicité/trésorerie
advertising/finance costs
frais fixes/variables
fixed/variable costs
6. frais (dépenses):
frais (fraîche, fraiche)
expenses
V. fraîche ΟΥΣ θηλ
fraîche θηλ οικ:
fraîche
dough οικ uncountable
fraîche
money uncountable
ce que je faisais, c'était pas pour la fraîche
I wasn't doing it for the dough
VI. à la fraîche ΕΠΊΡΡ
à la fraîche (le matin)
in the cool of the morning
à la fraîche (le soir)
in the cool of the evening
VII. frais (fraîche, fraiche) [fʀɛ, fʀɛʃ]
frais d'annulation
cancellation fees
frais bancaires ΧΡΗΜΑΤΟΠ
bank charges
frais déductibles
allowable expenses
frais de déplacement (d'employé)
travel expenses
frais de déplacement (de réparateur)
call-out charge ενικ
frais divers
miscellaneous costs
frais d'expédition (d'un colis)
postage and packing
frais d'expédition ΜΕΤΑΦΟΡΈς
freight
frais d'exploitation
operating costs
frais de fonctionnement ΕΜΠΌΡ
running costs
frais de garde ΧΡΗΜΑΤΟΠ (de titres en dépôt)
management charges
frais de garde (d'enfant) (à payer)
childminding fees
frais de garde (sur la déclaration d'impôts)
childminding expenses
frais généraux
overheads
frais de gestion
management costs
frais de gestion ΧΡΗΜΑΤΟΠ
management charges
frais d'inscription (gén)
registration fees
frais d'inscription ΣΧΟΛ
school fees βρετ
frais d'inscription ΣΧΟΛ
tuition fees αμερικ
frais d'inscription ΠΑΝΕΠ
tuition fees
frais d'inscription ΠΑΝΕΠ
academic fees βρετ
frais de port
postage uncountable
frais professionnels
professional expenses
frais réels
allowable expenses
frais de représentation ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ, ΕΜΠΌΡ (encourus)
entertainment expenses
frais de représentation (alloués)
entertainment allowance ενικ
frais de scolarité ΣΧΟΛ
tuition fees
frais de scolarité ΣΧΟΛ
school fees βρετ
VIII. frais (fraîche, fraiche) [fʀɛ, fʀɛʃ]
être frais comme une rose ou un gardon
to be as fresh as a daisy
nous voilà frais! οικ
now we're in a fix! οικ
dispos (dispose) [dispo, oz] ΕΠΊΘ
dispos (dispose) (reposé)
refreshed
dispos (dispose) (en bonne forme)
in good form
avoir l'esprit dispos
to have a fresh and alert mind
frais et dispos
fresh as a daisy
frais et dispos
bright eyed and bushy tailed οικ
jamais [ʒamɛ] ΕΠΊΡΡ
1. jamais avec construction négative (en aucun cas):
jamais
never
jamais plus [ou plus jamais]
never again
2. jamais (seulement):
jamais
only
ça ne fait jamais que deux heures qu'il est parti
he left only two hours ago
3. jamais avec construction positive ou interrogative (un jour):
jamais
ever
si jamais elle donne de l'argent
if ever she should give money
4. jamais (dans une comparaison):
pire que jamais
worse than ever
ιδιωτισμοί:
à (tout) jamais τυπικ
forever
mi-figue, mi-raisin [mifig, miʀɛzɛ̃]
mi-figue, mi-raisin sourire:
mi-figue, mi-raisin
wry
frais (fraîche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΕΠΊΘ
1. frais (légèrement froid):
frais (fraîche) endroit, eau, vent
cool
servir qc très frais
to serve sth chilled
2. frais ( avarié, sec, en conserve):
frais (fraîche)
fresh
frais (fraîche) œuf
new-laid
3. frais (peu cordial):
frais (fraîche)
cool
4. frais (agréable):
frais (fraîche) fleur, teint, couleur, parfum
fresh
frais (fraîche) son, voix
bright
5. frais personne:
frais (fraîche) (en forme)
lively
frais (fraîche) (reposé, sain)
refreshed
être frais et dispos
to be fresh as a daisy
6. frais (récent):
frais (fraîche) peinture
wet
frais (fraîche) blessure, souvenir
fresh
l'encre est encore fraîche
the ink is not yet dry
une nouvelle toute fraîche
a piece of fresh news
des nouvelles fraîches
some fresh news
7. frais ειρων οικ (dans une sale situation):
eh bien, nous voilà frais!
well, we're in a fine mess!
8. frais (pur):
frais (fraîche) âme, joie
pure
frais (fraîche) sentiment
untainted
frais1 [fʀɛ] ΟΥΣ mpl
1. frais:
frais
costs
frais (pour services professionnels)
fees
frais de scolarité
tuition fees
faux frais
overheads
tous frais compris
all inclusive
2. frais ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ:
frais d'entretien
upkeep
frais d'entretien (pour nettoyage, réparations)
maintenance costs
frais généraux
overheads
frais de gestion/de main d'œuvre
management/labour costs βρετ
frais de gestion/de main d'œuvre
management/labor costs αμερικ
3. frais ΝΟΜ:
frais de justice
(legal) costs
frais de garde (garde d'enfants)
childcare costs
frais de garde (dépôt)
storage costs
ιδιωτισμοί:
faire les frais de la conversation
to have everyone talking about one
aux frais de la princesse ειρων
all expenses paid
aux frais de la princesse (aux dépens de l'entreprise)
on the company
aux frais de la princesse (aux dépens de l'Etat)
at public expense
à grands frais
at great expense
à grands frais (avec beaucoup de peine)
with great difficulty
à moindre frais
cheaper
à moindre frais (avec peu de mal)
more easily
arrêter les frais οικ
to stop messing around
arrêter les frais (cesser de se donner du mal)
to stop putting oneself out
en être pour ses frais
to be out of pocket
faire des frais
to spend money
faire les frais de qc
to spend a lot on sth
à peu de frais
cheaply
à peu de frais (avec peu de mal)
without much effort
s'en tirer à peu de frais
to get off lightly
marais [maʀɛ] ΟΥΣ αρσ
marais
marsh
engrais [ɑ̃gʀɛ] ΟΥΣ αρσ
engrais
fertilizer
frais2 [fʀɛ] ΟΥΣ αρσ
frais (fraîcheur):
frais
cool
mettre une bouteille de vin au frais
to chill a bottle of wine
à conserver [ou garder] au frais
keep cool
être au frais personne
to be in the cooler
être au frais chose
to be on ice
ιδιωτισμοί:
mettre qn au frais οικ
to put sb inside
braisé(e) [bʀeze] ΕΠΊΘ
braisé(e)
braised
I. fraise [fʀɛz] ΟΥΣ θηλ
1. fraise (fruit):
fraise
strawberry
confiture de fraise(s)
strawberry jam
à la fraise
strawberry
2. fraise (collerette):
fraise
ruff
3. fraise (chez le dentiste):
fraise
drill
4. fraise οικ (figure):
fraise
mug
ramener sa fraise οικ
to horn in
ramener sa fraise οικ
to shove one's oar in βρετ
II. fraise [fʀɛz] ΕΠΊΘ αμετάβλ
fraise
strawberry
Καταχώριση OpenDict
raison ΟΥΣ
avoir raison de qn
to have sb under control
jamais [ʒamɛ] ΕΠΊΡΡ
1. jamais avec construction négative (en aucun cas):
jamais
never
jamais plus [ou plus jamais]
never again
2. jamais (seulement):
jamais
only
ça ne fait jamais que deux heures qu'il est parti
he left just two hours ago
3. jamais avec construction positive ou interrogative (un jour):
jamais
ever
si jamais elle donne de l'argent
if ever she should give money
4. jamais (dans une comparaison):
pire que jamais
worse than ever
ιδιωτισμοί:
à (tout) jamais τυπικ
forever
mi-figue, mi-raisin [mifig, miʀɛzɛ͂]
mi-figue, mi-raisin sourire:
mi-figue, mi-raisin
wry
frais (fraîche) [fʀɛ, fʀɛʃ] ΕΠΊΘ
1. frais (légèrement froid):
frais (fraîche) endroit, eau, vent
cool
servir qc très frais
to serve sth chilled
2. frais ( avarié, sec, en conserve):
frais (fraîche)
fresh
frais (fraîche) œuf
fresh-laid
3. frais (peu cordial):
frais (fraîche)
cool
4. frais (agréable):
frais (fraîche) fleur, teint, couleur, parfum
fresh
frais (fraîche) son, voix
bright
5. frais personne:
frais (fraîche) (en forme)
lively
frais (fraîche) (reposé, sain)
refreshed
être frais et dispos
to be fresh as a daisy
6. frais (récent):
frais (fraîche) peinture
wet
frais (fraîche) blessure, souvenir
fresh
l'encre est encore fraîche
the ink is not yet dry
une nouvelle toute fraîche
a piece of fresh news
des nouvelles fraîches
some fresh news
7. frais ειρων οικ (dans une sale situation):
eh bien, nous voilà frais!
well, we're in a fine mess!
8. frais (pur):
frais (fraîche) âme, joie
pure
frais (fraîche) sentiment
untainted
frais1 [fʀɛ] ΟΥΣ mpl
1. frais:
frais
costs
frais de scolarité
tuition
faux frais
overheads
tous frais compris
all inclusive
2. frais ΕΜΠΌΡ, ΟΙΚΟΝ:
frais d'entretien
upkeep
ιδιωτισμοί:
arrêter les frais οικ
to stop messing around
en être pour ses frais
to be out of pocket
faire des frais
to spend money
frais2 [fʀɛ] ΟΥΣ αρσ (fraîcheur)
frais
cool
mettre au frais bouteille
to chill
à conserver au frais
keep cool
être au frais chose
to be on ice
engrais [ɑ͂gʀɛ] ΟΥΣ αρσ
engrais
fertilizer
marais [maʀɛ] ΟΥΣ αρσ
marais
marsh
braisé(e) [bʀeze] ΕΠΊΘ
braisé(e)
braised
I. fraise [fʀɛz] ΟΥΣ θηλ
1. fraise (fruit):
fraise
strawberry
confiture de fraise(s)
strawberry jam
à la fraise
strawberry
2. fraise (collerette):
fraise
ruff
3. fraise (chez le dentiste):
fraise
drill
4. fraise οικ (figure):
fraise
mug
ramener sa fraise οικ
to horn in
II. fraise [fʀɛz] ΕΠΊΘ αμετάβλ
fraise
strawberry
graisse [gʀɛs] ΟΥΣ θηλ
1. graisse (matière grasse):
graisse
fat
2. graisse (lubrifiant):
graisse
grease
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La nourriture est insuffisante, peu diversifiée, peu vitaminée et n'est pas très fraîche quand elle n'est pas avariée.
fr.wikipedia.org
Pendue à l'ombre, l'eau qui en suintait s'évaporait, la gardant très fraîche.
fr.wikipedia.org
L'herbe fraîche constitue donc un danger particulier pour les poneys : ils peuvent développer une fourbure en moins d'une heure dans une pâture d'herbage.
fr.wikipedia.org
Kellege : pain libanais grillé, farci au fromage halloumi, tomate et à la menthe fraîche.
fr.wikipedia.org
D'un côté de la pièce fraîche, couverte de trois dômes, se trouvent des toilettes et de l'autre une salle de rasage.
fr.wikipedia.org