Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

DTB equity option program(me)
will forgive
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. pardonner [paʀdɔne] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pardonner (accorder son pardon à):
pardonner personne: faute, erreur, écart
to forgive
pardonner Dieu: péché
to pardon, to forgive
pardonner à qn
to forgive sb
pardonner qc à qn
to forgive sb sth
pardonner à qn d'avoir fait
to forgive sb for doing
je voudrais me faire pardonner
I'd like to be forgiven
2. pardonner (dans une formule de politesse):
pardonnez-moi, mais je voudrais intervenir
excuse me, but I'd like to say something
pardonne-moi ma curiosité
excuse my curiosity
pardonne-moi de te déranger
I'm sorry if I'm disturbing you
pardonnez-moi si je fais du bruit
excuse me if I'm being noisy
II. pardonner [paʀdɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ
ne pas pardonner
to be fatal
une faute pareille ça ne pardonne pas
that kind of mistake can be fatal
III. se pardonner ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se pardonner αυτοπ ρήμα personne:
se pardonner
to forgive oneself
je ne me le pardonnerai jamais
I'll never forgive myself for that
IV. pardonner [paʀdɔne]
faute avouée est à moitié pardonnée παροιμ
a fault confessed is half redressed παροιμ
leur promptitude à croire/pardonner
their readiness to believe/to forgive
pardonner/venger une offense
to forgive/to avenge an insult
comme il l'aime, il lui pardonnera
as ou since he loves him/her, he'll forgive him/her
elle finira par lui pardonner/l'oublier
she'll forgive him/forget him in the end
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
forgive person
pardonner à
forgive act, crime, remark
pardonner
to forgive sb sth
pardonner qc à qn
to forgive sb for doing
pardonner à qn d'avoir fait
to forgive and forget
pardonner et oublier
to forgive oneself
se pardonner
pardon
pardonner
to pardon sb for sth
pardonner qc à qn
to pardon sb for doing sth
pardonner à qn d'avoir fait qc
I begged his forgiveness
je lui ai demandé de me pardonner
I'll make it up to you somehow (when at fault)
j'essaierai de me faire pardonner
I couldn't find it in my heart to forgive them
je n'ai pas pu leur pardonner
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. pardonner [paʀdɔne] ΡΉΜΑ μεταβ
pardonner (absoudre):
pardonner qc à qn
to forgive sb for sth
ιδιωτισμοί:
pardonne-moi/pardonnez-moi
excuse me
II. pardonner [paʀdɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pardonner (être fatal):
ne pas pardonner maladie, poison, erreur
to be very unforgiving
2. pardonner (absoudre):
pardonner
to forgive
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
forgive
pardonner
to forgive sb (for) sth
pardonner qc à qn
to forgive sb/oneself for doing sth
pardonner qn/se pardonner d'avoir fait qc
forgive
pardonner
pardon
pardonner
to pardon sb for sth
pardonner qc à qn
to let up on sb
pardonner qc à qn
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. pardonner [paʀdɔne] ΡΉΜΑ μεταβ
pardonner (absoudre):
pardonner qc à qn
to forgive sb for sth
ιδιωτισμοί:
pardonne-moi/pardonnez-moi
excuse [or pardon] me
II. pardonner [paʀdɔne] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pardonner (être fatal):
ne pas pardonner maladie, poison, erreur
to be very unforgiving
2. pardonner (absoudre):
pardonner
to forgive
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
pardon
pardonner
to pardon sb for sth
pardonner qc à qn
pardon the interruption
veuillez pardonner cette interruption
forgive
pardonner
to forgive sb (for) sth
pardonner qc à qn
to forgive sb/oneself for doing sth
pardonner qn/se pardonner d'avoir fait qc
forgive
pardonner
to let up on sb
pardonner qc à qn
Présent
jepardonne
tupardonnes
il/elle/onpardonne
nouspardonnons
vouspardonnez
ils/ellespardonnent
Imparfait
jepardonnais
tupardonnais
il/elle/onpardonnait
nouspardonnions
vouspardonniez
ils/ellespardonnaient
Passé simple
jepardonnai
tupardonnas
il/elle/onpardonna
nouspardonnâmes
vouspardonnâtes
ils/ellespardonnèrent
Futur simple
jepardonnerai
tupardonneras
il/elle/onpardonnera
nouspardonnerons
vouspardonnerez
ils/ellespardonneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Il lui laisse comprendre qu’il la trouve jolie ; elle ne s’en offense pas, et le retient à son service.
fr.wikipedia.org
Agresser un tribun, ignorer son veto ou contrecarrer ses actions constituent une offense capitale.
fr.wikipedia.org
Ayant acquis une grande réputation de sainteté, il refusait toute forme d'honneur, et supportait les duretés et les offenses.
fr.wikipedia.org
Cette mesure ajoutait à l'offense punissable des mariages pluraux ou « vie polygame », ce que l'on définissait comme « une cohabitation illégale ».
fr.wikipedia.org
Le second sens tient de la morale sociale : « qui offense le bon goût, qui est choquant par son caractère inconvenant, son manque de pudeur, sa trivialité, sa crudité ».
fr.wikipedia.org