Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Zeichenkombination
Chemin de croix
Way of the Cross ΟΥΣ
chemin αρσ de Croix
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
les Stations θηλ πλ de la croix
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Élévation de la Croix ΤΈΧΝΗ
I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, road):
chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ
3. way (space in front, projected route):
passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ
5. way (manner of doing something):
façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!
6. way (respect, aspect):
sens αρσ
7. way (custom, manner):
coutume θηλ
manière θηλ
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ
II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way ΕΠΊΡΡ
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
I. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΟΥΣ
1. course (progression):
cours αρσ (of de)
2. course (route):
cours αρσ
cap αρσ
to be on or hold or steer a course ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
to be on course for κυριολ
to be on course for μτφ
to change course (gen) κυριολ
to change course ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
to set (a) course for ΑΕΡΟ, ΝΑΥΣ
parti αρσ
3. course:
course ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ
cours αρσ (in en, of de)
a course of study ΣΧΟΛ
a course of study ΠΑΝΕΠ
4. course:
course ΙΑΤΡ, ΚΤΗΝΙΑΤΡ (of drug)
traitement αρσ
série θηλ
5. course (in golf, athletics):
course ΑΘΛ
parcours αρσ
course ΙΠΠΟΔΡ
cours αρσ
to stay the course κυριολ
to stay the course μτφ
6. course (part of meal):
plat αρσ
7. course ΟΙΚΟΔ:
assise θηλ
II. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΡΉΜΑ μεταβ ΚΥΝΉΓΙ
course dog: quarry
course person: hounds
III. course [βρετ kɔːs, αμερικ kɔrs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. course (rush):
2. course ΑΘΛ:
course dogs:
course person:
IV. -course ΣΎΝΘ
V. of course ΕΠΊΡΡ
of [βρετ ɒv, (ə)v, αμερικ əv] ΠΡΌΘ
1. of (in most uses):
2. of (made or consisting of):
a will of iron μτφ
a heart of stone μτφ
3. of (indicating an agent):
4. of (indicating a proportion or fraction):
5. of βρετ (in expressions of time):
I. old [βρετ əʊld, αμερικ oʊld] ΟΥΣ The irregular form vieil of the adjective vieux/vieille is used before masculine nouns beginning with a vowel or a mute ‘h’.
1. old (old people):
the old + ρήμα πλ
les personnes θηλ πλ âgées
2. old (earlier era):
II. olds ΟΥΣ (parents)
olds ουσ πλ οικ
les vieux οικ
αρσ πλ my olds
III. old [βρετ əʊld, αμερικ oʊld] ΕΠΊΘ
1. old (elderly, not young):
2. old (of a particular age):
3. old (not new):
old garment, object, car, song, tradition, family
old story, excuse
old joke
4. old (former, previous):
old address, school, job, boss, admirer, system
5. old (as term of affection):
old οικ
ce cher vieux Max οικ
ce bon vieux Jon! οικ
good old British weather! ειρων
hello, old chap/girl παρωχ!
how are you, you old devil οικ?
ça va, vieux? οικ
6. old (as intensifier) οικ:
I. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΘ
1. late (after expected time):
late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment
2. late (towards end of day, season, life etc):
late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety ΒΟΤ
to take a late holiday βρετ or vacation αμερικ
late Victorian architecture etc
3. late (towards end of series):
4. late (deceased):
feu le Président τυπικ
II. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΡΡ
1. late (after expected time):
late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:
2. late (towards end of time period):
late get up, go to bed, open, close, end
3. late ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (formerly):
III. of late ΕΠΊΡΡ
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! ειρων
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
3. all (total):
4. all (any):
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
to be all sweetness ειρων
3. all ΑΘΛ (for each party):
IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ΣΎΝΘ
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along ΕΠΊΡΡ
VII. all but ΕΠΊΡΡ
VIII. all of ΕΠΊΡΡ
IX. all that ΕΠΊΡΡ
X. all the ΕΠΊΡΡ
XI. all too ΕΠΊΡΡ
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all ΕΠΊΡΡ
1. and all:
2. and all βρετ οικ:
XIII. at all ΕΠΊΡΡ
XIV. for all ΠΡΌΘ
XV. of all ΠΡΌΘ
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
quel manque de pot! οικ
XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ
I. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΟΥΣ
1. worst (most difficult, unpleasant):
le/la pire αρσ/θηλ
2. worst (expressing the most pessimistic outlook):
le pire αρσ
3. worst (most unbearable):
to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:
4. worst (most negative trait):
5. worst (of the lowest standard, quality):
le plus mauvais/la plus mauvaise αρσ/θηλ
II. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΘ superlative of bad
1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):
2. worst (most serious):
3. worst (most inappropriate):
4. worst (of the poorest standard):
III. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΡΡ
worst of all, …
IV. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
être battu (by par)
I. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ] ΟΥΣ
1. thing (object):
chose θηλ
truc αρσ οικ
à quoi sert ce truc? οικ
2. thing (action, task, event):
chose θηλ
3. thing (matter, fact):
chose θηλ
the thing is, (that) …
4. thing (person, animal):
how are you, old thing οικ?
you lucky thing οικ!
veinard/-e! οικ
you stupid thing οικ!
(the) stupid thing οικ
sale truc! οικ
II. things ΟΥΣ ουσ πλ
1. things (personal belongings, equipment):
affaires θηλ πλ
2. things (situation, circumstances, matters):
les choses θηλ πλ
3. things ΝΟΜ:
III. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ]
it's the in thing οικ
to have a thing about (like) οικ
craquer pour οικ
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to make a big thing (out) of it οικ
to know a thing or two about sth οικ
I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, position):
endroit αρσ
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office
2. place (town, hotel etc):
endroit αρσ
all over the place μτφ, οικ speech, lecture
3. place (for specific purpose):
domicile αρσ
refuge αρσ
4. place (home):
maison θηλ
5. place (seat, space):
place θηλ
couvert αρσ
garder une place (for pour)
6. place:
place θηλ (on dans)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:
place θηλ (at à)
to get a place on course
8. place (in competition, race):
place κυριολ
place θηλ
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
12. place (role):
to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ
13. place (situation):
14. place (moment):
moment αρσ
in places funny, boring, silly
15. place (in book) (in paragraph, speech):
16. place αμερικ (unspecified location) οικ:
II. out of place ΕΠΊΘ
out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:
III. in place of ΠΡΌΘ
in place of person, object:
IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place κυριολ:
to place sth back on shelf, table
2. place (locate):
3. place (using service):
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) μτφ:
5. place (rank):
place (in exam) βρετ
to be placed third horse, athlete:
6. place (judge):
7. place (identify):
place person
place accent
8. place (find home for):
place child
9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
V. placed ΕΠΊΘ
1. placed (gen) (situated):
être bien placé (to do pour faire)
2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:
to be placed horse: βρετ
to be placed αμερικ
VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]
place → take place
I. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.
peuple αρσ
peuplade θηλ
les anglophones αρσ πλ
II. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ ουσ πλ
1. people:
gens αρσ πλ
personnes θηλ πλ
2. people (inhabitants):
habitants αρσ πλ
peuple αρσ
3. people (citizens, subjects):
4. people (experts):
people οικ
gens οικ
αρσ πλ the tax/heating people
5. people οικ:
famille θηλ
parents αρσ πλ
III. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
peupler (with de)
I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ
12. best (winning majority):
II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ
best superlative of well
you'd best do οικ
IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]
I. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΟΥΣ
1. bad (evil):
mauvais αρσ
mal αρσ
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
mauvais αρσ
he ended up £100 to the bad
II. bad <comp worse, superl worst> [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΘ
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad προσδιορ joke
to be bad at subject
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad προσδιορ language, word
+ υποτ it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case
5. bad:
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to be in a bad way οικ
8. bad ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
bad money, note
bad loan
bad insurance claim
9. bad (good):
bad οικ
terrible οικ
10. bad (rotten):
bad fruit
III. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΡΡ οικ esp αμερικ
bad need, want:
IV. bad [βρετ bad, αμερικ bæd]
to be in bad αμερικ
to be in bad with sb αμερικ
all-important ΕΠΊΘ
all-embracing ΕΠΊΘ
all-consuming ΕΠΊΘ
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΘ
1. late (after expected time):
late arrival, rains, publication, implementation
to get off to a late start meeting, event:
to be late for work, school, appointment
2. late (towards end of day, season, life etc):
late hour, supper, date, pregnancy
late plant, variety ΒΟΤ
to take a late holiday βρετ or vacation αμερικ
late Victorian architecture etc
3. late (towards end of series):
4. late (deceased):
feu le Président τυπικ
II. late [βρετ leɪt, αμερικ leɪt] ΕΠΊΡΡ
1. late (after expected time):
late arrive, leave, start, finish
to be running late person:
to be running late train, bus:
2. late (towards end of time period):
late get up, go to bed, open, close, end
3. late ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (formerly):
III. of late ΕΠΊΡΡ
I. the faithful ΟΥΣ
the faithful + ρήμα πλ κυριολ, μτφ:
les fidèles αρσ πλ
II. faithful [βρετ ˈfeɪθfʊl, ˈfeɪθf(ə)l, αμερικ ˈfeɪθfəl] ΕΠΊΘ
1. faithful (loyal):
fidèle (to à)
2. faithful (accurate):
faithful representation, adaptation
fidèle (of de, to à)
faithful quotation
I. the deep ΟΥΣ (sea) λογοτεχνικό
l'océan αρσ
II. deep [βρετ diːp, αμερικ dip] ΕΠΊΘ
1. deep (vertically):
deep hole, ditch, water, wound, wrinkle, breath, sigh, curtsey, armchair
deep mud, snow, carpet
deep container, drawer, saucepan, grass
deep roots ΒΟΤ
racines θηλ πλ profondes
deep roots μτφ
bases θηλ πλ
2. deep (horizontally):
deep border, band, strip
deep shelf, drawer, cupboard, alcove, stage
3. deep (intense) μτφ:
deep admiration, concern, depression, dismay, love, faith, impression, sorrow
deep interest, regret, shame
deep desire, need, pleasure
deep difficulty, trouble
deep ΦΥΣΙΟΛ coma, sleep
my deepest sympathy sometimes χιουμ
4. deep (impenetrable):
deep darkness, forest, jungle, mystery
deep secret
deep person
they live in deepest Wales χιουμ
you're a deep one οικ!
tu caches bien ton jeu! οικ
5. deep:
deep (intellectually profound) idea, insight, meaning, truth, book, thinker
deep knowledge, discussion
deep thought (concentrated)
6. deep (dark):
deep colour
deep tan
7. deep (low):
deep voice
deep note, sound
8. deep (involved, absorbed):
to be deep in thought, entertainment
to be deep in book, conversation, work
9. deep shot, serve:
III. deep [βρετ diːp, αμερικ dip] ΕΠΊΡΡ
1. deep (a long way down):
deep dig, bury, cut
he drank deep of the wine λογοτεχνικό
2. deep (a long way in):
he gazed deep into my eyes λογοτεχνικό
3. deep (emotionally, in psyche) μτφ:
to go deep faith, emotion, loyalty, instinct:
to run deep belief, feeling, prejudice:
4. deep ΑΘΛ:
deep hit, kick, serve
IV. deep [βρετ diːp, αμερικ dip]
to be in deep οικ
I. the destitute ΟΥΣ
the destitute + ρήμα πλ:
les indigents αρσ πλ
II. destitute [βρετ ˈdɛstɪtjuːt, αμερικ ˈdɛstəˌt(j)ut] ΕΠΊΘ
1. destitute person, family, community:
2. destitute τυπικ:
to be destitute of feeling, common sense, funds
I. the foregoing ΟΥΣ
the foregoing τυπικ:
II. foregoing [βρετ ˈfɔːɡəʊɪŋ, αμερικ ˈfɔrɡoʊɪŋ] ΕΠΊΘ
susdit τυπικ
I. the Orient ΟΥΣ [βρετ ˈɔːrɪənt, ˈɒrɪənt, αμερικ ˈɔriˌənt]
l'Orient αρσ
II. orient ΕΠΊΘ λογοτεχνικό
the Orient Express ΣΙΔΗΡ
III. orient ΡΉΜΑ μεταβ [βρετ ˈɔːrɪɛnt, ˈɒrɪɛnt, αμερικ ˈɔriˌɛnt]
1. orient μτφ person, society:
orienter (at vers, towards en faveur de)
to be oriented at campaign, course
2. orient κυριολ building, map:
IV. to orient oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to orient oneself αυτοπ ρήμα [ˈɔːrɪɛnt, ˈɒrɪɛnt] [ˈɔriˌɛnt]:
s'adapter (to, in à)
to orient oneself κυριολ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
Cross of the Legion of Honor αμερικ
perdu(e) pays, coin, endroit
I. way [weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, path):
chemin αρσ
the way to success μτφ
on the way to sth
to be out of the way μτφ
to lead the way a. μτφ
by way of sth
via qc
by the way μτφ
to give way ΑΥΤΟΚ
2. way (facing direction):
direction θηλ
3. way (respect):
égard αρσ
4. way (state):
état αρσ
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance θηλ
to go all the way with sb οικ
to be a long way off event
6. way (manner):
façon θηλ
mode αρσ de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! οικ (impossible)
7. way no πλ (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way μτφ
ιδιωτισμοί:
where there's a will, there's a way παροιμ
II. way [weɪ] ΕΠΊΡΡ οικ
to be way ahead of sb/sth οικ
of [əv, stressed: ɒv] ΠΡΌΘ
1. of (belonging to):
2. of (describing):
3. of (dates and time):
the 4th of May/in May of 2002
le 4 mai/en mai 2002
ten/a quarter of two αμερικ
4. of (nature, content):
5. of (among):
the [ðə, stressed, before vowel ði:] οριστ άρθ
le(la) αρσ (θηλ)
l' αρσ θηλ + vowel
les πλ
at [or to] the hotel
at [or to] the doors
I. cross [krɒs, αμερικ krɑ:s] ΟΥΣ
1. cross (gen):
croix θηλ
2. cross (mixture):
croisement αρσ
3. cross μτφ:
compromis αρσ
II. cross <-er, -est> [krɒs, αμερικ krɑ:s] ΕΠΊΘ
III. cross [krɒs, αμερικ krɑ:s] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cross (go across):
2. cross (lie across each other):
cross one's arms, legs
3. cross (make sign of cross):
4. cross (oppose):
5. cross (crossbreed):
ιδιωτισμοί:
to cross a cheque αυστραλ, βρετ
IV. cross [krɒs, αμερικ krɑ:s] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cross (intersect):
2. cross (go across):
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
perdu(e) pays, coin, endroit
in the way of sth
I. way [weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, path):
chemin αρσ
the way to success μτφ
on the way to sth
to be out of the way μτφ
to lead the way a. μτφ
by way of sth
via qc
by the way μτφ
2. way (facing direction):
direction θηλ
3. way (respect):
égard αρσ
4. way (state):
état αρσ
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance θηλ
to go all the way with sb οικ
to be a long way off event
6. way (manner):
façon θηλ
mode αρσ de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! οικ (impossible)
7. way (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way μτφ
ιδιωτισμοί:
where there's a will, there's a way παροιμ
vouloir c'est pouvoir παροιμ
II. way [weɪ] ΕΠΊΡΡ οικ
to be way ahead of sb/sth οικ
of [əv, stressed: av] ΠΡΌΘ
1. of (belonging to):
2. of (describing):
3. of (dates and time):
the 4th of May/in May of 2005
le 4 mai/en mai 2005
4. of (nature, content):
5. of (among):
the [ðə, stressed, before vowel ði] οριστ άρθ
le(la) αρσ (θηλ)
l' αρσ ή θηλ + vowel
les πλ
of [or from] the garden
of [or from] the window
of [or from] the rooms
at [or to] the office
at [or to] the window
at [or to] the hotel
at [or to] the doors
I. cross [kras] ΟΥΣ
1. cross:
croix θηλ
2. cross (mixture):
croisement αρσ
3. cross μτφ:
compromis αρσ
II. cross <-er, -est> [kras] ΕΠΊΘ
III. cross [kras] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cross (go across):
2. cross (lie across each other):
cross one's arms, legs
3. cross (make sign of cross):
4. cross (oppose):
5. cross (crossbreed):
ιδιωτισμοί:
IV. cross [kras] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cross (intersect):
2. cross (go across):
Present
Icourse
youcourse
he/she/itcourses
wecourse
youcourse
theycourse
Past
Icoursed
youcoursed
he/she/itcoursed
wecoursed
youcoursed
theycoursed
Present Perfect
Ihavecoursed
youhavecoursed
he/she/ithascoursed
wehavecoursed
youhavecoursed
theyhavecoursed
Past Perfect
Ihadcoursed
youhadcoursed
he/she/ithadcoursed
wehadcoursed
youhadcoursed
theyhadcoursed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The series features anything from paranormal-related to things out of the ordinary by traveling the globe to discover the truth on these subjects.
en.wikipedia.org
On the other hand, some things do tend to niggle at me.
www.eetimes.com
He said that whenever possible he would try to avoid nappy diaper changes and things like that.
en.wikipedia.org
I was ridding myself of a lot of things that stifled me.
en.wikipedia.org
The parlour door was open, and he could see a maid in a cap and apron clearing away tea things in the gaily-furnished room.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "Way of the Cross" σε άλλες γλώσσες