Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déterminer’
moyens et méthodes
ways and means ΟΥΣ ουσ πλ
moyens αρσ πλ
Ways and Means Committee, Ways and Means ΟΥΣ ΠΟΛΙΤ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, road):
chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
l'entrée (to de)
la sortie (of de)
there's no way out μτφ
envoyer promener qn οικ
to be on the way out μτφ
to be out of sb's way
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ
to go the way of sb/sth
finir comme qn/qc
2. way (direction):
direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ
3. way (space in front, projected route):
passage αρσ
to bar/block sb's way
to be in sb's way
to get in sb's way hair, clothing:
to get in sb's way children:
to get out of sb's way
to keep out of sb's way
to make way for sb/sth
faire place à qn/qc
4. way (distance):
distance θηλ
c'est loin (to jusqu'à)
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way (have sex) οικ two people:
to go all the way with sb οικ
5. way (manner of doing something):
façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
the way (that) sb does sth
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!
6. way (respect, aspect):
sens αρσ
7. way (custom, manner):
coutume θηλ
manière θηλ
8. way (will, desire):
to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ
II. way [βρετ weɪ, αμερικ weɪ] ΕΠΊΡΡ
to be way out (in guess, estimate) person:
III. by the way ΕΠΊΡΡ
by the way tell, mention:
by the way, …
à propos, …
I. mean [βρετ miːn, αμερικ min] ΟΥΣ
1. mean (gen) ΜΑΘ:
moyenne θηλ
2. mean (middle point):
mean μτφ
milieu αρσ
II. mean [βρετ miːn, αμερικ min] ΕΠΊΘ
1. mean (average):
mean weight, temperature, age
2. mean (ungenerous):
mean person
mean person
radin οικ
mean attitude, nature
mean examiner
to be mean with portion, quantity
3. mean (unkind):
mean person, action
to be mean about appearance, performance
4. mean (vicious):
mean animal, person, expression
5. mean (tough):
c'est un sale type οικ
6. mean (skilful) οικ:
mean cook, cocktail
after ουσ she makes a mean margarita
7. mean (small) οικ:
8. mean (lowly) λογοτεχνικό:
mean dwelling
mean birth
mean origin
9. mean αμερικ (off colour) οικ:
III. mean <απλ παρελθ, μετ παρακειμ meant> [βρετ miːn, αμερικ min] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mean (signify):
mean word, symbol, phrase:
signifier, vouloir dire (that que)
mean sign:
2. mean (intend):
to mean sb to do βρετ, to mean for sb to do αμερικ
to be meant for sb question, bomb:
avoir de bonnes intentions (by sb à l'égard de qn)
3. mean (entail):
mean strike, law: shortages, changes
mean budget: tax cuts
4. mean (intend to say):
5. mean (be of value):
6. mean (be destined) tjrs au passif:
7. mean (be supposed to be) tjrs au passif:
he's/you're etc meant to be impartial, sad
I. means <pl means> [βρετ miːnz, αμερικ minz] ΟΥΣ (way)
moyen αρσ
a means of communication, transport, storage
by means of sth
II. means [βρετ miːnz, αμερικ minz] ΟΥΣ ουσ πλ (resources)
moyens αρσ πλ
revenus αρσ πλ
of moderate means person, family
III. means [βρετ miːnz, αμερικ minz]
justify [βρετ ˈdʒʌstɪfʌɪ, αμερικ ˈdʒəstəˌfaɪ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. justify feeling, belief, complaint, increase, policy:
2. justify:
justify Η/Υ, ΤΥΠΟΓΡ margins
3. justify Η/Υ:
justify text, data
and [βρετ ənd, (ə)n, and, αμερικ ænd, (ə)n] ΣΎΝΔ When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue.
and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ (wait and see, go and ask, try and rest etc.). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc).
For examples and other uses, see the entry below.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
five and twenty archaic archaic or λογοτεχνικό
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
and that οικ βρετ
and how οικ!
and?
6. and (alike):
7. and (with negative):
I. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΟΥΣ
attente θηλ
you'll have a long wait ειρων
II. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wait (await):
wait turn, chance
don't wait dinner for me οικ αμερικ
2. wait αμερικ:
III. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. wait (remain patiently):
to wait for sb/sth
attendre qn/qc
to wait for sb/sth to do
tu verras bien οικ
tu vas voir! οικ
tiens-toi bien! οικ
wait for it! ΣΤΡΑΤ
2. wait (be left until later):
wait object, meal, action:
3. wait (server):
être serveur/-euse αρσ/θηλ
IV. wait [βρετ weɪt, αμερικ weɪt]
to lie in wait for sb troops, ambushers:
to lie in wait for sb reporter, attacker:
I. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΟΥΣ
1. try (attempt):
essai αρσ
nice try! ειρων
2. try ΑΘΛ (in rugby):
essai αρσ
II. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ μεταβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (attempt):
try exam question
2. try (test out):
try recipe, tool, product, method, activity
try person
try thief: door, window
try door knob
to try sth on sb/sth idea, possibility
proposer [qc] à qn/qc
to try sth on sb/sth food
donner [qc] à qn/qc pour voir
3. try (taste, sample):
4. try (consult):
try person
try book
5. try (subject to stress):
try tolerance, faith
6. try ΝΟΜ:
try case, criminal
III. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ] ΡΉΜΑ αμετάβ <απλ παρελθ, μετ παρακειμ tried>
1. try (make attempt):
to try for loan, university place
to try for world record
to try for baby
essaie un peu! οικ
2. try (enquire):
IV. try <pl tries> [βρετ trʌɪ, αμερικ traɪ]
these things are sent to try us χιουμ
I. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. go (move, travel):
aller (from de, to à, en)
to go by or past person, vehicle:
who goes there? ΣΤΡΑΤ
where do we go from here? μτφ
2. go (on specific errand, activity):
3. go (attend):
4. go (used as auxiliary with present participle):
5. go (depart):
6. go (die):
go ευφημ
7. go (disappear):
8. go (be sent, transmitted):
9. go (become):
10. go (change over to new system):
to go Labour/Conservative ΠΟΛΙΤ country, constituency:
11. go (be, remain):
12. go (weaken, become impaired):
13. go (of time):
14. go (be got rid of):
15. go (operate, function):
go vehicle, machine, clock:
to set [sth] going
to get going engine, machine:
to get going μτφ business:
to keep going person, business, machine:
tenir le coup οικ
to keep going person, business, machine:
16. go (start):
17. go (lead):
aller, conduire, mener (to à)
18. go (extend in depth or scope):
19. go (belong, be placed):
20. go (fit):
21. go (be expressed, sung etc in particular way):
22. go (be accepted):
23. go (be about to):
24. go (happen):
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment ça va? οικ
how goes it? χιουμ
comment va? αργκ
25. go (be on average):
26. go (be sold):
the house went for over £100, 000
27. go (be on offer):
28. go (contribute):
29. go (be given):
go award, prize:
aller (to à)
go estate, inheritance, title:
passer (to à)
30. go (emphatic use):
tu peux être fier de toi! ειρων
31. go (of money) (be spent, used up):
32. go (make sound, perform action or movement):
go bell, alarm:
33. go (resort to, have recourse to):
to go to war country:
to go to war soldier:
to go to law βρετ or to the law αμερικ
34. go:
go (break, collapse etc) roof:
go cable, rope:
go (fuse) light bulb:
35. go (bid, bet):
I'll go as high as £100
I went up to £100
36. go (take one's turn):
37. go (be in harmony):
38. go (relieve oneself):
go οικ, ευφημ
39. go αμερικ (in takeaway):
II. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ see usage note
1. go (travel):
to go one's own way μτφ
2. go (bet, bid) οικ:
he went £20
III. go <pl goes> [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΟΥΣ
1. go βρετ:
tour αρσ
essai αρσ
to have a go at sth
2. go (energy):
go οικ
dynamisme αρσ
3. go βρετ οικ:
attaque θηλ
4. go (board game):
go αρσ
IV. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ] ΕΠΊΘ
all systems are go! ΑΣΤΡΟΝ
V. go [βρετ ɡəʊ, αμερικ ɡoʊ]
to make a go of sth
he's all go οικ!
it's all the go οικ!
that was a near go οικ!
to go off on one βρετ οικ
to go off like a frog in a sock αυστραλ οικ event:
to go off like a frog in a sock person:
s'éclater οικ
there you go οικ!
don't go there αργκ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. way [weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, path):
chemin αρσ
the way to success μτφ
on the way to sth
to be out of the way μτφ
to lead the way a. μτφ
by way of sth
via qc
by the way μτφ
to give way ΑΥΤΟΚ
2. way (facing direction):
direction θηλ
3. way (respect):
égard αρσ
4. way (state):
état αρσ
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance θηλ
to go all the way with sb οικ
to be a long way off event
6. way (manner):
façon θηλ
mode αρσ de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! οικ (impossible)
7. way no πλ (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way μτφ
ιδιωτισμοί:
where there's a will, there's a way παροιμ
II. way [weɪ] ΕΠΊΡΡ οικ
to be way ahead of sb/sth οικ
mean1 [mi:n] ΕΠΊΘ
1. mean (miserly):
2. mean (unkind, aggressive):
3. mean (wretched):
4. mean μτφ (poor):
5. mean οικ (excellent):
ιδιωτισμοί:
mean2 <meant, meant> [mi:n] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mean (express meaning):
2. mean (refer to):
3. mean (result in):
4. mean (have significance):
5. mean (intend, suppose):
to mean to +infin
to be meant for sb money, letter
to be meant for sb person
I. mean3 [mi:n] ΟΥΣ
1. mean (middle):
milieu αρσ
2. mean ΜΑΘ:
moyenne θηλ
II. mean3 [mi:n] ΕΠΊΘ
means ΟΥΣ
1. means (method):
moyen αρσ
2. means πλ (income):
moyens mpl
ιδιωτισμοί:
the end justifies the means παροιμ
and [ən] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and ΜΑΘ:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. way [weɪ] ΟΥΣ
1. way (route, path):
chemin αρσ
the way to success μτφ
on the way to sth
to be out of the way μτφ
to lead the way a. μτφ
by way of sth
via qc
by the way μτφ
2. way (facing direction):
direction θηλ
3. way (respect):
égard αρσ
4. way (state):
état αρσ
to be in a good/bad way person
to be in a good/bad way thing
5. way (distance):
distance θηλ
to go all the way with sb οικ
to be a long way off event
6. way (manner):
façon θηλ
mode αρσ de vie
sb's ways
the way to do sth
by way of sth
no way! οικ (impossible)
7. way (space for movement):
to be in sb's way
to be in the way μτφ
ιδιωτισμοί:
where there's a will, there's a way παροιμ
vouloir c'est pouvoir παροιμ
II. way [weɪ] ΕΠΊΡΡ οικ
to be way ahead of sb/sth οικ
means ΟΥΣ
1. means (method):
moyen αρσ
2. means πλ (income):
moyens mpl
ιδιωτισμοί:
the end justifies the means παροιμ
la fin justifie les moyens παροιμ
mean1 [min] ΕΠΊΘ
1. mean (unkind, aggressive):
2. mean (miserly):
3. mean (wretched):
4. mean μτφ (poor):
5. mean οικ (excellent):
ιδιωτισμοί:
mean2 <meant, meant> [min] ΡΉΜΑ μεταβ
1. mean (express meaning):
2. mean (refer to):
3. mean (result in):
4. mean (have significance):
5. mean (intend, suppose):
to mean to +infin
to be meant for sb money, letter
to be meant for sb person
I. mean3 [min] ΟΥΣ
1. mean (middle):
milieu αρσ
2. mean math:
moyenne θηλ
II. mean3 [min] ΕΠΊΘ
and [ənd] ΣΎΝΔ
1. and (also):
2. and math:
3. and (then):
4. and (increase):
ιδιωτισμοί:
Present
Imean
youmean
he/she/itmeans
wemean
youmean
theymean
Past
Imeant
youmeant
he/she/itmeant
wemeant
youmeant
theymeant
Present Perfect
Ihavemeant
youhavemeant
he/she/ithasmeant
wehavemeant
youhavemeant
theyhavemeant
Past Perfect
Ihadmeant
youhadmeant
he/she/ithadmeant
wehadmeant
youhadmeant
theyhadmeant
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
That means that every human being is capable, if so desiring, to change one's own life and character and earns one's own bliss.
en.wikipedia.org
Investing in smaller companies that lack the franchises of big blue chips means more risk of losing money and having your dividend cut or suspended.
www.theglobeandmail.com
It is often in the form of a barge which is towed or otherwise moved by means of tugboats; however, many are also self-propelled.
en.wikipedia.org
The automatic and ineffable nature of a synesthetic experience means that the pairing may not seem out of the ordinary.
en.wikipedia.org
Furthermore, the increased use of second-generation sequencing technologies with short read lengths means that much of future metagenomic data will be error-prone.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "ways and means" σε άλλες γλώσσες