Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Sprossenleiter
how are you
I. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. gehen <ging, gegangen> +sein (sich zu Fuß fortbewegen):
2. gehen <ging, gegangen> +sein (sich irgendwohin begeben):
to go on holiday [or αμερικ vacation]
3. gehen <ging, gegangen> +sein (besuchen):
zu jdm gehen
to go and visit [or see] sb
4. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (liiert sein):
mit jdm gehen
5. gehen <ging, gegangen> +sein (weggehen):
he has departed from us ευφημ
to let sb go
gegangen werden χιουμ οικ
to be given the push [or οικ the sack]
6. gehen <ging, gegangen> +sein (abfahren):
7. gehen <ging, gegangen> +sein (tätig werden):
in etw αιτ gehen
to go into [or enter] sth
an etw αιτ/zu etw δοτ gehen
to join sth
8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich kleiden):
in etw δοτ gehen
to wear sth
9. gehen <ging, gegangen> +sein (verkleidet sein):
10. gehen <ging, gegangen> +sein (anfassen):
an etw αιτ gehen
to touch sth
11. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):
von ... bis/über etw αιτ gehen
12. gehen <ging, gegangen> +sein (blicken):
auf etw αιτ/nach ... gehen
13. gehen <ging, gegangen> +sein (reichen):
[jdm] bis zu etw δοτ gehen
to reach [sb's] sth
14. gehen <ging, gegangen> +sein (hineinpassen):
in etw αιτ/durch etw αιτ gehen
2 into 6 goes 3
15. gehen <ging, gegangen> +sein (sich bewegen):
16. gehen <ging, gegangen> +sein (funktionieren):
gehen Auto, Uhr
17. gehen <ging, gegangen> +sein (ertönen):
gehen Glocke, Klingel, Telefon
18. gehen <ging, gegangen> +sein (lauten):
19. gehen <ging, gegangen> +sein ΟΙΚΟΝ (laufen):
20. gehen <ging, gegangen> +sein (sich verkaufen):
21. gehen <ging, gegangen> +sein ΜΑΓΕΙΡ (aufgehen):
22. gehen <ging, gegangen> +sein (dauern):
23. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):
24. gehen <ging, gegangen> +sein (möglich sein):
[bei jdm] gehen
to be all right [or οικ OK] [with sb]
25. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (akzeptabel sein):
26. gehen <ging, gegangen> +sein (zufallen):
an jdn gehen
to go to sb
27. gehen <ging, gegangen> +sein (beeinträchtigen):
[jdm] an etw αιτ gehen
to damage [sb's] sth
28. gehen <ging, gegangen> +sein (angreifen):
auf etw αιτ gehen
29. gehen <ging, gegangen> +sein (gerichtet sein):
an jdn gehen
gegen jdn/etw gehen
to be aimed [or directed] against sb/sth
30. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):
um etw αιτ gehen
31. gehen <ging, gegangen> +sein (urteilen):
nach etw δοτ gehen
to go by sth
32. gehen <ging, gegangen> +sein (überschreiten):
33. gehen <ging, gegangen> +sein (Altersangabe):
auf die ... gehen + Zahl
ιδιωτισμοί:
[ach] geh, ...! οικ
[oh] come on, ...!
geh! νοτιογερμ, A
in sich αιτ gehen
in sich αιτ gehen
gehen Sie [mir] mit ... οικ
spare [me] ...
wo jd geht und steht οικ
wherever [or no matter where] sb goes [or is]
II. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. gehen <ging, gegangen> +sein (gesundheitlich):
jdm geht es ...
sb feels ...
ειρων [und] sonst geht's dir gut?
2. gehen <ging, gegangen> +sein (ergehen):
jdm geht es ...
it is ... with sb
3. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):
es geht ...
it goes ...
4. gehen <ging, gegangen> +sein (umgehen):
5. gehen <ging, gegangen> +sein (sich handeln um):
es geht [bei etw δοτ] um etw αιτ
sth is about sth
6. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):
es geht um etw
sth is at stake
7. gehen <ging, gegangen> +sein (wichtig sein):
jdm geht es um etw αιτ
sth matters to sb
8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich machen lassen):
9. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):
10. gehen <ging, gegangen> +sein (nach jds Kopf gehen):
sth goes by sb
ιδιωτισμοί:
nothing beats sb/sth
there's nothing better than [or to beat] [or like] sb/sth
geht's noch!? οικ
III. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ μεταβ <ging, gegangen> +sein
etw gehen
to walk sth
IV. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <ging, gegangen> +haben
Ge·hen <-s> [ˈge:ən] ΟΥΣ ουδ kein πλ
1. Gehen (Zu-Fuß-Gehen):
2. Gehen (das Weggehen):
3. Gehen ΑΘΛ:
bes·ser ge·hen, bes·ser|ge·hen ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα, ανώμ +sein
es geht jdm besser ΙΑΤΡ
sb is [or feels] better
es geht jdm besser ΙΑΤΡ
es geht [etw δοτ] besser ΟΙΚΟΝ
Ge·her(in) <-s, -> [ˈge:ɐ, ˈge:ərɪn] ΟΥΣ αρσ(θηλ) ΑΘΛ
Geher(in)
Ge·hör <-[e]s, -e> [gəˈhø:ɐ̯] ΟΥΣ ουδ πλ selten
1. Gehör (das Hören):
[mit etw δοτ] [bei jdm] Gehör/kein Gehör finden
[mit etw δοτ] [bei jdm] Gehör/kein Gehör finden
to meet with [or get] a/no response [from sb] [to sth]
to come to sb's ears [or attention]
sich δοτ [bei jdm] [mit etw δοτ] Gehör verschaffen
to make oneself heard [to sb] [with sth]
to sing/play by ear
2. Gehör ΜΟΥΣ:
absolute [or οικ perfect] pitch
3. Gehör ΜΟΥΣ, ΘΈΑΤ τυπικ (Vortrag):
4. Gehör ΝΟΜ:
I. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hinter sich her schleppen):
etw ziehen
to pull sth
2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (betätigen):
etw ziehen
to pull sth
3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in eine bestimmte Richtung bewegen):
jdn ins Gespräch ziehen μτφ
etw ins Komische ziehen μτφ
to pull sb down χωριζ
jdn nach unten ziehen μτφ
to drag sb down χωριζ
4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):
jdn an etw δοτ ziehen
to drag sb to sth
5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (abziehen):
etw von etw δοτ ziehen
to pull sth [off sth]
6. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (hervorholen):
etw [aus etw δοτ] ziehen
to pull sth [out of sth]
7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herausziehen):
jdn/etw ziehen [aus]
to pull sb/sth [out]
8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in sich aufnehmen):
9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (Kleidungsstücke):
etw über/unter etw αιτ ziehen
10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (durchziehen):
etw durch etw αιτ ziehen
to pull sth through sth
11. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anbringen, aufziehen):
etw auf etw αιτ ziehen
to pull sth onto sth
12. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (verlegen, anlegen):
13. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (gewinnen):
14. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (züchten):
15. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben σπάνιο (erziehen):
16. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zeichnen):
17. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (herstellen):
18. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (dehnen):
19. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (anziehen):
etw auf sich αιτ ziehen
jds Hass auf sich αιτ ziehen
20. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zur Folge haben):
etw nach sich δοτ ziehen
21. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben ΜΑΘ:
22. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
23. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (schlagen):
jdm etw über den Kopf ziehen
24. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (in der Waffentechnik):
25. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (mit bestimmten Substantiven):
jdn/etw zu Rate ziehen
to consult sb/sth
to doubt [or question] sth
ιδιωτισμοί:
einen ziehen [o. fahren] lassen αργκ
to let off οικ
einen ziehen [o. fahren] lassen αργκ
to fart οικ
II. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (zerren):
an etw δοτ ziehen
to pull [or tug] on/at sth
2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (saugen):
3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (umziehen):
4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (einen bestimmten Weg einschlagen):
irgendwohin ziehen Armee, Truppen, Volksmasse
irgendwohin ziehen Rauch, Wolke
lass mich ziehen απαρχ χιουμ
5. ziehen <zieht, zog, gezogen> +sein (eindringen):
6. ziehen <zieht, zog, gezogen> (mit einem Spielstein):
7. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben ΜΑΓΕΙΡ:
ziehen Tee
ziehen Tee
8. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (angezündet bleiben):
ziehen Kamin, Ofen, Pfeife
9. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben οικ (beschleunigen):
gut/nicht richtig ziehen Auto, Motor
10. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben οικ (Eindruck machen):
[bei jdm] ziehen
III. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. ziehen <zog, gezogen> +haben (es gibt einen Luftzug):
there is a draught [or αμερικ draft]
2. ziehen <zog, gezogen> +haben (es schmerzt):
IV. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ΡΉΜΑ μεταβ απρόσ ρήμα <zieht, zog, gezogen> +haben (es drängt jdn)
V. zie·hen <zog, gezogen> [ˈtsi:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hinziehen):
sich αιτ ziehen Gespräch, Verhandlungen
2. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich erstrecken):
sich αιτ an etw δοτ entlang ziehen
3. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich hochziehen):
sich αιτ [an etw δοτ] irgendwohin ziehen
sich αιτ an etw δοτ aus dem Schlamm/in die Höhe ziehen
4. ziehen <zieht, zog, gezogen> +haben (sich dehnen):
sich αιτ ziehen Holz, Rahmen
sich αιτ ziehen Klebstoff
sich αιτ ziehen Käse
sich αιτ ziehen Metall
Καταχώριση OpenDict
gehen ΡΉΜΑ
da geht noch was οικ
Καταχώριση OpenDict
gehen ΡΉΜΑ
online gehen ΡΉΜΑ αμετάβ IT
Präsens
ichgehe
dugehst
er/sie/esgeht
wirgehen
ihrgeht
siegehen
Präteritum
ichging
dugingst
er/sie/esging
wirgingen
ihrgingt
siegingen
Perfekt
ichbingegangen
dubistgegangen
er/sie/esistgegangen
wirsindgegangen
ihrseidgegangen
siesindgegangen
Plusquamperfekt
ichwargegangen
duwarstgegangen
er/sie/eswargegangen
wirwarengegangen
ihrwartgegangen
siewarengegangen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Auf makabere Weise zählt er anhand von Münzen mit, wie viele Geher sterben.
de.wikipedia.org
Der Geher war 1952 und 1956 olympischer Medaillengewinner.
de.wikipedia.org
Geher selbst war zu diesem Zeitpunkt bereits sichtlich gezeichnet von seinem Kokain-Konsum.
de.wikipedia.org
Die Geher machen ihn verantwortlich für sämtliches Leid, das ihnen widerfährt, und sie wünschen sich nichts mehr, als ihn zu töten.
de.wikipedia.org
Mit zwei Titeln und drei Silbermedaillen war der Slowake einer der herausragenden Geher der 1980er Jahre.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Hier gehts direkt zum Produkt
www.spselectronic.com
[...]
Here you can find the product
[...]
Hier gehts zum Interview.
[...]
www.golden-cosmos.com
[...]
You can read the interview here.
[...]
[...]
Hier gehts zu den Webcams!
[...]
www.grossglockner.at
[...]
Click here for the Webcams!
[...]