Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

hypothese
somebody is better

στο λεξικό PONS

bes·ser ge·hen, bes·ser|ge·hen ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα, ανώμ +sein

es geht jdm besser ΙΑΤΡ
sb is [or feels] better
es geht jdm besser ΙΑΤΡ
es geht [etw δοτ] besser ΟΙΚΟΝ
στο λεξικό PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
I suggest that you should leave esp βρετ τυπικ
στο λεξικό PONS

I. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. gehen <ging, gegangen> +sein (sich zu Fuß fortbewegen):

2. gehen <ging, gegangen> +sein (sich irgendwohin begeben):

to go on holiday [or αμερικ vacation]

3. gehen <ging, gegangen> +sein (besuchen):

zu jdm gehen
to go and visit [or see] sb

4. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (liiert sein):

mit jdm gehen

5. gehen <ging, gegangen> +sein (weggehen):

he has departed from us ευφημ
to let sb go
gegangen werden χιουμ οικ
to be given the push [or οικ the sack]

6. gehen <ging, gegangen> +sein (abfahren):

7. gehen <ging, gegangen> +sein (tätig werden):

in etw αιτ gehen
to go into [or enter] sth
an etw αιτ/zu etw δοτ gehen
to join sth

8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich kleiden):

in etw δοτ gehen
to wear sth

9. gehen <ging, gegangen> +sein (verkleidet sein):

10. gehen <ging, gegangen> +sein (anfassen):

an etw αιτ gehen
to touch sth

11. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):

von ... bis/über etw αιτ gehen

12. gehen <ging, gegangen> +sein (blicken):

auf etw αιτ/nach ... gehen

13. gehen <ging, gegangen> +sein (reichen):

[jdm] bis zu etw δοτ gehen
to reach [sb's] sth

14. gehen <ging, gegangen> +sein (hineinpassen):

in etw αιτ/durch etw αιτ gehen
2 into 6 goes 3

15. gehen <ging, gegangen> +sein (sich bewegen):

16. gehen <ging, gegangen> +sein (funktionieren):

gehen Auto, Uhr

17. gehen <ging, gegangen> +sein (ertönen):

gehen Glocke, Klingel, Telefon

18. gehen <ging, gegangen> +sein (lauten):

19. gehen <ging, gegangen> +sein ΟΙΚΟΝ (laufen):

20. gehen <ging, gegangen> +sein (sich verkaufen):

21. gehen <ging, gegangen> +sein ΜΑΓΕΙΡ (aufgehen):

22. gehen <ging, gegangen> +sein (dauern):

23. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):

24. gehen <ging, gegangen> +sein (möglich sein):

[bei jdm] gehen
to be all right [or οικ OK] [with sb]

25. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (akzeptabel sein):

26. gehen <ging, gegangen> +sein (zufallen):

an jdn gehen
to go to sb

27. gehen <ging, gegangen> +sein (beeinträchtigen):

[jdm] an etw αιτ gehen
to damage [sb's] sth

28. gehen <ging, gegangen> +sein (angreifen):

auf etw αιτ gehen

29. gehen <ging, gegangen> +sein (gerichtet sein):

an jdn gehen
gegen jdn/etw gehen
to be aimed [or directed] against sb/sth

30. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):

um etw αιτ gehen

31. gehen <ging, gegangen> +sein (urteilen):

nach etw δοτ gehen
to go by sth

32. gehen <ging, gegangen> +sein (überschreiten):

33. gehen <ging, gegangen> +sein (Altersangabe):

auf die ... gehen + Zahl

ιδιωτισμοί:

[ach] geh, ...! οικ
[oh] come on, ...!
geh! νοτιογερμ, A
in sich αιτ gehen
in sich αιτ gehen
gehen Sie [mir] mit ... οικ
spare [me] ...
wo jd geht und steht οικ
wherever [or no matter where] sb goes [or is]

II. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα

1. gehen <ging, gegangen> +sein (gesundheitlich):

jdm geht es ...
sb feels ...
ειρων [und] sonst geht's dir gut?

2. gehen <ging, gegangen> +sein (ergehen):

jdm geht es ...
it is ... with sb

3. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):

es geht ...
it goes ...

4. gehen <ging, gegangen> +sein (umgehen):

5. gehen <ging, gegangen> +sein (sich handeln um):

es geht [bei etw δοτ] um etw αιτ
sth is about sth

6. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):

es geht um etw
sth is at stake

7. gehen <ging, gegangen> +sein (wichtig sein):

jdm geht es um etw αιτ
sth matters to sb

8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich machen lassen):

9. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):

10. gehen <ging, gegangen> +sein (nach jds Kopf gehen):

sth goes by sb

ιδιωτισμοί:

nothing beats sb/sth
there's nothing better than [or to beat] [or like] sb/sth
geht's noch!? οικ

III. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ μεταβ <ging, gegangen> +sein

etw gehen
to walk sth

IV. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <ging, gegangen> +haben

Weg <-[e]s, -e> [ve:k, πλ ˈve:gə] ΟΥΣ αρσ

1. Weg:

2. Weg (Route):

to be on sb's way
to block [or bar] sb's way

3. Weg (Strecke):

4. Weg (Gang, Besorgung):

5. Weg (Methode):

auf friedlichem Wege τυπικ

6. Weg (Lebensweg):

ιδιωτισμοί:

etw δοτ den Weg bereiten
jdm etw mit auf den Weg geben
seiner Wege gehen τυπικ
jdm/etw aus dem Weg gehen
to avoid sb/sth
des Weges kommen τυπικ
jdn auf seinem letzten Weg begleiten ευφημ
jdm/etw im Wege stehen
to stand in the way of sb/sth
jdm nicht über den Weg trauen οικ
viele Wege führen nach Rom παροιμ
all roads lead to Rome παροιμ
woher des Weg[e]s? απαρχ
wohin des Weg[e]s? απαρχ

Stock2 <-[e]s, -> [ʃtɔk] ΟΥΣ αρσ

αμερικ also story
im 1. Stock
on the first [or αμερικ second] floor
im 1. Stock

Stock1 <-[e]s, Stöcke> [ʃtɔk, πλ ˈʃtœkə] ΟΥΣ αρσ

1. Stock (lange Holzstange):

2. Stock ΚΗΠ (Topfpflanze):

3. Stock (Bienenstock):

ιδιωτισμοί:

am Stock gehen οικ
to be worn out [or worn to a shadow] [or βρετ πολύ οικ! knackered]

Kon·to <-s, Konten [o. Konti]> [ˈkɔnto, πλ ˈkɔntn̩, ˈkɔnti] ΟΥΣ ουδ

Konto ΧΡΗΜΑΤΟΠ:

ιδιωτισμοί:

auf jds Konto
auf jds Konto gehen οικ (etw zu verantworten haben)
to be sb's fault
to be on sb

I. bes·ser [ˈbɛsɐ] ΕΠΊΘ συγκρ: gut

1. besser (höher):

[es ist] besser, [wenn] ...
etw wird besser [o. mit etw δοτ wird es besser]

2. besser (sozial höhergestellt):

genteel ειρων

3. besser ειρων οικ (kaum mehr als):

sth is just a bit better than ... [or a better sort of]

ιδιωτισμοί:

to have other things to do [or παροιμ fish to fry]

II. bes·ser [ˈbɛsɐ] ΕΠΊΡΡ συγκρ: gut wohl

1. besser (nicht mehr schlecht):

es geht jdm besser ΙΑΤΡ
sb is [or feels] better
es geht jdm besser ΙΑΤΡ
es geht [etw δοτ] besser ΟΙΚΟΝ

2. besser (mehr als gut):

3. besser οικ (lieber):

ιδιωτισμοί:

properly speaking τυπικ
[it's] best to be on the safe side [or παροιμ better [to be] safe than sorry]
es kommt noch besser ειρων οικ
sb would do better to ...
umso besser! οικ

wohl <besser, am besten> [vo:l] ΕΠΊΡΡ

1. wohl usu τυπικ (gesund):

sb is [or feels] well/sb is not [or does not feel] well

2. wohl usu τυπικ (behaglich):

[ich] wünsche, wohl geruht/geschlafen/gespeist zu haben χιουμ παρωχ
jdm ist wohl bei etw δοτ
jdm ist nicht wohl bei etw δοτ
sb is unhappy [or uneasy] about sth
jdm ist nicht wohl bei etw δοτ
sth makes sb uneasy
jdm wäre wohler, wenn ...

3. wohl <besser, am besten> τυπικ (genügend):

jdn/etw wohl aufnehmen
well-balanced/-considered/-founded προσδιορ
well known κατηγορ
well-considered προσδιορ
well considered κατηγορ
well-formed προσδιορ
well formed κατηγορ
wohl geformt [o. wohlgeformt] Körperteil a.
well-meant [or -intentioned] προσδιορ
well meant [or intentioned] κατηγορ
well-fed/-ordered προσδιορ
well fed/ordered κατηγορ
to like sb

4. wohl (durchaus):

you were seen!

5. wohl (vermutlich):

6. wohl (jedoch):

..., wohl aber ...
..., but ...

7. wohl (etwa):

8. wohl παρωχ τυπικ (glücklich):

wohl dem, der ...
happy [be] the man who [or that] ...

9. wohl (zwar):

10. wohl (bekräftigend):

how [or too] true

11. wohl παρωχ (ja):

ιδιωτισμοί:

gehab dich wohl! χιουμ απαρχ

Wen·dung <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Wendung (tiefgreifende Veränderung):

eine Wendung zu etw δοτ nehmen

2. Wendung ΓΛΩΣΣ (Redewendung):

I. gut <besser, beste> [gu:t] ΕΠΊΘ

1. gut (nicht schlecht):

[aber] sonst geht's dir gut? ειρων
you must be mad [or crazy] ! ειρων

2. gut (in Ordnung):

gut!
gut!
gut, gut!
also [o. nun] [o. na] gut!
schon gut! οικ
gut und schön οικ

3. gut (nützlich, wirksam):

gut gegen [o. für] etw αιτ sein οικ

4. gut ΣΧΟΛ (zweitbeste Note):

B

5. gut (leistungsfähig):

gut in etw δοτ sein
to be good at sth

6. gut (zugeneigt):

jdm gut sein

7. gut meist προσδιορ (untadelig):

8. gut οικ (besonderen Anlässen vorbehalten):

9. gut (reichlich):

to be a bit tubby [or chubby] οικ

10. gut (in Wünschen):

lass es dir gut gehen! οικ

ιδιωτισμοί:

du bist gut! ειρων οικ
you're a fine one! ειρων οικ
gute Frau/guter Mann! ειρων
sich αιτ für etw αιτ zu gut sein
jetzt ist es aber gut! ειρων
es mit etw δοτ gut sein lassen
lass mal gut sein! οικ

II. gut <besser, beste> [gu:t] ΕΠΊΡΡ

1. gut (nicht schlecht):

gut aussehend [o. gutaussehend] προσδιορ
gut bezahlt [o. gutbezahlt] προσδιορ
gut dotiert [o. gutdotiert] προσδιορ τυπικ
gut drauf sein οικ
to be in a good mood [or in good spirits] κατηγορ
gut gehend [o. gutgehend] προσδιορ
gut gehend [o. gutgehend] προσδιορ
gut gemeint [o. gutgemeint] προσδιορ
gut gemeint [o. gutgemeint] προσδιορ
gut situiert [o. gutsituiert] προσδιορ
gut unterrichtet [o. gutunterrichtet] προσδιορ
gut verdienend [o. gutverdienend] προσδιορ
high-income προσδιορ

2. gut (geschickt):

to do sth well

3. gut (zugeneigt):

4. gut (moralisch in Ordnung):

5. gut (reichlich):

6. gut (leicht, mühelos):

7. gut (angenehm):

8. gut (in Wünschen):

mach's gut! οικ
mach's gut! οικ
cheerio! βρετ

ιδιωτισμοί:

jd täte gut daran, etw zu tun
sb would do well [or be wise] to do sth

Ge·hen <-s> [ˈge:ən] ΟΥΣ ουδ kein πλ

1. Gehen (Zu-Fuß-Gehen):

2. Gehen (das Weggehen):

3. Gehen ΑΘΛ:

Καταχώριση OpenDict

besser ΕΠΊΘ

Καταχώριση OpenDict

gehen ΡΉΜΑ

da geht noch was οικ
Καταχώριση OpenDict

gehen ΡΉΜΑ

Präsens
ichgehe
dugehst
er/sie/esgeht
wirgehen
ihrgeht
siegehen
Präteritum
ichging
dugingst
er/sie/esging
wirgingen
ihrgingt
siegingen
Perfekt
ichbingegangen
dubistgegangen
er/sie/esistgegangen
wirsindgegangen
ihrseidgegangen
siesindgegangen
Plusquamperfekt
ichwargegangen
duwarstgegangen
er/sie/eswargegangen
wirwarengegangen
ihrwartgegangen
siewarengegangen

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Wenn es jungen Müttern gut geht, bedeutet dies, dass das Gesundheitssystem seine Arbeit macht.
de.wikipedia.org
Das bedeutet nicht, dass es ihnen gut geht.
de.wikipedia.org
Ihm war klar, dass es auf die Dauer nicht gut gehen kann, wenn die anderen Bandmitglieder immer gesagt bekommen, was sie spielen sollen.
de.wikipedia.org
Der Kaiser muss dem Vogel versprechen, niemandem zu erzählen, dass er einen kleinen Vogel hätte, der ihm alles sagt, dann würde es dem Kaiser besser gehen.
de.wikipedia.org
Wem dies bereits zu viel sei, solle besser gehen.
de.wikipedia.org

Αναζήτηση "besser gehen" σε άλλες γλώσσες

"besser gehen" στα γερμανικά μονόγλωσσα λεξικά