Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

symboles
power
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Macht <-, Mächte> [maxt, πλ ˈmɛçtə] ΟΥΣ θηλ
1. Macht kein πλ (Befugnis):
Macht
die Macht haben, etw zu tun
etw liegt [o. steht] in jds Macht
sth is within sb's power
2. Macht kein πλ (Herrschaft):
Macht
an der Macht bleiben
die Macht ergreifen [o. die Macht an sich αιτ reißen]
an der Macht sein
an die Macht kommen [o. gelangen]
sich αιτ an die Macht putschen
3. Macht (beherrschender Einfluss):
Macht
Macht über jdn haben
eine ... Macht auf jdn ausüben
to have a ... power over sb
eine geistige Macht
die Mächte der Finsternis λογοτεχνικό
the powers of darkness λογοτεχνικό
aus eigener Macht
mit aller Macht
mit Macht
with vigour [or αμερικ -or]
4. Macht (mächtiger Staat):
Macht
5. Macht kein πλ (Kraft, Gewalt):
Macht
Macht
ιδιωτισμοί:
Macht geht vor Recht παροιμ
Macht geht vor Recht παροιμ
I. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. machen (anstelle eines genaueren Verbs):
etw machen
to do sth
2. machen (fertigen):
etw machen
to make sth
Fotos [von jdm/etw] machen
to take photos [of sb/sth]
to have sth made for sb/[for one]
sich δοτ die Haare machen lassen οικ
für etw αιτ wie gemacht sein οικ
etw aus etw δοτ machen
to make sth out of sth
aus etw δοτ gemacht sein
to be made of sth
3. machen (geben):
to put in χωριζ a recommendation
jdm einen guten Preis machen Käufer
jdm einen guten Preis machen Verkäufer
to make [or χωριζ put in] a suggestion
4. machen (zubereiten):
[jdm] etw machen
to make [sb] sth
[jdm] etw machen
to make sth [for sb]
5. machen (aufräumen):
to tidy up χωριζ one's room
6. machen (veranstalten):
etw machen
to give [or have] [or throw] a party
7. machen (verursachen):
bes. βρετ οικ also to make sb peckish
einen Fleck in etw αιτ machen
to stain sth
to switch on χωριζ the light
8. machen (durchführen):
etw machen
to do sth
eine Aktion [für etw αιτ] machen
to observe sb/sth
to place [or χωριζ put in] an order
to [pay sb a] visit
to take [or βρετ also sit] an exam
nothing doing! οικ
eine Sause mit jdm machen αργκ
to go on a pub crawl bes. βρετ [or αμερικ bes. to go bar-hopping] with sb οικ
etw nicht unter etw δοτ machen οικ
to not do sth for less than sth
wird gemacht! οικ
wird gemacht! οικ
will do! οικ
9. machen (absolvieren):
etw machen
to do sth
to do [one's] A levels βρετ
10. machen + επίθ (werden lassen):
etw aus jdm machen
to make sb sth
jdn zu etw δοτ machen
to make sb sth
er machte sie zu seiner Frau απαρχ
he took her to be his wife απαρχ
sich αιτ zu etw δοτ machen
11. machen (erzielen):
to make big money [or αμερικ also big bucks] οικ
12. machen (tun):
etw machen
to do sth
mach was dran! οικ
like it or lump it οικ
mach's gut οικ
mach's gut οικ
so long οικ
13. machen (bilden):
14. machen οικ (aufbauen):
jdn machen
to make sb
15. machen αργκ (Rolle spielen):
jdn/etw machen
to do [or play] sb/sth
16. machen οικ (nachahmen):
jdn/etw machen
to do sb/sth
17. machen οικ (vorgeben):
etw [für jdn] machen
to act as sth [for sb]
18. machen οικ (kosten):
19. machen οικ (ergeben):
20. machen οικ (rufen):
etw machen
to call out sth χωριζ
21. machen bes. Kindersprache (Laute von sich geben):
the dog goeswoof woofσυνήθ παιδ γλώσσ
22. machen αργκ (Sex haben):
es [mit jdm] machen
to do it [with sb] οικ
es jdm machen
to give it to sb οικ
23. machen οικ (schaden):
to harm/not harm sb/sth
24. machen (geschaffen):
für etw αιτ [o. zu etw δοτ] [nicht] gemacht sein
to be [not] made for sth
25. machen οικ (reparieren):
[jdm] etw machen
to mend [or fix] [or repair] sth for sb
to get [or have] sth mended [or fixed] [or repaired]
ιδιωτισμοί:
sein Geschäft machen ευφημ οικ
to relieve oneself τυπικ ευφημ
II. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. machen + επίθ (werden lassen):
it drives sb mad [or οικ crazy]
2. machen (schaden):
I don't mind you [or τυπικ your] staying here
3. machen οικ (Ton abgeben):
III. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. machen (bewirken):
gemacht! οικ
gemacht! οικ
OK! οικ
2. machen (gewähren):
jdn [mal/nur] machen lassen οικ
3. machen (werden lassen):
4. machen (aussehen lassen):
5. machen usu μειωτ οικ (sich stellen):
auf etw αιτ machen
auf etw αιτ machen
to act the sth
6. machen ευφημ οικ:
to pee οικ
βρετ οικ also to wee
to poo[h] οικ
to poo[h]/pee [or βρετ also wee] οικ
auf/in etw αιτ machen
to pee [or βρετ also wee] /poo[h] on/in sth οικ
7. machen οικ (betreiben):
8. machen οικ (eilen):
get a move on! οικ
to get a move on and do sth οικ
9. machen οικ (leben):
10. machen +sein o haben ιδιωμ (gehen):
IV. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. machen (beginnen):
sich αιτ an etw αιτ machen
2. machen οικ (entwickeln):
sich αιτ gut machen
sich αιτ gut machen
3. machen (passen):
4. machen (leisten):
sich αιτ machen
5. machen (gewinnen):
sich δοτ etw machen
to make sth
sich δοτ etw zur Aufgabe machen
sich δοτ [mit etw δοτ] Feinde/Freunde machen
6. machen + επίθ (werden):
sich αιτ [bei jdm] verhasst machen
to incur [sb's] hatred
7. machen οικ (gelegen sein):
sich δοτ etwas/nichts/viel/wenig aus jdm/etw machen
8. machen (gestalten):
9. machen (erledigen):
V. ma·chen <machte, gemacht> [ˈmaxn̩] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα <machte, gemacht [o. seltener machen]>
I. lang <länger, längste> [laŋ] ΕΠΊΘ
1. lang (räumlich ausgedehnt):
2. lang (zeitlich ausgedehnt):
3. lang (ausführlich):
lang Aufsatz, Brief
lang Aufsatz, Brief
4. lang οικ (groß gewachsen):
II. lang <länger, längste> [laŋ] ΕΠΊΡΡ
1. lang (eine lange Dauer):
lang und breit [o. τυπικ des Langen und Breiten]
lang und breit [o. τυπικ des Langen und Breiten]
lang gehegt [o. langgehegt] τυπικ
long-cherished τυπικ
lang haftend [o. langhaftend] Lippenstift
lang haftend [o. langhaftend] Maskara
es nicht mehr lang[e] machen αργκ
2. lang (für die Dauer von etw):
3. lang (der Länge nach):
4. lang οικ (entlang):
ιδιωτισμοί:
da [o. darauf] kannst du lang[e] warten! ειρων
you can whistle for it ειρων
lang[e] nicht so ...
was lange währt, wird endlich gut παροιμ
zu·nut·ze ma·chen, zu Nut·ze ma·chen [tsuˈnʊtsə] ΕΠΊΡΡ
sich δοτ etw zunutze machen
be·kannt ma·chen, be·kannt|ma·chen ΡΉΜΑ μεταβ
1. bekannt machen (allgemein gekannt):
[jdm] etw bekannt machen
to announce sth [to sb]
2. bekannt machen (nicht fremd, vertraut):
jdn/sich [mit jdm] bekannt machen
jdn/sich mit etw δοτ bekannt machen
Καταχώριση OpenDict
machen ΡΉΜΑ
Καταχώριση OpenDict
machen ΡΉΜΑ
cheers βρετ οικ
Καταχώριση OpenDict
mobil machen ΡΉΜΑ
mobil machen ΠΟΛΙΤ
Καταχώριση OpenDict
verdient machen ΡΉΜΑ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
harte Macht θηλ
weiche Macht θηλ
Präsens
ichmache
dumachst
er/sie/esmacht
wirmachen
ihrmacht
siemachen
Präteritum
ichmachte
dumachtest
er/sie/esmachte
wirmachten
ihrmachtet
siemachten
Perfekt
ichhabegemacht
duhastgemacht
er/sie/eshatgemacht
wirhabengemacht
ihrhabtgemacht
siehabengemacht
Plusquamperfekt
ichhattegemacht
duhattestgemacht
er/sie/eshattegemacht
wirhattengemacht
ihrhattetgemacht
siehattengemacht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Im den Lauben zugewandten Foyer wird zudem ein Exponat des Monats präsentiert, das Kurioses und Unbekanntes aus den Beständen einem breiteren Publikum bekannt machen soll.
de.wikipedia.org
Normalerweise wird ein Vermittler allerdings nur Personen miteinander bekannt machen, denen er vertraut, weil er mit seinem Gesicht einsteht.
de.wikipedia.org
Beide Tracks sollten die Künstler der Hörerschaft bekannt machen.
de.wikipedia.org
Die daraus resultierenden wissenschaftlichen Veröffentlichungen sollten ihn bekannt machen.
de.wikipedia.org
Softwareprofilierung: In diesem Fall möchte sich das Unternehmen über gute Beratung bekannt machen, was in den Dienstleistungsbereichen oft genutzt wird.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
über diese hat der zweite Tod keine Macht
[...]
www.immanuel.at
[...]
over these the second death has no power
[...]
[...]
Der Begriff „Macht“ kann unterschiedliche Assoziationen hervorrufen – von Gestaltungsfreiheit und der Möglichkeit, Dinge zu verändern, bis zu Unterdrückung.
[...]
www.giz.de
[...]
The word ‘power’ can evoke different associations ranging from the freedom for self-determination and the opportunity to effect change all the way to suppression.
[...]
[...]
Wenn wir stumm bleiben und unsere Macht nicht nutzen um Frauenthemen, Menschenrechte, Ungerechtigkeit, und Korruption anzugehen, dienen wir den Frauen nicht verantwortungsvoll.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
If we are silent and do not use our power to address issues for women, human rights, injustice, corruption, we do not serve women with accountability.
[...]
[...]
24,30 Und dann wird das Zeichen des Sohnes des Menschen am Himmel erscheinen; und dann werden wehklagen alle Stämme des Landes, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Macht und Herrlichkeit.
www.immanuel.at
[...]
24,30 " And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of man coming on the clouds of the sky with power and great glory.