Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sinspirer
error
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Feh·ler <-s, -> [ˈfe:lɐ] ΟΥΣ αρσ
1. Fehler (Irrtum):
Fehler
Fehler
einen Fehler beheben
einen Fehler machen [o. begehen]
jds Fehler sein
to be sb's fault
jdm ist ein Fehler unterlaufen
2. Fehler ΣΧΟΛ:
Fehler
Fehler
3. Fehler ΝΟΜ a. (Mangel):
Fehler
einen Fehler haben
einen Fehler haben
4. Fehler (schlechte Eigenschaft):
Fehler
jeder hat [seine] Fehler
den Fehler [an sich δοτ] haben, etw zu tun
5. Fehler ΑΘΛ:
Fehler
6. Fehler Η/Υ:
Fehler
fehl [fe:l] ΕΠΊΘ
Fehl [fe:l] ΟΥΣ αρσ
ohne Fehl [und Tadel] τυπικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Fehler αρσ <-s, ->
systematic error ΦΥΣ ΕΠΙΣΤ
colour defect of lens
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Fehler zweiter Art ΟΥΣ αρσ CTRL
Fehler erster Art ΟΥΣ αρσ CTRL
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Fehler
Fehler
Fehler
Fehler
Fehler beim Überholen ΟΔ ΑΣΦ
Fehler beim Überholen ΟΔ ΑΣΦ
error in passing αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
error in overtaking βρετ [or αμερικ passing] ΟΔ ΑΣΦ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die vom Prinzip her einfache Niederschlagsmessung ist in der Praxis vergleichsweise großen Fehlern unterworfen.
de.wikipedia.org
Dieser Fehler wird erst sehr viel später bemerkt werden und zieht sich ganz wesentlich durch die Geschichte der islamischen Philosophie.
de.wikipedia.org
Dieses Modell hilft dem angehenden Übersetzer zu bestimmen, ob er alle Kompetenzen hat, um einen Text zu übersetzen und damit Fehler zu vermeiden.
de.wikipedia.org
Die besten acht Mannschaften aus dieser Prüfung waren für die Abschlussprüfung qualifiziert, die erneut als Springprüfung nach Fehlern ausgeschrieben war.
de.wikipedia.org
Dadurch war ausgeschlossen, dass lediglich technische Fehler oder Kontaminationen die Zellteilungen begrenzten.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Voranstehende Haftungsbeschränkung gilt insbesondere für Schäden, durch Fehler, Verzögerungen oder Unterbrechungen in der Übermittlung von Daten o. ä., bei Störungen der technischen Anlagen oder des Services, unrichtige Inhalte, Verlust oder Löschung von Daten, Viren.
[...]
www.colorlok.at.hosting.i-kiu.at
[...]
The above-mentioned limitation of liability applies especially to loss or damage caused by errors, delays or interruptions in the transmission of data or similar, to faults in the technical systems or service, incorrect content, loss or deletion of data and viruses.
[...]
[...]
Ok, nach einigen Tests bin ich noch über ein, zwei nicht abgefangene Fehler gestolpert.Ich werde also das ganze noch einmal überarbeiten, und dann auch eine entsprechende Dokumentation hinzufügen.Das ganze wird aber wohl ein paar Tage brauchen, vielleicht ist es dann ja spruchreif MfGTorsten
xprofan.com
[...]
OK, to some Tests be I yet over one, two not abgefangene Error stumbled.i'll So the whole once more revise, and then too a suitable Documentation add.the whole becomes but well a couple days need, Perhaps is it then Yes spruchreif MfGTorsten
[...]
Diese Wiederholung produziert Überlagerungen von Licht, Schatten, Struktur und Perspektive, was zu Verdopplungen, Abweichungen, Fehler und Auslöschungen auf verschiedenen Ebenen führt, die sich wiederum in den Prozess als ästhetische Informationen einarbeiten.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
This repetition produces superimpositions of light, shadow, structure, and perspective, which leads to doubling, deviations, errors, and erasures at various levels, which in turn, feed into the process as aesthetic information.
[...]
[...]
Falsche Schriften für zu kommunizierenden Inhalt oder ein Unternehmen zu verwenden, ist hingegen »ein ernsthafter Formfehler«, sagt Porchez dazu, »das ist nicht nur ein Fehler im Layout.«
[...]
2014.qved.de
[...]
Using the wrong fonts for content that is to be communicated or fonts that are wrong for a company is »a serious error of form«, says Porchez, »not only an error in the layout.«
[...]
[...]
Die Studierenden können basierend auf dem Wissen über Befundnomenklaturen und Malignitätskriterien geeignete Screeningmethoden anwenden, können physiologische, benigne und maligne Zellbilder mikroskopisch beurteilen, kennen die Bedeutung der Zelltypisierung insbesondere in der Differentialdiagnostik und sind in der Lage, Fehler in der Durchführung einer Methode zu erkennen, diese richtig zuzuordnen und im weiteren Vorgehen zu berücksichtigen.
[...]
www.fh-kaernten.at
[...]
Students may apply based on the knowledge about finding nomenclatures and malignancy appropriate screening methods to physiological , benign and malignant cell images microscopically assess the importance of cell-typing know especially in the differential diagnosis and are able to detect errors in the implementation of a method , this properly allocated and to consider the next steps .
[...]