Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

effet’
to
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
zum [tsʊm]
zum = zu dem, zu
I. zu [tsu:] ΠΡΌΘ
1. zu (wohin: Ziel):
zu Bett gehen τυπικ
sich αιτ zu Tisch setzen τυπικ
2. zu (wohin: Richtung):
zu jdm/etw hinaufsehen
to look up at sb/sth
3. zu (wohin: neben):
zu jdm/etw
next to sb/sth
4. zu (wo: Lage):
τυπικ sie ist schon zu Bett
jdm zur Seite sitzen τυπικ
to sit at sb's side
5. zu (wo: vor Eigennamen, Ortnamen):
6. zu wann: Zeitpunkt:
zum 1. Januar fällig
we are going away at [or αμερικ on] the weekend
7. zu (wann, wozu: Anlass):
jdm zu etw gratulieren
8. zu (worüber: Thema):
jdn zu etw vernehmen
9. zu (wozu: Zweck, Ziel):
jdn zum Essen einladen
zum Gedächtnis von jdm
zum Gedächtnis von jdm
in sb's memory
to come to sb's aid
zum Lobe von jdm/etw
in praise of sb/sth
as a trial [or test]
zu was οικ
zu was οικ
10. zu (als was):
jdn/etw zum Vorbild nehmen
jdn/etw zum Vorbild nehmen
11. zu (womit zusammen: Begleitung):
etw zu etw tragen
to wear sth with sth
12. zu (zu was: Zugehörigkeit):
13. zu (wie: Umstand, Art und Weise):
zu Deutsch παρωχ
zum Glück
14. zu (wie: Fortbewegungsart):
zu Schiff απαρχ
by ship [or sea]
15. zu (zu was: Ergebnis eines Vorgangs):
zu etw werden
to turn into [or become] sth
16. zu (in welche Position):
jdn zu etw ernennen
to nominate sb for sth
jdn/etw zu etw machen
to make sb/sth into sth
17. zu (zu wem: Beziehung):
Liebe zu jdm
Vertrauen zu jdm/etw
trust in sb/sth
18. zu (wie: im Verhältnis zu):
im Verhältnis 1 zu 4 ΜΑΘ
19. zu ΑΘΛ:
20. zu bei Mengenangaben:
zum ersten Mal
zum Ersten ..., zum Zweiten
21. zu CH (in Wendungen):
zum Voraus
II. zu [tsu:] ΕΠΊΡΡ
1. zu (allzu):
2. zu εμφατ (zur Steigerung):
das ist ja zu schön! ειρων
that's just great! ειρων
3. zu nachgestellt (örtlich):
4. zu οικ (weiter, los):
immer [o. nur] zu!
III. zu [tsu:] ΕΠΊΘ
1. zu meist κατηγορ (geschlossen):
zu haben [o. sein]
2. zu κατηγορ οικ (betrunken):
to be pissed πολύ οικ!
3. zu κατηγορ οικ (emotional unzugänglich):
IV. zu [tsu:] ΣΎΝΔ
1. zu mit Infinitiv:
2. zu mit Partizip:
zum Gotterbarmen μειωτ (fürchterlich)
zum Gotterbarmen μειωτ (fürchterlich)
zum Gotterbarmen μειωτ (fürchterlich)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
zum Schulbeginn nach ουσ
zum Mitnehmen nach ουσ
zum Einlegen nach ουσ [o. CH, A a. Einmachen]
[what] the blazes ...?
was zum Teufel ...? οικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
zum Ruhen bringen phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Zugang zum Markt phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Differenz zum LIBOR ΟΥΣ θηλ CTRL
Abkommen zum Überweisungsverkehr phrase ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
nicht zum Staat gehörender Sektor phrase ΚΡΆΤΟς
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
order [to buy/sell] at best ΧΡΗΜΑΤΑΓ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Bei überhöhter Geschwindigkeit oder beim Verfehlen des vorgesehenen Halteplatzes wird der Zug zwangsgebremst.
de.wikipedia.org
Dadurch unterscheidet er sich vom Mietwagenunternehmer, dem keine besonderen Halteplätze zur Verfügung gestellt werden.
de.wikipedia.org
Der Rettungsmittelhalteplatz (früher auch Krankenkraftwagen-Halteplatz) wird nahe am Behandlungsplatz eingerichtet, um dort unter Führung des Transportkoordinators die zu transportierenden Patienten an die Fahrzeuge zu übergeben.
de.wikipedia.org
Außerdem gibt es im Tunnel mehrere Halteplätze, aber keine Notausgänge.
de.wikipedia.org
An der Strecke wurden ein Bahnhof, fünf Halteplätze mit Güterverladungs- und Kreuzungsmöglichkeiten sowie eine Kreuzungsstation erbaut.
de.wikipedia.org