Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

limbécile
answer to
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ant·wort <-, -en> [ˈantvɔrt] ΟΥΣ θηλ
1. Antwort (Beantwortung):
Antwort auf +αιτ
um Antwort wird gebeten!
jdm [eine] Antwort geben
jdm [eine] Antwort geben
to answer [or reply to] sb
das also gibst du mir zur Antwort?
2. Antwort (Reaktion):
Antwort auf +αιτ
als Antwort auf etw αιτ
3. Antwort (Pendant):
Antwort auf +αιτ
ιδιωτισμοί:
keine Antwort ist auch eine Antwort παροιμ
Re·de <-, -n> [ˈre:də] ΟΥΣ θηλ
1. Rede (Ansprache):
2. Rede (Gespräch):
es ist von etw/jdm die Rede
there is talk [or mention] of sth/sb
die Rede kam auf jdn/etw
der in Rede stehende Fall τυπικ
3. Rede (Äußerungen):
words πλ
to talk big οικ
4. Rede (Gerücht, Nachrede):
5. Rede (Vortrag):
6. Rede ΓΛΩΣΣ:
ιδιωτισμοί:
[jdm] Rede und Antwort stehen
[jdm] für etw αιτ Rede und Antwort stehen
to account [to sb] for sth
langer [o. der langen] Rede kurzer Sinn παροιμ
von etw δοτ kann keine Rede sein
von etw δοτ kann keine Rede sein
jdn [für etw αιτ] zur Rede stellen
to take sb to task [for [or about] sth]
ant·wor·ten [ˈantvɔrtn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. antworten (als Antwort geben):
[jdm] antworten
to answer [sb]
[jdm] antworten
to reply [to sb]
to answer sb's [or reply to sb's] question
2. antworten (reagieren):
antworten mit +δοτ
schlagfertig Antwort a.
Promptheit Antwort a.
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichantworte
duantwortest
er/sie/esantwortet
wirantworten
ihrantwortet
sieantworten
Präteritum
ichantwortete
duantwortetest
er/sie/esantwortete
wirantworteten
ihrantwortetet
sieantworteten
Perfekt
ichhabegeantwortet
duhastgeantwortet
er/sie/eshatgeantwortet
wirhabengeantwortet
ihrhabtgeantwortet
siehabengeantwortet
Plusquamperfekt
ichhattegeantwortet
duhattestgeantwortet
er/sie/eshattegeantwortet
wirhattengeantwortet
ihrhattetgeantwortet
siehattengeantwortet
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Insbesondere sein Verdienst ist die Entwicklung des sachlich-knappen „Baedekerstils“, bei dem unter Konzentration auf die wesentlichen Informationen jegliche Textredundanz entfiel.
de.wikipedia.org
Das Objekt weist eine Umlaufperiode von knapp 6 Jahren auf und ist ein Exoplaneten-Kandidat.
de.wikipedia.org
Nachdem er einen Unfall 1905 nur knapp überlebte, beendete er seine Rennkarriere.
de.wikipedia.org
Die knappen Konsumgüter wurden zentral kontrolliert und in rationierten Mengen gegen Karten an die Konsumenten verteilt.
de.wikipedia.org
Tatsächlich gibt es jedoch nur knapp 160 echte Links-Plätze weltweit.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
In den Videos werden die Grundlagen des PCs sowie häufige Fragen behandelt, und sie liefern Antworten von unserem erfahrenen Intel Kundensupport-Team.
[...]
www.intel.com
[...]
The videos explain the basics of personal computers, discuss common questions, and provide answers from our experienced Intel Customer Support team.
[...]
[...]
"Experten von Roland Berger, erfahrene externe Wirtschaftsjournalisten und hochkarätige Führungskräfte aus der Wirtschaft geben Antworten auf diese Fragen und geben Denkanstöße ", sagt Torsten Oltmanns, Leiter Global Marketing bei Roland Berger.
www.rolandberger.de
[...]
"Experts from Roland Berger, experienced external business journalists and high-caliber managers from various industries answer these questions and provide plenty of food for thought, " says Torsten Oltmanns, Head of Global Marketing at Roland Berger.
[...]
Die Entwicklung und Verteilung von Debian wird vielleicht nicht die Antwort auf die Probleme sein, die ich innerhalb des Manifests skizziert habe, aber ich hoffe, dass es zumindest genug Aufmerksamkeit auf sich ziehen wird, um diese Probleme schlussendlich zu lösen.
[...]
www.debian.org
[...]
The development and distribution of Debian may not be the answer to the problems that I have outlined in the Manifesto, but I hope that it will at least attract enough attention to these problems to allow them to be solved.
[...]
[...]
Die Diskussion sollte Antworten auf konkrete Fragen liefern, die sich bei der Durchsicht der Evaluationsresultate ergeben haben.
[...]
www.hochschuldidaktik.uzh.ch
[...]
The objective of the discussion is to provide you with answers to questions that have arisen upon reviewing the evaluation’s results.
[...]
[...]
Grundlegende Fragen und Antworten zum Thema wurden in einem theoretischen Hintergrundpapier vertieft.
[...]
www.giz.de
[...]
The second study aims to give answers to some general questions on the topic of Transformational Change.
[...]