Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sub
Wörter
fight·ing ˈwords ΟΥΣ πλ οικ
fighting words
Kampfparolen pl
play on ˈwords <pl plays on words> ΟΥΣ
play on words
Wortspiel ουδ <-(e)s, -e>
words of ˈart ΟΥΣ πλ ΝΟΜ
words of art
Fachausdrücke pl
I. word [wɜ:d, αμερικ wɜ:rd] ΟΥΣ
1. word (unit of language):
word
Wort ουδ <-(e)s, -e [o. Wörter]>
we've had enough of words
genug der Worte
do you remember the exact words?
erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?
and those are his exact words?
und das hat er genau so gesagt?
what's the word for ‘bikini’ in French?
was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?
clumsy isn't the word for it!
unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!
hush, not a word!
pst, keinen Mucks!
nobody's said a word about that to me
kein Mensch hat mir etwas davon gesagt
or words to that effect
oder so ähnlich
to be a man/woman of few words
nicht viel reden
to be a man/woman of few words
kein Mann/keine Frau vieler Worte sein
empty words
leere Worte
in other words
mit anderen Worten
to use a rude word
ein Schimpfwort benutzen
the spoken/written word
das gesprochene/geschriebene Wort
to be too stupid for words
unsagbar dumm sein
to not breathe a word of [or about] sth
kein Sterbenswörtchen von etw δοτ verraten
to not know a word of French/German/Spanish
kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können
word for word
Wort für Wort
to translate sth word for word
etw [wort]wörtlich übersetzen
in a word
um es kurz zu sagen
in the words of Burns
um mit Burns zu sprechen
in words of one syllable
in einfachen Worten
in sb's own words
mit jds eigenen Worten
in so many words
ausdrücklich
in so many words
direkt
2. word no pl:
word (short conversation)
[kurzes] Gespräch
word (formal)
Unterredung θηλ <-, -en>
to have a word with sb [about sth]
mit jdm [über etw αιτ] sprechen
ah, John, I've been meaning to have a word with you
ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?
could I have a word about the sales figures?
kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?
the manager wants a word
der Manager möchte Sie sprechen
to exchange [or have] a few words with sb
ein paar Worte mit jdm wechseln
to have a quiet word with sb
jdn zur Seite nehmen
to say a few words [about sth]
[zu etw δοτ] ein paar Worte sagen
3. word no pl:
word (news)
Nachricht θηλ <-, -en>
word (message)
Mitteilung θηλ <-, -en>
there's no word from head office yet
die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben
hey, Martin, what's the good word? αμερικ οικ
hallo, Martin, was gibt's Neues?
word gets around [or about] [or βρετ round]
Neuigkeiten verbreiten sich schnell
word has it [or [the] word is] that they may separate
es geht das Gerücht, dass sie sich trennen
[the] word is out [that] ...
es wurde öffentlich bekanntgegeben, dass ...
to get word of sth [from sb]
etw [von jdm] erfahren
to have word from sb
[etwas] von jdm hören
to have [or hear]word that ...
[davon] hören, dass ...
4. word no pl (order):
word
Kommando ουδ <-s, -s>
word
Befehl αρσ <-(e)s, -e>
we're waiting for the word from head office
wir warten auf die Anweisung von der Zentrale
to give the word
den Befehl geben
5. word (remark):
word
Bemerkung θηλ <-, -en>
if you want to leave, just say the word
wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen
word of advice
Rat[schlag] αρσ
word of warning
Warnung θηλ <-, -en>
6. word no pl (promise):
word
Wort ουδ <-(e)s, -e [o. Wörter]>
word
Versprechen ουδ <-s, ->
do we have your word on that?
haben wir dein Wort darauf?
my word is my bond τυπικ χιουμ
auf mein Wort kannst du bauen
to be a man/woman of his/her word
zu seinem/ihrem Wort stehen
to be a man/woman of his/her word
halten, was man verspricht
to be as good as/better than one's word
sein Wort halten/mehr als halten
to break [or go back on]/keep one's word
sein Wort brechen/halten
to give [sb] one's word that ...
jdm versprechen [o. sein [Ehren]wort geben] , dass ...
to take sb at his/her word
jdn beim Wort nehmen
7. word no pl (statement of facts):
word
Wort ουδ <-(e)s, -e [o. Wörter]>
it's her word against mine
es steht Aussage gegen Aussage
to take sb's word for it [that ...]
jdm glauben, dass ...
8. word (lyrics):
words pl
Text αρσ <-(e)s, -e>
ιδιωτισμοί:
a word in your ear βρετ
ein kleiner Tipp unter uns
words fail me!
mir fehlen die Worte!
sb cannot get a word in edgeways [or αμερικ edgewise] οικ
jd kommt überhaupt nicht zu Wort
from the word go
vom ersten Moment [o. von Anfang] an
to have words with sb
eine Auseinandersetzung mit jdm haben
to have words with sb
sich αιτ mit jdm streiten
to have a quick word in sb's ear βρετ
kurz mit jdm allein sprechen
to not have a good word to say about sb/sth
kein gutes Haar an jdm/etw lassen
by word of mouth
mündlich
my word! [or απαρχ upon my word]
du meine Güte!
to put words in[to] sb's mouth
jdm Worte in den Mund legen
to put in a good word for sb/sth [with sb]
[bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen
to take the words out of sb's mouth
jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen
II. word [wɜ:d, αμερικ wɜ:rd] ΡΉΜΑ μεταβ
to word sth
etw formulieren [o. in Worte fassen]
to word sth document
etw abfassen
op·era·tive ˈword ΟΥΣ
1. operative word (what's important):
the operative word
das entscheidende Wort [o. Wort, auf das es ankommt]
in the house there were more statues — more being the operative word
im Haus gab es mehr Statuen — mit der Betonung auf [dem Wort] mehr
2. operative word ΝΟΜ:
operative words pl
rechtsgestaltende Worte pl
dirty ˈword ΟΥΣ
1. dirty word (obscenity):
dirty word
unanständiges Wort
dirty word
ordinärer Ausdruck
2. dirty word (sth regarded with dislike):
VAT is regarded as a dirty word by many
„Mehrwertsteuer“ ist für viele ein Schimpfwort
Καταχώριση OpenDict
word ΟΥΣ
Words of Institution ΘΡΗΣΚ
Einsetzungsworte ουδ πλ
Καταχώριση OpenDict
word ΟΥΣ
to be the last word (best solution) οικ
der Weisheit letzter Schluss sein
Καταχώριση OpenDict
word ΟΥΣ
to get word to sb
jdn [heimlich] informieren
Καταχώριση OpenDict
word bank ΟΥΣ
word bank ΓΛΩΣΣ
Wortsammlung θηλ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
word markings ΥΠΟΔΟΜΉ
word markings
Schriftzeichenmarkierung
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Schriftzeichenmarkierung
word markings
Schriftenzeichenmarkierung
word markings
Present
Iword
youword
he/she/itwords
weword
youword
theyword
Past
Iworded
youworded
he/she/itworded
weworded
youworded
theyworded
Present Perfect
Ihaveworded
youhaveworded
he/she/ithasworded
wehaveworded
youhaveworded
theyhaveworded
Past Perfect
Ihadworded
youhadworded
he/she/ithadworded
wehadworded
youhadworded
theyhadworded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Such arguments emphasise that, because the civil courts award compensation commensurate with the damage done, they apply the appropriate level of deterrence.
en.wikipedia.org
Increasingly, surgery has become a viable treatment option for appropriate candidates.
en.wikipedia.org
In 1993, his 70th birthday was celebrated with an appropriate symposium and his academic tree was redrawn.
en.wikipedia.org
The remainder of the land was appropriated by squatters.
en.wikipedia.org
Both methods involve creating a baffle to redirect red and blue blood flow to the appropriate artery.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
The German play on words actually makes sense in "My Kingdom for a Lullaby #2"; it suits a piece, in which electronically generated sounds and images are modulated and combined in a thoroughly sensorial or even ecstatic manner.
www.sixpackfilm.com
[...]
Das Wortspiel ergibt tatsächlich Sinn in "My Kingdom for a Lullaby #2", passt zu einer Arbeit, in der elektronisch erzeugte Geräusche und Bilder auf durchaus sinnliche, wenn man will: rauschhafte Weise moduliert und verbunden werden.
[...]
A little trio for 3 bassoons with a little play on words as the title with reference to the film "Pirates of the Caribbean".
wolfgangturk.musicaneo.com
[...]
Ein kleines Trio für 3 Fagotte mit einem kleinen Wortspiel als Titel mit Anlehnung an den Film "Fluch der Karibik" und die "Piraten der Karibik".
[...]
GQ presents itself as the magazine for men with sophistication and style, head and heart, and it refers to the play on words in the campaign slogan ‘Men with GQ’ to two basic attributes of the GQ reader:
[...]
www.jvm.com
[...]
GQ präsentiert sich als das Männermagazin mit Anspruch und Stil, Köpfchen und Emotion und verweist mit dem Wortspiel im Kampagnen-Claim „Männer mit GQ“ auf zwei Basisattribute der GQ-Leser:
[...]
[...]
As an employee of mine once a translated text and the subject line 翻訳こんにゃく Hon’yaku Konnyaku (hon'yaku = translation, konnyaku = typical Japanese ingredient of Konjac flour) sent back, I thought only a witty play on words.
www.tabibito.de
[...]
Als eine Angestellte mir einmal einen übersetzten Text mit der Betreffzeile 翻訳こんにゃく Hon’yaku Konnyaku (hon’yaku = Übersetzung, konnyaku = typisch japanische Zutat aus Teufelszungenmehl) zurückschickte, dachte ich erst an ein launiges Wortspiel.
[...]
"Sar be Mohr" is a play on words: it not only means "head on the mohr stone", it also harbours connotations of an intimate secret.
de.qantara.de
[...]
"Sar be Mohr" ist ein Wortspiel, denn es bedeutet sowohl "Kopf auf den Mohr(-Stein)" und hat gleichzeitig die Konnotation von einem "intimen Geheimnis".

Αναζητήστε "words" σε άλλες γλώσσες