Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sestimer
to put somebody/something somewhere
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. set·zen [ˈzɛtsn̩] ΡΉΜΑ μεταβ +haben
1. setzen a. μτφ (platzieren):
jdn/etw irgendwohin setzen
to put [or place] sb/sth somewhere
ein Kind jdm auf den Schoß setzen
to put [or sit] a child on sb's lap
den Topf auf den Herd setzen
das Glas an den Mund setzen
seinen Ehrgeiz in etw αιτ setzen
seine Hoffnung/sein Vertrauen in [o. auf] jdn setzen
sein Leben an etw αιτ setzen
2. setzen (schreiben):
etw setzen
to put sth
jdn auf die Liste setzen
seinen Namen/seine Unterschrift unter etw αιτ setzen
seinen Namen/seine Unterschrift unter etw αιτ setzen
to sign sth
etw auf die Rechnung setzen
etw in die Zeitung setzen
3. setzen (festlegen):
etw setzen
to set sth
etw δοτ ein Ende setzen
to put a stop to sth
jdm/sich eine Frist setzen
jdm/etw Grenzen setzen
to set limits for sb/sth
etw δοτ Schranken setzen
sich δοτ ein Ziel setzen
4. setzen (bringen):
etw in/außer Betrieb setzen Maschine etc.
to start sth up/stop sth
etw in/außer Betrieb setzen Lift etc.
jdn auf Diät setzen
jdn in Erstaunen setzen
5. setzen (aufstellen):
etw setzen
to set [or put] up sth
etw setzen
to build sth
[jdm] ein Denkmal setzen
to set [or put] up [or build] a monument [to sb]
einen Mast setzen
eine Norm setzen
die Segel setzen
6. setzen (wetten):
etw [auf jdn/etw] setzen
to put [or place] [or stake] sth [on sb/sth]
Geld auf jdn/etw setzen
to stake [or put] money on sb/sth
ein Pfand setzen
7. setzen ΑΘΛ:
jdn auf den 1./2./3. Platz setzen
8. setzen ΤΥΠΟΓΡ:
etw setzen
to set sth
ein Manuskript setzen
9. setzen ΒΙΟΛ, ΚΗΠ (pflanzen):
etw setzen
to plant [or set] sth
10. setzen αργκ (spritzen):
etw setzen
to inject [or αργκ shoot] sth
sich δοτ Heroin setzen
sich δοτ einen Schuss setzen οικ
to shoot up οικ
jdm/sich eine Spritze setzen
11. setzen ΚΥΝΉΓΙ (gebären):
Junge setzen
ιδιωτισμοί:
es setzt gleich was! οικ
sich δοτ etw in den Kopf setzen
II. set·zen [ˈzɛtsn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα +haben
1. setzen (sich niederlassen):
sich αιτ setzen
sich αιτ setzen Vogel
sich αιτ setzen Vogel
bitte setzen Sie sich [doch]!
sich αιτ zu jdm setzen
darf ich mich zu Ihnen setzen?
sich αιτ ins Auto setzen
sich αιτ aufs Sofa/in den Sessel setzen
sich αιτ an den Tisch [o. zu Tisch] setzen
sich αιτ in die Sonne setzen
sich αιτ jdm auf den Schoß setzen
to sit on sb's lap
2. setzen (sinken):
sich αιτ setzen Kaffee, Lösung, Teeblätter
sich αιτ setzen Sedimente
3. setzen (dringen):
setzen
4. setzen (in Verbindungen mit Substantiven):
sich αιτ mit jdm ins Einvernehmen setzen
III. set·zen [ˈzɛtsn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. setzen +haben (wetten):
auf jdn/etw setzen
to bet on sb/sth
auf jdn/etw setzen
hoch/niedrig setzen
auf ein Pferd setzen
auf ein Pferd setzen
2. setzen +haben ΤΥΠΟΓΡ:
setzen
3. setzen +haben (sich auf jdn verlassen):
auf jdn/etw setzen
to rely on sb/sth
4. setzen +sein o haben (springen):
über etw αιτ setzen Pferd, Läufer
5. setzen +sein o haben (überschiffen):
über einen Fluss setzen
6. setzen +haben ΚΥΝΉΓΙ (gebären):
setzen
Um·lauf <-s, -läufe> [ˈʊmlauf, πλ -lɔyfə] ΟΥΣ αρσ
1. Umlauf ΑΣΤΡΟΝ (Umkreisung):
2. Umlauf ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (internes Rundschreiben):
etw in Umlauf bringen [o. setzen]
etw in Umlauf bringen [o. setzen]
etw in Umlauf bringen [o. setzen] Gerücht, Lüge, Parole
etw in Umlauf bringen [o. setzen] Gerücht, Lüge, Parole
to put about sth χωριζ
etw in Umlauf bringen [o. setzen] ΟΙΚΟΝ (etw kursieren lassen) Banknoten, Geld, Falschgeld
to be in circulation a. μτφ
3. Umlauf ΤΕΧΝΟΛ:
Verbindung (technisch)
Umlauf
Umlauf ΟΥΣ αρσ ΛΟΓΙΣΤ
Umlauf ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Zei·chen <-s, -> [ˈtsaiçn̩] ΟΥΣ ουδ
1. Zeichen (Symbol):
fettes/kursives Zeichen ΤΥΠΟΓΡ
2. Zeichen (Markierung):
ein Zeichen auf [o. in] etw αιτ machen
seines/ihres Zeichens χιουμ παρωχ
3. Zeichen:
es geschehen noch Zeichen und Wunder χιουμ, μτφ
wonders will never cease χιουμ
4. Zeichen (Signal):
das Zeichen zu etw δοτ geben
ein Zeichen setzen
5. Zeichen (Ausdruck):
als/zum Zeichen einer S. γεν
6. Zeichen ΑΣΤΡΟΛΟΓ (Sternzeichen):
7. Zeichen ΝΟΜ:
Wehr3 <-[e]s, -e> [ve:ɐ̯] ΟΥΣ ουδ ΟΙΚΟΔ
Wehr2 <-, -en-(e)s, -e> [ve:ɐ̯] ΟΥΣ θηλ
defence [or αμερικ -se] no πλ
sich αιτ [gegen jdn/etw] zur Wehr setzen
Wehr1 <-, -en> [ve:ɐ̯] ΟΥΣ θηλ οικ
Ver·bin·dung <-, -en> ΟΥΣ θηλ
1. Verbindung (direkte Beziehung):
Verbindung[en] mit [o. zu] jdm/etw haben
to have connections πλ with sb/sth
sich αιτ [mit jdm] in Verbindung setzen
2. Verbindung:
in Verbindung mit jdm/etw
3. Verbindung ΤΗΛ (Gesprächsverbindung):
4. Verbindung ΑΕΡΟ, ΣΙΔΗΡ (Verkehrsverbindung):
5. Verbindung ΜΕΤΑΦΟΡΈς (Verbindungsweg):
6. Verbindung (Verknüpfung):
in Verbindung mit etw δοτ
7. Verbindung (Zusammenhang):
jdn/etw mit jdm/etw in Verbindung bringen
to connect sb/sth with sb/sth
mit etw δοτ in Verbindung stehen
8. Verbindung (Berührung):
[mit etw δοτ] in Verbindung stehen
9. Verbindung ΤΕΧΝΟΛ (Berührungsstelle):
Verbindung von Leitungen
10. Verbindung ΧΗΜ (Stoff):
11. Verbindung ΣΧΟΛ:
[student] society βρετ
fraternity αμερικ
sorority αμερικ
Un·recht [ˈʊnrɛçt] ΟΥΣ ουδ kein πλ
1. Unrecht (unrechte Handlung):
2. Unrecht (dem Recht entgegengesetztes Prinzip):
jdn/sich [durch etw αιτ] ins Unrecht setzen
Unrecht [o. unrecht] bekommen ΝΟΜ
Trab <-[e]s> [tra:p] ΟΥΣ αρσ kein πλ
Trab (Gangart):
ιδιωτισμοί:
auf Trab sein οικ
to be on the go οικ
jdn auf Trab bringen οικ
to make sb get a move on οικ
jdn in Trab halten οικ
to keep sb on the go οικ
auf Trab kommen οικ
to get a move on οικ
sich αιτ in Trab setzen οικ
to get cracking οικ
Ta·ges·ord·nung <-, -en> ΟΥΣ θηλ
etw auf die Tagesordnung setzen
ιδιωτισμοί:
Sze·ne <-, -n> [ˈstse:nə] ΟΥΣ θηλ
1. Szene ΘΈΑΤ, ΚΙΝΗΜ:
[etw] in Szene setzen a. μτφ
to stage sth
sich αιτ in Szene setzen μτφ
sich αιτ in Szene setzen μτφ
2. Szene οικ (Krach):
[jdm] eine Szene machen οικ
to make a scene [in front of sb] οικ
3. Szene kein πλ οικ (Milieu):
scene αργκ
the scene αργκ [or subculture]
Pri·o·ri·tät <-, -en> [prioriˈtɛt] ΟΥΣ θηλ
1. Priorität τυπικ:
Priorität [vor etw δοτ] haben [o. genießen]
Priorität [vor etw δοτ] haben [o. genießen]
Prioritäten setzen [o. festlegen]
2. Priorität ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ:
Land <-[e]s, Länder> [lant, πλ ˈlɛndɐ] ΟΥΣ ουδ
1. Land (Staat):
durch die Lande ziehen τυπικ
bei jdm zu Land
bei jdm zu Land
in sb's country
2. Land (Bundesland):
3. Land ΝΑΥΣ:
Land unter! βορειογερμ
jdn an Land setzen
jdn/etw an Land spülen
to wash sb/sth ashore
jdn/etw an Land ziehen
to pull sb/sth ashore
4. Land kein πλ (Gelände):
5. Land kein πλ (ländliche Gegend):
ιδιωτισμοί:
[wieder] Land sehen οικ
etw an Land ziehen οικ
to land sth οικ
ins Land ziehen [o. gehen] τυπικ
Fuß <-es, Füße> [fu:s, πλ ˈfy:sə] ΟΥΣ αρσ
1. Fuß (Körperteil):
jdm zu Füßen fallen [o. sinken] a. μτφ λογοτεχνικό
to go down on one's knees to [or before] sb a. μτφ
to sit at sb's feet
to get tied up in knots μτφ οικ
sich αιτ jdm zu Füßen werfen
sich αιτ jdm zu Füßen werfen
2. Fuß kein πλ (Längenmaß):
a six-footer οικ
3. Fuß (Teil eines Strumpfes):
4. Fuß νοτιογερμ, A (Bein):
5. Fuß ΜΑΓΕΙΡ:
6. Fuß (unterer Teil):
Fuß von Betten, Bergen, Treppen
Fuß von Lampen, Säulen
Fuß von Sesseln, Tischen
7. Fuß ΛΟΓΟΤ (Versfuß):
ιδιωτισμοί:
sich δοτ die Füße abfrieren οικ
sich δοτ die Füße nach etw δοτ ablaufen [o. wund laufen]
to follow hard on sb/sth
sich αιτ auf freiem Fuß[e] befinden, auf freiem Fuß[e] sein Ausbrecher
jdn auf freien Fuß setzen
jdn auf freien Fuß setzen
to get cold feet μτφ
jdm etw zu Füßen legen τυπικ
to lay sth at sb's feet μτφ
to adore [or worship] sb
stehenden Fußes τυπικ
forthwith τυπικ
to have one's feet under sb's table μτφ
to tread [or step] on sb's toes μτφ
to give sb a good talking-to οικ
to trample on [or over] sb/sth μτφ
to tell sb to keep sth
Fall2 <-[e]s, Fälle> [fal, πλ ˈfɛlə] ΟΥΣ αρσ
1. Fall (Umstand, Angelegenheit):
klarer Fall! οικ
you bet! οικ
für den Fall, dass jd etw tut
in case sb does sth
2. Fall ΝΟΜ (Rechtssache):
3. Fall ΙΑΤΡ:
4. Fall ΓΛΩΣΣ (Kasus):
ιδιωτισμοί:
[nicht] jds Fall sein οικ
[not] to be to sb's liking
[nicht] jds Fall sein οικ
[not] to be sb's cup of tea οικ
Fall1 <-[e]s, Fälle> [fal, πλ ˈfɛlə] ΟΥΣ αρσ
1. Fall kein πλ (das Hinunterfallen):
2. Fall (Sturz):
jdn zu Fall bringen τυπικ
jdn zu Fall bringen τυπικ
to trip up sb χωριζ
zu Fall kommen τυπικ
3. Fall (Untergang):
Fall Festung
to bring down sth χωριζ
Ak·zent <-[e]s, -e> [akˈtsɛnt] ΟΥΣ αρσ
1. Akzent (Aussprache):
2. Akzent ΓΛΩΣΣ (Zeichen):
3. Akzent (Betonung):
4. Akzent (Schwerpunkt):
den Akzent auf etw αιτ legen
Καταχώριση OpenDict
setzen ΡΉΜΑ
auf etw setzen (sich für etw entscheiden) αμετάβ μτφ
to opt for sth
auf etw setzen (etw übernehmen) αμετάβ μτφ
etw kolumnenweise setzen
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
etw setzen
to pressurize sth ΤΕΧΝΟΛ
grandstand αμετάβ
to apprise sb of sth
jdn von etw δοτ in Kenntnis setzen
to mate sb
to demonetize sth coin, note
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
außer Umlauf setzen phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ
außer Umlauf setzen
in Kraft setzen ΡΉΜΑ μεταβ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Präsens
ichsetze
dusetzt
er/sie/essetzt
wirsetzen
ihrsetzt
siesetzen
Präteritum
ichsetzte
dusetztest
er/sie/essetzte
wirsetzten
ihrsetztet
siesetzten
Perfekt
ichhabegesetzt
duhastgesetzt
er/sie/eshatgesetzt
wirhabengesetzt
ihrhabtgesetzt
siehabengesetzt
Plusquamperfekt
ichhattegesetzt
duhattestgesetzt
er/sie/eshattegesetzt
wirhattengesetzt
ihrhattetgesetzt
siehattengesetzt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mit dem Geopark werden Akzente gesetzt, die auch nach der Beendigung der Bergbautätigkeit die Bedeutung der Rohstoffnutzung für den Raum erkennen lassen.
de.wikipedia.org
1982 wurde schließlich die polytonische Rechtschreibung abgeschafft und das monotonische System, das nur noch einen Akzent kennt, als für die Schulen verbindlich festgelegt.
de.wikipedia.org
Diese übernehmen neben ihrer deutschen Sprechrolle auch ihren jeweiligen englischsprachigen Part, um den Dorfbewohnern in der internationalen Spielfassung einen authentischen deutschen Akzent zu verleihen.
de.wikipedia.org
Für das letzte Sechstel des Textes (ab Vers 6654) konkurrieren zwei unterschiedliche Fassungen mit verschiedenen inhaltlichen Akzenten.
de.wikipedia.org
Der Satz beginnt forte im dramatischen Tremolo mit im Bass auf- und absteigender Melodielinie, wobei die erste Taktzeit teils noch durch Akzente betont ist.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Der Mikroprozessor setzte dem beispiellosen Aufstieg der Minicomputer seit Mitte der 1980er Jahre ein Ende.
[...]
www.hnf.de
[...]
In the mid 1980s, the microprocessor put an end to the unparalleled rise of minicomputers.
[...]
[...]
Sie können sich am Strand in die Sonne setzen und den Tag genießen oder einen Spaziergang auf der Strandpromenade unternehmen, die Sie zu den nahe gelegenen Geschäften, Restaurants und Cafes führt.…UXHAVEN ist immer eine Reise wer…!!
[...]
ferienwohnung-gaestezimmer.de
[...]
You can put themselves on the beach in the sun and enjoy the day or take a walk on the beach promenade you to the leads the nearby shops, restaurants and cafes.…CUXHAVEN is always worth a trip…!! classifieds
[...]
[...]
Die Arbeitslosenquote ist hoch und der steigende Wettbewerb setzt die Unternehmen massiv unter Druck.
[...]
www.giz.de
[...]
Unemployment is high, and increasing competition is putting companies under great pressure.
[...]
[...]
Ich finde es interessant, mit den Materialien zu spielen und sie aus ihrem ursprünglichen, täglichen und kulturell geprägten Umfeld zu nehmen und sie in einen neuen Kontext zu setzen.
[...]
www.form.de
[...]
I think it’s interesting to play with the materials and to remove them from their original, daily environment moulded by culture and to put them in a new context.
[...]
[...]
Aber wenn man alles daran setzt, zumindest eine Zeitlang geschützt zu sein, dann wird es einem umso schwerer fallen, wettbewerbsfähig zu sein, sobald der Wettbewerb einen eingeholt hat.
[...]
www.vdma.org
[...]
But if you put everything into being protected at least for a while, then you will find it even more difficult to be competitive when the competition catches up with you.
[...]