στο λεξικό PONS
I. trü·gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtry:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ (täuschen)
I. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. tragen (befördern):
2. tragen (halten):
3. tragen (mit sich führen):
4. tragen (anhaben):
5. tragen (in bestimmter Weise frisiert sein):
6. tragen ΓΕΩΡΓ, ΚΗΠ (als Ertrag hervorbringen):
9. tragen (ertragen):
10. tragen (für etw aufkommen):
11. tragen (unterhalten, finanzieren):
12. tragen (versehen sein mit):
II. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. tragen (Last befördern):
2. tragen ΓΕΩΡΓ, ΚΗΠ (als Ertrag haben):
3. tragen (trächtig sein):
4. tragen (das Begehen aushalten):
5. tragen ΜΌΔΑ:
III. tra·gen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. tragen (sich schleppen lassen):
2. tragen ΜΌΔΑ:
3. tragen ΜΌΔΑ σπάνιο (sich kleiden):
4. tragen τυπικ (in Erwägung ziehen):
Sor·ge <-, -n> [ˈzɔrgə] ΟΥΣ θηλ
1. Sorge (Gefühl der Unruhe):
Kreuz <-es, -e> [krɔyts] ΟΥΣ ουδ
1. Kreuz ΘΡΗΣΚ (Folterbalken):
2. Kreuz (Symbol):
4. Kreuz (Zeichen in Form eines Kreuzes):
5. Kreuz ΑΝΑΤ (Teil des Rückens):
6. Kreuz ΜΕΤΑΦΟΡΈς:
- Kreuz οικ
-
ιδιωτισμοί:
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen
| ich | trüge |
|---|---|
| du | trügst |
| er/sie/es | trügt |
| wir | trügen |
| ihr | trügt |
| sie | trügen |
| ich | trog |
|---|---|
| du | trogst |
| er/sie/es | trog |
| wir | trogen |
| ihr | trogt |
| sie | trogen |
| ich | habe | getrogen |
|---|---|---|
| du | hast | getrogen |
| er/sie/es | hat | getrogen |
| wir | haben | getrogen |
| ihr | habt | getrogen |
| sie | haben | getrogen |
| ich | hatte | getrogen |
|---|---|---|
| du | hattest | getrogen |
| er/sie/es | hatte | getrogen |
| wir | hatten | getrogen |
| ihr | hattet | getrogen |
| sie | hatten | getrogen |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.