

- jdn/etw tragen
- to carry [or take] sb/sth
- einen Brief zur Post tragen
- to take a letter to the post office
- μτφ das Auto wurde aus der Kurve getragen
- the car went off the bend
- vom Wasser/Wind getragen
- carried by water/[the] wind
- etw tragen
- to hold sth
- er trug den rechten Arm in der Schlinge
- he had his right arm in a sling
- der Ast trägt dich nicht
- the branch won't take your weight
- die Schwimmweste wird dich tragen
- the life jacket will hold you up
- etw bei sich δοτ tragen
- to carry [or have] sth on [or with] one
- er trug eine Pistole bei sich
- he had a gun on him
- er trug eine Pistole bei sich
- he carried a gun
- etw tragen Kleidung, Schmuck
- to wear sth
- man trägt wieder Hüte
- hats are in fashion again
- getragene Kleider
- second-hand fashion [or clothes]
- getragene Kleider (abgelegt)
- cast-offs
- eine Prothese tragen
- to have false teeth
- etw tragen
- to have sth
- wie trägt sie jetzt ihre Haare?
- how is she wearing her hair now?
- einen Bart tragen
- to have a beard
- das Haar lang/kurz tragen
- to have long/short hair
- etw tragen
- to produce [or bear] sth
- der Acker trägt viel Weizen
- the field produces a good crop of wheat
- der Acker trägt viel Weizen (in dieser Saison)
- the field is full of wheat
- Früchte tragen a. μτφ
- to bear fruit
- der Baum trägt viele Früchte
- the tree produces a good crop of fruit
- der Baum trägt viele Früchte (in dieser Saison)
- the tree is full of fruit
- der Birnbaum trägt dieses Jahr nur wenige Früchte
- the pear tree has only grown a few fruits this year
- gut/wenig tragen Baum
- to produce a good/poor crop
- gut/wenig tragen Feld
- to produce a good/poor yield
- Zinsen tragen
- to yield interest
- ein Kind tragen
- to be carrying a baby
- etw tragen
- to bear sth
- schweres Leid tragen
- to endure great suffering
- das Schicksal tragen
- to bear fate
- etw tragen
- to bear sth
- die Versicherung wird den Schaden tragen
- the insurance will pay for the damage
- die Folgen tragen
- to bear [or be responsible for] the consequences
- die Kosten tragen
- to bear [or carry] the costs
- das Risiko tragen
- to bear [or take] the risk
- die Schuld/Verantwortung tragen
- to take the blame/responsibility
- er trägt die Schuld
- he is to blame
- etw tragen
- to support [or maintain] sth
- eine Schule tragen
- to support a school
- etw tragen
- to bear [or have] sth
- der Brief trägt das Datum vom ...
- the letter is dated ...
- ein Etikett tragen
- to have a label
- ein Siegel/eine Unterschrift tragen
- to bear [or carry] a seal/a signature
- einen Titel tragen
- to have [or bear] a title
- er trägt einen Doktortitel
- he has a PhD
- schwer zu tragen haben
- to have a lot to carry
- wir hatten schwer zu tragen
- we were heavily laden
- an etw δοτ schwer zu tragen haben μτφ
- to have a heavy cross to bear with sth
- tragen
- to crop
- tragen
- to produce a crop
- gut/schlecht tragen
- to crop well/badly
- gut/schlecht tragen
- to produce a good/bad crop
- gut/schlecht tragen (in dieser Saison)
- to have a good/bad crop
- der Baum trägt gut
- the tree produces a good crop
- der Baum trägt gut (in dieser Saison)
- the tree has a lot of fruit on it
- tragen
- to be pregnant [or carrying young]
- eine tragende Sau/Kuh
- a pregnant sow/cow
- tragen
- to take weight
- das Eis trägt noch nicht
- the ice is not yet thick enough to skate/walk on
- tragen
- to wear
- sie trägt lieber kurz
- she likes to wear short clothes
- man trägt wieder lang
- long skirts are in fashion again
- etw zum Tragen bringen
- to bring sth to bear
- zum Tragen kommen
- to come into effect
- sich αιτ leicht/schwer tragen
- to be light/heavy to carry
- schwere Lasten tragen sich besser auf dem Rücken
- it is better to carry heavy loads on one's back
- sich αιτ tragen
- to wear
- die Hose trägt sich angenehm
- the pants are comfortable
- der Stoff trägt sich sehr angenehm
- the material is pleasant to wear
- tragen
- to dress
- sie trägt sich nach der letzten Mode
- she's dressed in the latest fashion
- sich αιτ mit der Absicht [o. dem Gedanken] tragen, etw zu tun
- to contemplate the idea of doing sth
- sie trägt sich mit dem Gedanken, nach Australien auszuwandern
- she is contemplating [the idea of] emigrating to Australia
- sich αιτ tragen
- to pay for itself
- sich αιτ tragen
- to be self-supporting
- die Organisation trägt sich selbst
- the organisation is self-supporting
- Sorge um +αιτ
- worry for
- das ist meine geringste Sorge
- that's the least of my worries
- eine große Sorge
- a serious worry
- Sorgen mit sich δοτ herumtragen
- to be worried
- Sorgen mit sich δοτ herumtragen
- to be weighed down with problems
- jdn in Sorge versetzen
- to worry sb
- Sorgen haben
- to have problems
- ständig/nur/nichts als Sorgen [mit jdm/etw] haben
- to have constant/nothing but trouble [with sb/sth]
- in Sorge sein[, dass ...]
- to be worried [that ...]
- jdm Sorgen machen [o. bereiten]
- to cause sb a lot of worry
- jdm Sorgen machen [o. bereiten]
- to worry sb
- es macht jdm Sorgen, dass ...
- it worries sb that ...
- dass ..., macht mir Sorgen
- it worries me that ...
- dass ..., macht mir Sorgen
- [the fact] that ... worries me
- sich δοτ [wegen einer S. γεν/einer Person] Sorgen machen
- to worry [about sb/sth]
- wir haben uns solche Sorgen gemacht!
- we were so worried
- machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
- don't worry about that
- sei/seien Sie ohne Sorge! τυπικ
- do not fear λογοτεχνικό [or worry]
- mit Sorge
- with concern
- du hast/ihr habt Sorgen!, Sorgen hast du/habt ihr! ειρων οικ
- you call that worries [or problems] ? οικ ειρων
- du hast/ihr habt Sorgen!, Sorgen hast du/habt ihr! ειρων οικ
- you think you've got troubles [or problems] ! ειρων οικ
- deine Sorgen möchte ich haben! ειρων οικ
- I wish I had your problems! ειρων οικ
- [keine] Sorge haben, dass/ob/wie ...
- [not] to be worried that/as to whether/as to how ...
- lassen Sie das meine Sorge sein!
- let me worry about that
- für etw αιτ Sorge tragen τυπικ
- to attend [or see] to sth
- für etw αιτ Sorge tragen τυπικ
- to take care of sth
- dafür Sorge tragen, dass ... τυπικ
- to see to it [or to ensure] that ...
- keine Sorge! οικ
- don't [you] worry
- eine Sorge weniger
- one less thing to worry about
- diese Sorge bist du los!
- you're rid of that worry
- Sorge
- care
- die elterliche Sorge ausüben
- to exercise parental care and custody
- Kreuz
- cross
- jdn ans Kreuz schlagen
- to nail sb to the cross
- jdn ans Kreuz schlagen
- to crucify sb
- Kreuz
- crucifix
- das Eiserne Kreuz
- the Iron Cross
- das Rote Kreuz
- the Red Cross
- das Kreuz nehmen
- to embark on a crusade
- Kreuz
- cross
- Kreuz
- cross
- ein Kreuz schlagen [o. machen]
- to cross oneself
- ein Kreuz schlagen [o. machen]
- to make the sign of the cross
- über[s] Kreuz
- crosswise
- Kreuz
- lower back
- es im Kreuz haben οικ
- to have back trouble
- eine Frau aufs Kreuz legen αργκ
- to lay a woman
- Kreuz οικ
- intersection
- Kreuz
- clubs πλ
- Kreuz
- sharp
- fast [o. beinahe] aufs Kreuz fallen
- to be flabbergasted
- zu Kreuze kriechen
- to eat humble pie οικ
- jdn aufs Kreuz legen οικ
- to fool sb
- mit jdm über Kreuz liegen
- to be on bad terms [or at daggers drawn] with sb
- drei Kreuze machen οικ
- to be so relieved
- sein Kreuz auf sich αιτ nehmen τυπικ
- to take up one's cross
- ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] οικ
- to be glad when sb has left
- ein Kreuz hinter jdm schlagen [o. machen] οικ
- to bid sb good riddance
- ein Kreuz mit jdm/etw sein οικ
- to be a constant bother with sb/sth οικ
- das Kreuz des Südens
- the Southern Cross
- sein Kreuz [geduldig] tragen τυπικ
- to bear one's cross
- der Brief trägt den Stempel vom 23.5.
- the letter is stamped [or postmarked] 23/5
- den Stempel von etw δοτ [o. einer S. γεν ] tragen
- to bear [or have] the hallmark of sth
- jds Stempel/den Stempel von etw δοτ [o. einer S. γεν ] tragen
- to bear [or have] sb's mark/the mark of sth


- her hair is parted on the side
- sie trägt einen Seitenscheitel
- his hair is parted on the left/right
- er trägt den Scheitel links/rechts
- he has [or wears] his hair parted in the middle
- er trägt einen Mittelscheitel [o. den Scheitel in der Mitte]
- the mission is code-named ‘Ice-breaker’
- der Einsatz trägt den Decknamen ‚Eisbrecher‘
- she's gone all hoity-toity
- sie trägt die Nase ganz schön hoch οικ
- zebra
- Sportfunktionär, der ein schwarzweiß gestreiftes Hemd trägt
- to wear earrings
- Ohrringe tragen
- to be jackbooted
- Schaftstiefel tragen
- to be blinkered (horse)
- Scheuklappen tragen
- to wear blinkers
- Scheuklappen tragen
- μτφ to have blinkers on
- Scheuklappen tragen
- defray
- tragen
- carry dust
- Staub mit sich tragen
ich | trage |
---|---|
du | trägst |
er/sie/es | trägt |
wir | tragen |
ihr | tragt |
sie | tragen |
ich | trug |
---|---|
du | trugst |
er/sie/es | trug |
wir | trugen |
ihr | trugt |
sie | trugen |
ich | habe | getragen |
---|---|---|
du | hast | getragen |
er/sie/es | hat | getragen |
wir | haben | getragen |
ihr | habt | getragen |
sie | haben | getragen |
ich | hatte | getragen |
---|---|---|
du | hattest | getragen |
er/sie/es | hatte | getragen |
wir | hatten | getragen |
ihr | hattet | getragen |
sie | hatten | getragen |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.