Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

déchange
with each other
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
mit·ein·an·der [mɪtʔaiˈnandɐ] ΕΠΊΡΡ
1. miteinander (jeder mit dem anderen):
miteinander
miteinander reden
miteinander verfeindet sein
miteinander verheiratet sein
2. miteinander (zusammen):
miteinander
alle miteinander
Mit·ein·an·der <-s> [mɪtʔaiˈnandɐ] ΟΥΣ ουδ kein πλ
cooperation no πλ
[miteinander] turteln
[miteinander] turteln
to bill and coo [with one another [or each other]] βρετ
mit etw δοτ/miteinander verschmelzen
etw [miteinander] verschmelzen (löten)
etw [miteinander] verschmelzen (verschweißen)
etw [miteinander] verflechten
[miteinander] kollidieren
[miteinander] kollidieren
[miteinander] kollidieren
etw miteinander verknoten
to tie together sth χωριζ
etw miteinander verknoten
to knot together sth χωριζ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
to link together sth
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Diese wird dadurch erzeugt, dass das herausgeschleuderte Material mit Gas aus der Umgebung der Galaxie kollidiert.
de.wikipedia.org
Mit etwa 100 km/h kollidierte die Lokomotive des Schnellzuges um 7:23 Uhr mit der Rangierlokomotive.
de.wikipedia.org
Dies kollidierte selbstverständlich mit dem staatlichen Anspruch auf das Gewaltmonopol.
de.wikipedia.org
Dabei können auch Crashtests durchgeführt und die Fahrzeuge mit dem Terrain, Gebäuden, aufgestellten Hindernissen sowie anderen, auch von anderen Spielern gesteuerten, Fahrzeugen kollidiert gelassen werden.
de.wikipedia.org
Somit befanden sich am Ende beide Flugzeuge im Sinkflug und kollidierten wenig später.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Bilder, die (was ihre Herkunft betrifft) nichts miteinander zu tun haben, "nicht zusammengehören", werden verglichen, verknotet, zusammengeschaltet.
www.sixpackfilm.com
[...]
Pictures which, from their origins, have nothing to do with each other, which don´t belong together, are compared, tied together, fused with each other.
[...]
Es wird geschätzt, dass 70 bis 80 Prozent aller Unternehmensinformationen in Form unstrukturierter Inhalte existieren und geschäftskritische Informationen im gesamten Unternehmen auf lokalen Festplatten, auf File-Server und in elektronischen Archiven, die nicht oder nur teilweise miteinander integriert sind, verteilt gespeichert werden.
[...]
www.uni-bamberg.de
[...]
In this context, it is estimated that 70 to 80 percent of all corporate information exists in the form of unstructured content and critical business information is scattered across the enterprise on local hard disks, file servers and stored in electronic archives, which are hardly or not integrated with each other.
[...]
[...]
Es bietet im epochenübergreifenden Vergleich noch einmal die Möglichkeit, die „anthropologische Frage“ wie die Formen ihrer Beantwortung zu historisieren, sie miteinander zu verklammern und methodologisch stilbildend zu reflektieren.
[...]
www.geschichte.uni-konstanz.de
[...]
In a trans-epochal comparison, this module gives students once again the opportunity to methodologically and stylistically reflect upon the “anthropological question” as well as the forms of the answers and link them with each other.
[...]
[...]
"Was ist uns bei der Arbeit wichtig, wie wollen wir heute und in Zukunft an unserem Produkt QF-Test arbeiten - wie miteinander und mit den Kunden umgehen?", das waren einige der Gedanken, die zum Projekt "Leitbild" führten.
www.qfs.de
[...]
"What matters to us at work, how do we want to work on our product QF-Test, engage with each other and with customers - today and in the future?" were some of the considerations that led to this project.
[...]
Als praktisches Beispiel nannte Campolargo ein geplantes, globales Tsunami-Frühwarnsystem, bei dem unzählige, auf der ganzen Welt verteilte Sensoren (für Erd- und Meeresbewegungen, Temperatur etc.) auf IPv6 basierend direkt miteinander kommunizieren und im Ernstfall rasch eine gezielte Warnung weiterleiten können.
[...]
www.a1.net
[...]
As a practical example Campolargo mentioned a planned, global Tsunami early warning system, in which innumerable sensors (for earth and ocean movement, temperature, etc.) spread out over the whole world and based on IPv6 communicate directly with each other and in case of an emergency could rapidly forward a targeted warning.
[...]