Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

-born
to play something
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. spie·len [ˈʃpi:lən] ΡΉΜΑ μεταβ
1. spielen (mit einem Spiel beschäftigt sein):
etw spielen
to play sth
Lotto spielen
2. spielen (können):
Gitarre/Klavier spielen
3. spielen ΜΟΥΣ (vortragen):
etw spielen
to play sth
4. spielen ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ (darstellen):
jdn/etw spielen
to play sb/sth
5. spielen ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ (aufführen):
einen Film spielen
6. spielen (vortäuschen):
7. spielen (Rolle haben):
jdn spielen
to act [or play] sb
den Gastgeber spielen
den Gastgeber spielen
8. spielen ΑΘΛ (Position innehaben):
9. spielen (Ball etc. bewegen):
den Ball zu jdm spielen
10. spielen (etw im Spiel einsetzen):
eine Karte spielen
ιδιωτισμοί:
II. spie·len [ˈʃpi:lən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. spielen (sich beschäftigen):
[irgendwo] spielen
2. spielen (musizieren):
spielen
falsch spielen
3. spielen ΚΙΝΗΜ, ΘΈΑΤ (auftreten):
gut/schlecht spielen
in etw δοτ spielen
to star in sth
in der Hauptrolle spielen
vor vollem Haus spielen
4. spielen ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ, ΘΈΑΤ (als Szenario haben):
5. spielen ΑΘΛ (ein Match austragen):
gegen jdn/ein Team spielen
gut/schlecht spielen
unentschieden spielen
6. spielen (Glücksspiel betreiben):
spielen
um Geld spielen
7. spielen (nicht ernst nehmen):
mit jdm/etw spielen
to play [around] with sb/sth
mit den Gefühlen einer Person γεν spielen
8. spielen (nicht in Ruhe lassen):
mit etw δοτ spielen
9. spielen (leicht bewegen):
irgendwo/mit etw δοτ spielen
10. spielen (übergehen):
in etw αιτ spielen
11. spielen (in Betrieb sein):
spielen Radio
12. spielen (einsetzen):
etw spielen lassen
III. spie·len [ˈʃpi:lən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα απρόσ ρήμα
sich αιτ gut/schlecht spielen
Vor·der·grund <-s> ΟΥΣ αρσ a. ΤΈΧΝΗ, ΦΩΤΟΓΡ
sich αιτ in den Vordergrund spielen μτφ
to be the centre [or αμερικ -er] of attention
Streich <-[e]s, -e> [ʃtraiç] ΟΥΣ αρσ
1. Streich (Schabernack):
jdm einen Streich spielen
2. Streich τυπικ (Schlag):
jdm einen Streich versetzen τυπικ
jdm einen Streich versetzen τυπικ
to deal [or fetch] sb a blow
Spiel <-[e]s, -e> [ʃpi:l] ΟΥΣ ουδ
1. Spiel (Spielerei):
2. Spiel (nach Regeln):
ein Spiel machen (spielen)
ein Spiel spielen
3. Spiel (Wettspiel):
gambling no άρθ, no πλ
gaming no άρθ, no πλ
to gamble away χωριζ one's money
4. Spiel (Wettkampf):
Spiel ΑΘΛ
Spiel ΠΥΓΜ, ΠΟΔΌΣΦ a.
it's 1-0
to take off χωριζ /send on χωριζ a player
to give up χωριζ the game/match for lost
das Spiel verloren geben ΠΥΓΜ a.
5. Spiel kein πλ (Spielweise):
6. Spiel (Abschnitt):
7. Spiel:
pack βρετ [or αμερικ deck] [of cards]
a pack βρετ [or αμερικ deck] of cards
8. Spiel (Satz):
9. Spiel kein πλ (Schauspielerei):
10. Spiel kein πλ Musiker:
playing no αόρ άρθ
mit klingendem Spiel veraltend
11. Spiel (Bühnenstück):
ein Spiel im Spiel ΛΟΓΟΤ
12. Spiel CH (Kapelle):
marching band + ενικ/πλ ρήμα
13. Spiel kein πλ (Bewegung):
the whim[s πλ ] of chance
14. Spiel kein πλ σπάνιο (Übergehen):
15. Spiel (unernster Umgang):
a set-up οικ
to be a set-up οικ
[s]ein Spiel mit jdm/etw treiben
to play games with sb/sth
16. Spiel ΤΕΧΝΟΛ:
play no αόρ άρθ, no πλ
slackness no πλ
backlash no πλ
17. Spiel ΚΥΝΉΓΙ (Schwanz):
ιδιωτισμοί:
jdn/etw [mit] ins Spiel bringen
to bring sb/sth into it
to be home and dry βρετ [or αμερικ home free] [with sb]
[bei etw δοτ] [mit] im Spiel sein
to be involved [or at play] [in sth]
ins Spiel kommen Person a.
to keep [or leave] sb/sth out of it
Pech im Spiel, Glück in der Liebe παροιμ
lucky at cards, unlucky in love παροιμ
to put sth on the line [or at stake]
to risk sth
LCD-Spiel ΟΥΣ ουδ
Katz-und-Maus-Spiel <-(e)s, -e> ΟΥΣ ουδ
Καταχώριση OpenDict
Spiel ΟΥΣ
Καταχώριση OpenDict
Spiel ΟΥΣ
Das Spiel ist aus! μτφ
Das Spiel ist aus! μτφ
The jig is up! αμερικ οικ
Verstecken spielen
[vor [o. mit] jdm] Verstecken spielen
to hide [or conceal] sth [from sb]
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Guck-Guck-Spiel ουδ
Gugus-Spiel ουδ CH
Präsens
ichspiele
duspielst
er/sie/esspielt
wirspielen
ihrspielt
siespielen
Präteritum
ichspielte
duspieltest
er/sie/esspielte
wirspielten
ihrspieltet
siespielten
Perfekt
ichhabegespielt
duhastgespielt
er/sie/eshatgespielt
wirhabengespielt
ihrhabtgespielt
siehabengespielt
Plusquamperfekt
ichhattegespielt
duhattestgespielt
er/sie/eshattegespielt
wirhattengespielt
ihrhattetgespielt
siehattengespielt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
1924 erfolgte eine Pneumatisierung sowie eine Erweiterung um ein Register.
de.wikipedia.org
Diese Register nennt man dann auch Blockflöte oder Waldflöte.
de.wikipedia.org
1990 erfolgte ein Rückbau in den ursprünglichen Zustand mit pneumatischer Traktur und 10 Registern.
de.wikipedia.org
Ein Jahr später wurde die neue Spaethorgel – 28 Register, 1722 Pfeifen – eingeweiht.
de.wikipedia.org
Sie ist mit 28 Registern und 2056 Pfeifen ausgestattet.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Der Türke spielte in seiner Karriere gegen zahlreiche berühmte Persönlichkeiten.
[...]
www.hnf.de
[...]
Over the course of his career, the Chess Turk played against several famous opponents.
[...]
[...]
Eine wichtige Rolle spielen dabei Qualifizierungsmaßnahmen, insbesondere in der Technik und im Management.
[...]
www.giz.de
[...]
Measures to provide qualifications play an important part in this, especially in technical and management jobs.
[...]
[...]
In der Pause wird auch in Guineas Schulen ausgelassen gespielt.
[...]
www.giz.de
[...]
Children play happily in the break at Guinea ’ s schools.
[...]
[...]
Eine wichtigere Rolle spielt auch die Flexibilisierung der Kosten ( 76 % ), etwa durch gezielte Outsourcing-Maßnahmen.
[...]
www.rolandberger.de
[...]
Making costs more flexible ( 76 % ), such as by outsourcing, also plays a key role.
[...]
[...]
Um dies zu erreichen spielen regenerative Energien sowie Energieeffizienz eine zunehmend wichtige Rolle.
[...]
www.giz.de
[...]
Renewable energies and energy efficiency play an increasingly important role in meeting these targets.
[...]