Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

weitverzweigte
God
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Gott (Göt·tin) <-es, Götter> [gɔt, ˈgœtɪn, πλ ˈgœtɐ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. Gott kein πλ ΘΡΗΣΚ (das höchste Wesen):
Gott (Göt·tin)
Gott segne Dich!
Gott hab ihn selig!
Gott sei mit dir/euch!
Gott ist mein Zeuge τυπικ
hier ruht in Gott ...
Gott der Herr
zu Gott beten
an Gott glauben
der liebe Gott παιδ γλώσσ
sb [or sb's fate] is in God's hands
2. Gott (ein Gott):
Gott (Göt·tin)
ein Anblick [o. Bild] für die Götter μτφ χιουμ
it was priceless! οικ
jds Gott sein
to be sb's god
er ist ihr Gott
3. Gott kein πλ (als Ausruf):
[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
ach [o. mein] Gott! (tröstend)
ach [o. mein] Gott! (nun)
ach [o. mein] Gott! (nun)
ach du lieber Gott!
ach du lieber Gott!
Gott behüte [o. bewahre]!
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
bei Gott!
bete zu Gott, dass ...!
Gott sei Dank!
gebe Gott, dass ...
pray [or please] God that ...
gnade dir Gott, wenn ...!, wenn ..., dann gnade dir Gott!
großer [o. gütiger] [o. gerechter] Gott!
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !
Gott im Himmel!
Gott im Himmel!
oh Gott!
[my [or oh]] God!
oh Gott!
[good [or oh]] Lord!
Gott steh mir bei! εμφατ οικ
vergelt's Gott! παρωχ
da sei Gott vor!
so Gott will
ιδιωτισμοί:
..., dass [es] Gott erbarm er spielt/kocht, dass es Gott erbarm
wie Gott in Frankreich leben οικ
wie Gott in Frankreich leben οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in his/her birthday suit χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in the altogether dated οικ
in Gottes Namen οικ
Gott soll mich strafen, wenn ...
was Gott tut, das ist wohlgetan παροιμ
God does all things well παροιμ
Gott weiß was/wie viel/wann ... οικ
weiß Gott nicht ... οικ
dich hat Gott im Zorn erschaffen! χιουμ
Καταχώριση OpenDict
Gott ΟΥΣ
Göt·tin <-, -nen> [ˈgœtɪn] ΟΥΣ θηλ
Göttin θηλυκός τύπος: Gott
Gott (Göt·tin) <-es, Götter> [gɔt, ˈgœtɪn, πλ ˈgœtɐ] ΟΥΣ αρσ (θηλ)
1. Gott kein πλ ΘΡΗΣΚ (das höchste Wesen):
Gott (Göt·tin)
Gott segne Dich!
Gott hab ihn selig!
Gott sei mit dir/euch!
Gott ist mein Zeuge τυπικ
hier ruht in Gott ...
Gott der Herr
zu Gott beten
an Gott glauben
der liebe Gott παιδ γλώσσ
sb [or sb's fate] is in God's hands
2. Gott (ein Gott):
Gott (Göt·tin)
ein Anblick [o. Bild] für die Götter μτφ χιουμ
it was priceless! οικ
jds Gott sein
to be sb's god
er ist ihr Gott
3. Gott kein πλ (als Ausruf):
[my [or oh]] God!
[good [or oh]] Lord!
ach [o. mein] Gott! (tröstend)
ach [o. mein] Gott! (nun)
ach [o. mein] Gott! (nun)
ach du lieber Gott!
ach du lieber Gott!
Gott behüte [o. bewahre]!
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
behüt dich Gott! νοτιογερμ, A
bei Gott!
bete zu Gott, dass ...!
Gott sei Dank!
gebe Gott, dass ...
pray [or please] God that ...
gnade dir Gott, wenn ...!, wenn ..., dann gnade dir Gott!
großer [o. gütiger] [o. gerechter] Gott!
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
grüß [dich] Gott! νοτιογερμ, A
good day [or morning] [or afternoon] [or evening] !
Gott im Himmel!
Gott im Himmel!
oh Gott!
[my [or oh]] God!
oh Gott!
[good [or oh]] Lord!
Gott steh mir bei! εμφατ οικ
vergelt's Gott! παρωχ
da sei Gott vor!
so Gott will
ιδιωτισμοί:
..., dass [es] Gott erbarm er spielt/kocht, dass es Gott erbarm
wie Gott in Frankreich leben οικ
wie Gott in Frankreich leben οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in his/her birthday suit χιουμ οικ
[nackt,] wie Gott ihn/sie geschaffen hat χιουμ οικ
in the altogether dated οικ
in Gottes Namen οικ
Gott soll mich strafen, wenn ...
was Gott tut, das ist wohlgetan παροιμ
God does all things well παροιμ
Gott weiß was/wie viel/wann ... οικ
weiß Gott nicht ... οικ
dich hat Gott im Zorn erschaffen! χιουμ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Gott αρσ <-es, Götter>
Gott αρσ
oh Gott! οικ
Gott [nein]! οικ
Göttin θηλ <-, -nen>
Göttin θηλ <-, -nen>
Gott αρσ <-es>
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sie ist die eine Urgöttin, die andere Urgöttin ist die kosmische Göttin als Schöpferin des Universums.
de.wikipedia.org
Das Kunstwerk zeigt eine nackte Göttin, die von vier weiblichen Figuren umringt wird.
de.wikipedia.org
Die schöne jugendliche Göttin trägt einen Lockenschopf mit einem langen, dicken Zopf, der vom Wind verwirbelt hinter ihr her wallt.
de.wikipedia.org
Eine römische Tessera zeigt die Göttin mit dem Kopf eines Ochsen neben sich und einem Stern.
de.wikipedia.org
Aus Verzweiflung verwandelten sie sich in Flüsse, die in wilden Stromschnellen zusammenfließen und damit die Rivalität der beiden Göttinnen symbolisieren.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Und es wird keine Nacht mehr sein, und sie bedürfen keiner Leuchte und nicht des Lichts der Sonne; denn Gott der Herr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von Ewigkeit zu Ewigkeit.
[...]
www.immanuel.at
[...]
And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever.
[...]
[...]
Und er zeigte mir einen Strom von Wasser des Lebens, glänzend wie Kristall, der hervorging aus dem Thron Gottes und des Lammes.
[...]
www.immanuel.at
[...]
Then he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
[...]
[...]
Die aus der Trübsal, Märtyrer, Versiegelte, zwei Zeugen, Zorn Gottes, Tier aus dem Meer
[...]
www.immanuel.at
[...]
These out of the great tribulation, martyrs, the sealed, two witnesses, wrath of God, the beast out of the sea
[...]
[...]
Warum sollte ein Atheist an den Gott der Bibel glauben?
[...]
www.immanuel.at
[...]
Why should an Atheist believe in the God of the Bible?
[...]
[...]
Ist die Große Trübsal identisch mit dem Tag des Herrn und des Zornes Gottes?
[...]
www.immanuel.at
[...]
Is the Great Tribulation identical with the Day of the Lord and the Wrath of God?
[...]