

- ruhen
- to [have a] rest
- [ich] wünsche, wohl geruht zu haben! τυπικ
- I trust you had a good night's sleep?
- nicht eher ruhen werden, bis ..., nicht ruhen und rasten, bis ...
- to not rest until ...
- auf etw δοτ ruhen
- to rest on sth
- auf jdm/etw ruhen
- to rest on sb/sth
- sein Blick ruhte auf ihr
- his gaze rested on her
- etw ruhen lassen
- to let sth rest
- ein Projekt ruhen lassen
- to drop a project
- die Vergangenheit ruhen lassen
- to forget the past
- auf jdm/etw ruhen
- to be on sth
- ein Fluch ruht auf ihm
- a curse is on him
- ruhen
- to be suspended
- am Samstag ruht in den meisten Betrieben die Arbeit
- most firms don't work on a Saturday
- ruhen
- to lie
- ruhen
- to be buried
- „hier ruht [in Gott] ...“
- “here lies ...”
- ausfädelnder Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- diverging traffic
- ausfahrender Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- emerging traffic
- ausstrahlender Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- outbound traffic
- bedarfsgesteuerter Verkehr (ÖPNV) ΔΗΜ ΣΥΓΚ
- demand responsive traffic
- dichter [o. gebundener] Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- dense traffic
- dichter [o. gebundener] Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- forced flow
- durchschnittlicher jährlicher Verkehr ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΠΕΡΙΒ, ΠΡΟΤΥΠΟΠ
- annual average daily traffic
- durchschnittlicher jährlicher Verkehr ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΠΕΡΙΒ, ΠΡΟΤΥΠΟΠ
- AADT
- durchschnittlicher täglicher Verkehr ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ, ΠΡΟΤΥΠΟΠ
- average daily traffic
- durchschnittlicher täglicher Verkehr ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ, ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ, ΠΡΟΤΥΠΟΠ
- ADT
- einfädelnder Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- merging traffic
- einspuriger Verkehr ΥΠΟΔΟΜΉ
- single lane traffic
- einspuriger Verkehr ΥΠΟΔΟΜΉ
- single file traffic
- einstrahlender Verkehr ΠΑΡΑΚΟΛ ΤΗς ΚΥΚΛΟΦ
- inbound traffic
- flüssiger [o. freier] Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- free flow
- herannahender Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- opposing flow
- herannahender Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- meeting traffic
- herannahender Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- oncoming traffic
- induzierter Verkehr (durch Verbesserung der Verkehrsbedingungen) ΠΕΡΙΒ
- induced traffic
- kombinierter Verkehr öffentlicher Verkehr, ΕΜΠΟΡ ΜΕΤΑΦ
- intermodal transport
- liniengebundener Verkehr (ÖPNV) ΔΗΜ ΣΥΓΚ
- linehaul
- notwendiger Verkehr ΚΥΚΛΟΦ ΡΟΉ
- essential traffic
- ruhender Verkehr ΥΠΟΔΟΜΉ
- parked vehicles
- Verkehr
- traffic no πλ, no αόρ άρθ
- ruhender Verkehr τυπικ
- stationary traffic
- den Verkehr regeln
- to control the [or regulate the [flow of]] traffic
- Verkehr
- transport no πλ, no αόρ άρθ
- Verkehr
- contact
- Verkehr
- dealings πλ
- jdn aus dem Verkehr ziehen οικ
- to take sb out of circulation
- jdn aus dem Verkehr ziehen οικ
- to withdraw sb from the field of operations
- etw in den Verkehr bringen
- to put sth into circulation
- etw aus dem Verkehr ziehen
- to withdraw sth from circulation
- Verkehr
- intercourse
- Verkehr [mit jdm] haben ευφημ τυπικ
- to have intercourse [with sb]
- sanft
- gentle
- eine sanfte Berührung
- a gentle [or soft] touch
- sanft
- gentle
- sanfte Beleuchtung/Farben
- soft [or subdued] lighting/colours [or αμερικ -ors]
- eine sanfte Lautstärke
- a soft level
- sanfte Musik
- soft music
- eine sanfte Stimme
- a gentle [or soft] voice
- sanft
- gentle
- sanft
- gradual
- sanft
- gentle
- sanft
- soft
- sanft
- gentle
- sanft
- gently
- sanft entschlafen ευφημ τυπικ
- to pass away peacefully ευφημ
- ruhe sanft!
- rest eternal
- ruhe sanft!
- rest in peace
- ruhe sanft!
- R[.]I[.]P[.]
- Frieden
- peace
- dauerhafter Frieden
- lasting [or enduring] peace
- sozialer Frieden
- social harmony
- [mit jdm] Frieden schließen
- to make peace [with sb]
- im Frieden
- in peacetime
- im Frieden
- in time[s] of peace
- in Frieden leben
- to live in peace
- Frieden
- peace treaty
- den Frieden diktieren
- to dictate the peace terms
- über den Frieden verhandeln
- to hold peace negotiations
- der Westfälische Frieden ΙΣΤΟΡΊΑ
- the Peace of Westphalia
- Frieden
- peace
- Frieden
- tranquillity
- in Frieden und Freundschaft [o. Eintracht] leben
- to live in peace and harmony
- der häusliche Frieden
- domestic harmony
- seinen Frieden mit jdm machen τυπικ
- to make one's peace with sb
- Frieden [zwischen jdm] stiften
- to bring about peace [between sb]
- Frieden [zwischen jdm] stiften
- to reconcile sb
- Frieden
- peace [and quiet]
- Frieden
- peace of mind
- um des lieben Friedens willen οικ
- for the sake of peace and quiet
- seinen Frieden finden
- to be at peace
- jdn in Frieden lassen
- to leave sb in peace
- lasst mich mit eurem Klatsch in Frieden!
- spare me your gossip!
- [er/sie] ruhe in Frieden!
- [may he/she] rest in peace
- [er/sie] ruhe in Frieden!
- RIP
- [er/sie] ruhe in Frieden!
- requiescat in pace τυπικ
- ich traue dem Frieden nicht οικ
- there's something fishy going on οικ
- ich traue dem Frieden nicht οικ
- I smell a rat οικ
- Ruhen
- suspension
- Ruhen des Verfahrens
- suspension of the proceedings
- nicht rasten und nicht ruhen, bis ...
- not to rest until ...
- in Seitenlage schlafen/ruhen/schwimmen
- to sleep/rest/swim on one's side
- in fremder/heimatlicher Erde ruhen τυπικ
- to be buried in foreign/one's native soil τυπικ


- to make sth dormant ΧΡΗΜΑΤΟΠ
- etw zum Ruhen bringen
- to be dormant
- ruhen
- to lie dormant seeds
- ruhen
- to be in abeyance issue
- ruhen
- to be at rest (dead)
- ruhen ευφημ
- rest
- [aus]ruhen
- to not rest until ...
- [so lange] nicht ruhen, bis ...
- rest
- ruhen
- rest
- ruhen
- to rest on sth
- auf etw δοτ ruhen
- to rest on [or with] sb
- auf jdm ruhen τυπικ
- to rest [up]on sb/sth gaze
- auf jdm/etw ruhen
- may he/she rest in peace
- möge er/sie in Frieden ruhen
- repose
- ruhen τυπικ
- to be at peace
- in Frieden ruhen


- zum Ruhen bringen
- make dormant


- make dormant
- zum Ruhen bringen
ich | ruhe |
---|---|
du | ruhst |
er/sie/es | ruht |
wir | ruhen |
ihr | ruht |
sie | ruhen |
ich | ruhte |
---|---|
du | ruhtest |
er/sie/es | ruhte |
wir | ruhten |
ihr | ruhtet |
sie | ruhten |
ich | habe | geruht |
---|---|---|
du | hast | geruht |
er/sie/es | hat | geruht |
wir | haben | geruht |
ihr | habt | geruht |
sie | haben | geruht |
ich | hatte | geruht |
---|---|---|
du | hattest | geruht |
er/sie/es | hatte | geruht |
wir | hatten | geruht |
ihr | hattet | geruht |
sie | hatten | geruht |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.