Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Fuentes
curse
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Fluch <-[e]s, Flüche> [flu:x, πλ ˈfly:çə] ΟΥΣ αρσ

1. Fluch (Schimpfwort):

Fluch
Fluch
oath dated

2. Fluch (Verwünschung):

Fluch

ιδιωτισμοί:

das [eben] ist der Fluch der bösen Tat παροιμ
evil begets evil παροιμ

flu·chen [ˈflu:xn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. fluchen (schimpfen):

[auf/über jdn/etw] fluchen
to curse [or swear] at sb/sth

2. fluchen τυπικ (verwünschen):

jdn/etw fluchen
to curse sb/sth
eine Bombe/einen Fluch loslassen οικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
the pharaoh's curse λεξ σύναψ
der Fluch des Pharao
Fluch αρσ <-(e)s, Flü̱·che>
Fluch αρσ <-(e)s, Flü̱·che>
Fluch αρσ <-(e)s, Flü̱·che>
Fluch αρσ <-(e)s, Flü̱·che>
Präsens
ichfluche
dufluchst
er/sie/esflucht
wirfluchen
ihrflucht
siefluchen
Präteritum
ichfluchte
dufluchtest
er/sie/esfluchte
wirfluchten
ihrfluchtet
siefluchten
Perfekt
ichhabegeflucht
duhastgeflucht
er/sie/eshatgeflucht
wirhabengeflucht
ihrhabtgeflucht
siehabengeflucht
Plusquamperfekt
ichhattegeflucht
duhattestgeflucht
er/sie/eshattegeflucht
wirhattengeflucht
ihrhattetgeflucht
siehattengeflucht

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Für einen weiteren Schuss muss der Schütze nun lediglich den Abzug loslassen und erneut betätigen.
de.wikipedia.org
Wenn man Daunen zum Beispiel in der Hand zusammendrückt und wieder loslässt, entfalten sie sich schnell von Neuem und finden in ihre ursprüngliche Form zurück.
de.wikipedia.org
Er sei domestizierbar, man könne "die Bestie" an die Kette legen wie einen Haushund und gelegentlich loslassen, wenn es dem Staatswesen diene.
de.wikipedia.org
Sie reichen sich die Hände, und es scheint, als wolle der eine die Hand des anderen nicht mehr loslassen.
de.wikipedia.org
Der Anblick macht Katie so glücklich, dass sie versehentlich die Schnur loslässt.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

[...]
Und keinerlei Fluch wird mehr sein; und der Thron Gottes und des Lammes wird in ihr ( der Stadt ) sein; und seine Knechte werden ihm dienen, und sie werden sein Angesicht sehen; und sein Name wird an ihren Stirnen sein.
[...]
www.immanuel.at
[...]
There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him; they will see His face, and His name will be on their foreheads.
[...]
[...]
Welche Initiativen gibt es, damit Rohstoffreichtum für Entwicklungsländer nicht zum Fluch wird?
[...]
www.giz.de
[...]
Are there already initiatives in place to help prevent mineral wealth in developing countries from becoming a curse?
[...]
[...]
Wenn also ein Ägypter jemanden "fii sitteen dahya", "in die sechzigste Hölle" wünscht, versieht er seinen Fluch gewissermaßen mit der Stärke eines ausgewachsenen Kamels.
cms.ifa.de
[...]
So if an Egyptian wishes someone would disappear into "fii sitteen dahya", "hell 60 times over", then he is pretty much giving his curse the strength of a fully grown camel.
[...]
Der Kupferschmied ernennt Kinder zu Rittern, da sie ihm geholfen haben, den Fluch zu brechen.
www.terra-mineralia.de
[...]
The copper-smith knights children, because they have helped him to break the curse.
[...]
„Im Nachhinein lässt sich leicht feststellen, dass das Apartheidsystem eine Tragödie war und ein Fluch auf alle, die in seinem Netz gefangen waren, ob als Täter oder Opfer.
www.ekd.de
[...]
"In retrospect it is easy to see that the apartheid system was a tragedy and a curse for all who were caught in its net, whether as perpetrators or as victims.