Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kassations
dead
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
·ten [ˈtø:tn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
jdn/etw töten
to kill sb/sth
Nerv <-s [o. -en], -en> [nɛrf, πλ ˈnɛrfn̩] ΟΥΣ αρσ
1. Nerv ΑΝΑΤ:
2. Nerv ΒΟΤ:
ιδιωτισμοί:
jds Nerven gehen [mit] jdm durch
jdm auf die Nerven gehen [o. fallen] οικ
den Nerv haben, etw zu tun οικ
die Nerven liegen [bei jdm] blank οικ
jdm den [letzten] Nerv rauben [o. töten] οικ
to shatter [or break] sb's nerve
jds Nerv treffen οικ
Blick <-[e]s, -e> [blɪk] ΟΥΣ αρσ
1. Blick (das Blicken):
to avoid sb's gaze [or eye]
den Blick auf jdn/etw heften τυπικ
to fix one's eyes on sb/sth
jdm einen/keinen Blick schenken τυπικ
einen Blick auf jdn/etw tun [o. werfen]
to glance at sb/sth
to lose sight of sb/sth
jdn keines Blickes würdigen τυπικ
2. Blick kein πλ (Augen, Blickrichtung):
eyes πλ
gaze no πλ
etw im Blick behalten a. μτφ
to keep an eye on sth a. μτφ
etw im Blick haben a. μτφ
to have an eye on sth a. μτφ
3. Blick kein πλ (Augenausdruck):
to gaze [or stare] at sb
4. Blick kein πλ (Aussicht):
5. Blick (Sichtfeld):
sight no πλ
view no πλ
6. Blick kein πλ (Urteilskraft):
eye no πλ
einen [guten] Blick für etw αιτ haben
to have an [or a good] eye for sth
keinen Blick für etw αιτ haben
ιδιωτισμοί:
jdn mit den Blicken messen τυπικ
jdn mit den Blicken messen τυπικ
with regard to τυπικ
tot [to:t] ΕΠΊΘ
1. tot (gestorben):
2. tot (abgestorben):
3. tot (nicht mehr genutzt):
4. tot οικ (völlig erschöpft):
dead οικ
beat οικ
whacked βρετ οικ
5. tot ΑΥΤΟΚ:
ιδιωτισμοί:
Punkt <-[e]s, -e> [pʊŋkt] ΟΥΣ αρσ
1. Punkt (Satzzeichen):
full stop βρετ
period αμερικ
2. Punkt (auf dem i, j):
3. Punkt (kreisrunder Fleck):
4. Punkt (Stelle):
der tote Punkt μτφ
5. Punkt:
6. Punkt (Zeitpunkt):
7. Punkt:
Punkte sammeln [bei jdm] a. μτφ
8. Punkt kein πλ (Maßeinheiten für Schriftarten):
... Punkte pro Inch Η/Υ
... Punkte pro Inch Η/Υ
9. Punkt ΜΟΥΣ:
10. Punkt ΜΑΘ:
ιδιωτισμοί:
to talk nineteen to the dozen βρετ οικ
to rabbit on βρετ οικ
come off it! οικ
Win·kel <-s, -> [ˈvɪŋkl̩] ΟΥΣ αρσ
1. Winkel ΜΑΘ:
2. Winkel (Ecke):
3. Winkel (Bereich):
4. Winkel ΣΤΡΑΤ (Rangabzeichen):
5. Winkel → Winkelmaß
Spra·che <-, -n> [ˈʃpra:xə] ΟΥΣ θηλ
1. Sprache (Kommunikationssystem):
2. Sprache kein πλ (Sprechweise):
3. Sprache kein πλ (Ausdrucksweise):
language no πλ
4. Sprache kein πλ (das Sprechen):
speech no πλ
to bring sth up
ιδιωτισμοί:
Ren·nen <-s, -> [ˈrɛnən] ΟΥΣ ουδ
... im Rennen liegen ΑΘΛ
ιδιωτισμοί:
to take part in [sth]
[mit etw δοτ] ... im Rennen liegen
to be in a ... position [with sth]
[mit etw δοτ] das Rennen machen οικ
to put forward sb χωριζ
jdn aus dem Rennen werfen οικ
Meer <-[e]s, -e> [me:ɐ̯] ΟΥΣ ουδ
1. Meer:
Davy Jones['s locker] a. χιουμ
2. Meer μτφ τυπικ:
Ka·pi·tal <-s, -e [o. -ien]> [kapiˈta:l, πλ -li̯ən] ΟΥΣ ουδ
1. Kapital kein πλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ (Geldvermögen):
assets πλ
Kapital aus etw δοτ schlagen μειωτ
to cash in on sth
2. Kapital μτφ:
aus etw δοτ Kapital schlagen
Gleis <-es, -e> [glais, πλ ˈglaizə] ΟΥΣ ουδ
1. Gleis ΣΙΔΗΡ (Fahrspur):
rails πλ
2. Gleis ( σπάνιο einzelne Schiene):
3. Gleis (Bahnsteig):
Gleis 3/8
Gleis 3/8
αμερικ a. track 3/8
ιδιωτισμοί:
to throw sb οικ
to send sb off the rails οικ
to go off the rails οικ
Fluss·arm <-(e)s, -e> ΟΥΣ αρσ
Brief·kas·ten <-s, -kästen> ΟΥΣ αρσ
1. Briefkasten (Hausbriefkasten):
letter box βρετ
mailbox αμερικ
2. Briefkasten (Postbriefkasten):
postbox βρετ
mailbox αμερικ
βρετ a. pillar box
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
jdn töten
Lust θηλ zu töten αρσ
halb tot χιουμ vor +δοτ
Präsens
ichtöte
dutötest
er/sie/estötet
wirtöten
ihrtötet
sietöten
Präteritum
ichtötete
dutötetest
er/sie/estötete
wirtöteten
ihrtötetet
sietöteten
Perfekt
ichhabegetötet
duhastgetötet
er/sie/eshatgetötet
wirhabengetötet
ihrhabtgetötet
siehabengetötet
Plusquamperfekt
ichhattegetötet
duhattestgetötet
er/sie/eshattegetötet
wirhattengetötet
ihrhattetgetötet
siehattengetötet
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Ein Brief gelangt in den Machtbereich des Empfängers, wenn er ihm oder seinem Empfangsboten übergeben, in seinen Briefkasten eingeworfen oder in das vom Empfänger unterhaltene Postfach einsortiert wurde.
de.wikipedia.org
Der Verleihvorgang beginnt mit der Versendung von DVDs an den Kunden, die ihn über die Postzustellung im Briefkasten erreichen.
de.wikipedia.org
Die Leserbriefe, für die er eigens einen Briefkasten hergeträumt hat, können nun kommen.
de.wikipedia.org
Aufgrund des Streuverlusts endeten viele Datenträger in den Briefkästen und Mülltonnen von Haushalten, die gar keinen Computer besaßen.
de.wikipedia.org
Viele dieser alten Briefkästen stehen noch heute und sind teilweise noch in Gebrauch.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Der Vorläufer wurde bereits 1951 verfasst, doch die Neufassung 1960 hatte damals schwere Unruhen in Japan zur Folge – mehr als eine halbe Million Demonstranten zogen zum Parlamentsgebäude, und bei Ausschreitungen wurde mindestens ein Demonstrant getötet.
[...]
www.tabibito.de
[...]
The precursor was already 1951 posted, but the new version 1960 at that time had serious troubles in Japan result – more than half a million demonstrators marched to Parliament House, and at least one protester was killed riots.
[...]
[...]
Affe Träumt einer, er kämpfe mit seinem Affen, wird er im Hause einen verschlagenen, boshaften, aber ohnmächtigen Feind zu Gesicht bekommen, und demjenigen, der im Traum siegt, wird auch in der Wirklichkeit der Sieg zufallen, tötet er den Affen,…
[...]
de.mimi.hu
[...]
Monkey Dreaming one, he was fighting with his monkey, he is in the house to get a crate enes, malicious, but impotent enemy to face, and the one who wins the dream is to fall into the reality of the victory, he kills the monkeys. ..
[...]
[...]
Wer andere kennt ist klug, Wer sich selbst kennt ist erleuchtet Wer andere besiegt ist stark, Wer sich selbst besiegt ist ein Held Wer genug hat ist reich, Wer Milde will dessen Wille geschieht Wer seinen Platz nicht leichtsinnig verlässt wird überall seinen Platz finden Wer sich vom Tod nicht töten lässt lebt ewig.
[...]
www.hpwt.de
[...]
Who knows others is wise, Who knows himself is enlightend Who defeats others is strong, Who defeats himself is a hero Who has got enough is rich, Who wants mildness his will happens Who does not leave his place careless will find his place anywhere Who do not let kill himself by the death lives forever.
[...]
[...]
24,9 Dann werden sie euch in Bedrängnis überliefern und euch töten; und ihr werdet von allen Nationen gehaßt werden um meines Namens willen.
www.immanuel.at
[...]
24,9 " Then they will deliver you to tribulation, and will kill you, and you will be hated by all nations because of My name.
[...]
Diejenigen, die Frauen töteten, weil diese es gewagt hatten, jemanden außerhalb ihrer Gemeinschaften zu lieben und zu heiraten, wurden bestraft.
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Those who killed women for daring to marry and love outside their communities have been punished.
[...]