Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Bärenjunge
to pronounce something
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. aus|spre·chen ανώμ ΡΉΜΑ μεταβ
1. aussprechen (artikulieren):
etw aussprechen
2. aussprechen (äußern):
etw aussprechen
ein Lob aussprechen
eine Warnung aussprechen
einen Zweifel [an etw δοτ] aussprechen
3. aussprechen (ausdrücken):
jdm etw aussprechen
to express sth to sb
4. aussprechen ΝΟΜ:
eine Scheidung aussprechen
eine Strafe aussprechen
ein Urteil aussprechen
II. aus|spre·chen ανώμ ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. aussprechen (sein Herz ausschütten):
sich αιτ aussprechen
sich αιτ aussprechen
sich αιτ aussprechen
2. aussprechen (Stellung nehmen):
sich αιτ aussprechen
sich αιτ für/gegen jdn/etw aussprechen
3. aussprechen (sich äußern):
sich αιτ aussprechen
sich αιτ anerkennend/lobend über jdn/etw aussprechen
4. aussprechen ΓΛΩΣΣ:
sich αιτ aussprechen
III. aus|spre·chen ανώμ ΡΉΜΑ αμετάβ
aussprechen
gegen jdn eine Todesdrohung aussprechen
jdm eine Belobigung aussprechen
to commend [or praise] sb
eine Verwarnung aussprechen
to fine sb
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
jdm sein Beileid aussprechen τυπικ
sich αιτ gegen etw αιτ aussprechen
Präsens
ichsprecheaus
dusprichstaus
er/sie/essprichtaus
wirsprechenaus
ihrsprechtaus
siesprechenaus
Präteritum
ichsprachaus
dusprachstaus
er/sie/essprachaus
wirsprachenaus
ihrsprachtaus
siesprachenaus
Perfekt
ichhabeausgesprochen
duhastausgesprochen
er/sie/eshatausgesprochen
wirhabenausgesprochen
ihrhabtausgesprochen
siehabenausgesprochen
Plusquamperfekt
ichhatteausgesprochen
duhattestausgesprochen
er/sie/eshatteausgesprochen
wirhattenausgesprochen
ihrhattetausgesprochen
siehattenausgesprochen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
einen Zweifel [an etw δοτ] aussprechen
sich αιτ anerkennend/lobend über jdn/etw aussprechen
jdm [zu etw δοτ] sein Beileid aussprechen [o. ausdrücken]
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Sollte der Plan vernachlässigt werden, kann eine Geldbuße ausgesprochen werde.
de.wikipedia.org
Noch am selben Tag beglückwünschten die Einzelstaaten den Erzherzog und versicherten, sie hätten sich bereits zuvor für ihn als Kandidaten ausgesprochen.
de.wikipedia.org
Ausgesprochen typisch für die hochpolaren Tundralandschaften ist das unruhige Bodenrelief, das häufig durch Kuppen und Mulden oder netz- bzw. ringartig angeordnete Wälle gekennzeichnet ist.
de.wikipedia.org
Hiernach dürfen die Versicherer auf Grund gesetzlicher Grenzen Garantien nur in gewissen Grenzen aussprechen.
de.wikipedia.org
Der Pilz ist auf der ganzen Nordhalbkugel verbreitet und ausgesprochen häufig.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Da alles, soweit es möglich war, so notiert wurde, wie man es damals aussprach, können wir auch an den lateinischen Texten Varianten erkennen, die typisch für ungarisches Latein waren.
[...]
www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de
[...]
Since everything was, as far as possible, written down in the way it was then pronounced, we may find in the Latin texts, too, variants that are typical of Hungarian Latin.
[...]
[...]
Falls dein Backpack nicht den nötigen Stauraum für das Mitbringsel aufweist, kannst du hier auch Bio-Wein, Velkopopovicky Bier ( du bist einfach zu betrunken, wenn du es nicht aussprechen kannst ) und kleine Snacks genießen.
[...]
www.wombats-hostels.com
[...]
If your backpack lacks space for that sort of shopping, they serve organic wine, Velkopopovicky beer ( you are too drunk if you can ’ t pronounce it ) and small snacks.
[...]
[...]
Der Titel ist ein Wortspiel mit Cartagena und dem Adjektiv ajeno, dessen weibliche Form genauso ausgesprochen wird, wie der zweite Teil des Namens der Stadt. Es kommt vom lateinischen alienus und bedeutet:
universes-in-universe.de
[...]
The title is a wordplay consisting of Cartagena and the female form of the adjective ajeno (from the Latin alienus = alien), pronounced exactly like the second part of the city's name.
[...]
– Was Arno Schmidt für Bücher und Lebenszeit berechnete, sprach ein Anderer für Filme und Viennale-Tage aus:
[...]
www.viennale.at
[...]
– What Arno Schmidt calculated with regard to books and lifetime, another pronounced concerning films and Viennale festival days:
[...]
[...]
Diese Verbote regelten zum Beispiel, wer mit wem zusammensitzen, wer wen berühren und wer was essen durfte, und dass Namen von heiligen Personen oder Göttern nicht ausgesprochen werden durften.
[...]
www.goethe.de
[...]
these prohibitions regulated, for example, who was allowed to sit with whom, who was allowed to touch whom, who was allowed to eat what and that the names of holy persons and gods were forbidden to be pronounced.
[...]