Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kapitulieren
être d'accord avec

Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

hold with ΡΉΜΑ [βρετ həʊld -, αμερικ hoʊld -]

not to hold with idea, system
not to hold with television, imitations etc
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
prendre ou saisir qc à pleines mains objet massif
Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

I. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΟΥΣ

1. view:

view (of landscape, scene) κυριολ
vue θηλ
view (of situation) μτφ
vue θηλ

2. view (field of vision, prospect):

view κυριολ, μτφ
vue θηλ
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
to be in view κυριολ coast, house:
what do you have in view? μτφ
to keep sth in view κυριολ, μτφ
to disappear from or be lost to view κυριολ
to be on view exhibition:
to be on view ΕΜΠΌΡ new range, clothes collection:

3. view (personal opinion, attitude):

avis αρσ
opinion θηλ
point αρσ de vue

4. view (visit, inspection):

visite θηλ
projection θηλ

II. in view of ΠΡΌΘ (considering)

in view of situation, facts, problem

III. with a view to ΠΡΌΘ

en vue de qc
with a view to sb or sb's doing

IV. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ μεταβ

1. view:

to view sb/sth as sth

2. view (look at):

view (gen) scene, building
view (inspect) house, castle
view collection, exhibition
view slide, microfiche
view documents

3. view (watch):

view television, programme

V. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ αμετάβ TV

with [βρετ wɪð, αμερικ wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.

1. with (in descriptions):

2. with (involving, concerning):

3. with (indicating an agent):

to hit sb with sth

4. with (indicating manner, attitude):

5. with (according to):

6. with (accompanied by, in the presence of):

7. with (owning, bringing):

with a CV βρετ or resumé αμερικ like yours you're sure to find a job

8. with (in relation to, as regards):

what's up with Amy?, what's with Amy? αμερικ

9. with (showing consent, support):

I'm with you 100% or all the way

10. with (because of):

11. with (remaining):

12. with (suffering from):

13. with (in the care or charge of):

14. with (against):

15. with (showing simultaneity):

16. with (employed by, customer of):

17. with (in the same direction as):

18. with (featuring, starring):

to be with it οικ (on the ball)
get with it οικ! (wake up)
get with it οικ! (face the facts)

I. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΟΥΣ

1. wrong U (evil):

mal αρσ

2. wrong (injustice):

tort αρσ
to do sb wrong/a great wrong τυπικ

3. wrong ΝΟΜ:

délit αρσ

II. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΘ

1. wrong (incorrect):

wrong note, forecast, hypothesis
to prove to be wrong forecast, hypothesis:
to take the wrong turning βρετ or turn αμερικ

2. wrong (reprehensible, unjust):

3. wrong (mistaken):

to be wrong person:
to be wrong person:
to be wrong about person, situation, details
to be wrong to do or in doing τυπικ

4. wrong (not as it should be):

III. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΡΡ

to get sth wrong date, time, details
to get sth wrong calculations
to go wrong person:
to go wrong machine:
to go wrong plan:

IV. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. wrong (treat unjustly):

wrong person, family

2. wrong (judge unfairly):

wrong τυπικ

V. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ]

wrong → stick

to be wrong in the head οικ
to be wrong in the head οικ
to go down the wrong way food, drink:

I. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΑΝΤΩΝ

1. what (what exactly):

what are you doing/up to οικ?

2. what (in rhetorical questions):

3. what (whatever):

4. what (in clauses):

what before vowel

5. what (when guessing) οικ:

it'll cost, what, £50

6. what (inviting repetition):

7. what (expressing surprise):

8. what βρετ (as question tag) παρωχ:

II. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΠΡΟΣΔΙΟΡ

1. what (which):

2. what (in exclamations):

what use is that? κυριολ, μτφ

3. what (the amount of):

III. what about phrase

1. what about (when drawing attention):

2. what about (when making suggestion):

3. what about (in reply):

IV. what if

what if phrase:

V. what of

what of phrase:

what of Shakespeare and Lamb? λογοτεχνικό
what of it οικ!
et puis quoi! οικ

VI. what with

what with phrase:

VII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΕΠΙΦΏΝ

VIII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt]

to give sb what for οικ βρετ
passer un savon à qn οικ
well, what do you know ειρων
what do you think I am οικ!
what's it to you οικ?
what's yours οικ?

vengeance [βρετ ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, αμερικ ˈvɛndʒəns] ΟΥΣ

vengeance θηλ
se venger de qn (for pour)

I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ

1. trouble U (problems):

problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ

2. trouble (difficulties):

difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:

3. trouble (effort, inconvenience):

peine θηλ
not to be any trouble child, animal:

4. trouble:

problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with authorities, taxman

II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ

1. troubles (worries):

soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent

ιδιωτισμοί:

les troubles αρσ πλ (en Irlande)

III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ

1. trouble (bother) person:

trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question

2. trouble (worry):

trouble person
trouble mind

3. trouble (harass) person:

trouble person

4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:

trouble person
to be troubled by cough, pain

5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:

trouble water

IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to trouble onself αυτοπ ρήμα:

don't trouble yourself! ειρων

V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles

to get a girl into trouble ευφημ

I. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΟΥΣ

1. part (of whole):

partie θηλ
région θηλ
to be good in parts βρετ

2. part (component of car, engine, machine):

pièce θηλ

3. part TV (of serial, programme, part work):

partie θηλ

4. part (share, role):

rôle αρσ (in dans)

5. part:

part ΘΈΑΤ, TV, ΚΙΝΗΜ
rôle αρσ (of de)

6. part (equal measure):

mesure θηλ

7. part ΜΟΥΣ (for instrument, voice):

partie θηλ

8. part ΜΟΥΣ (sheet music):

partition θηλ

9. part (behalf):

to take sb's part

10. part αμερικ (in hair):

raie θηλ

II. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΕΠΊΡΡ (partly)

III. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ μεταβ

1. part (separate):

part couple, friends, boxers
part legs
part lips, curtains
part crowd, ocean, waves

2. part (make parting in):

IV. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. part (take leave, split up):

part partners, husband and wife:
to part from husband, wife

2. part (divide):

part crowd, sea, lips, clouds:
part ΘΈΑΤ curtains:

3. part (break):

part rope, cable:

V. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt]

I. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΟΥΣ

1. matter:

chose θηλ
affaire θηλ
problème αρσ
point αρσ
affaires θηλ πλ
questions θηλ πλ d'argent
matters arising ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ

2. matter (question):

question θηλ
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste

3. matter:

4. matter (substance):

matière θηλ
colorant αρσ

5. matter (on paper):

publicité θηλ
imprimés αρσ πλ
lecture θηλ

6. matter (content of article, book, speech etc):

contenu αρσ

7. matter ΙΑΤΡ (pus):

pus αρσ

II. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΡΉΜΑ αμετάβ

to matter to sb behaviour, action:
to matter to sb person:
+ υποτ I'm late’—‘oh, it doesn't matter’

III. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər]

luck [βρετ lʌk, αμερικ lək] ΟΥΣ

1. luck (fortune):

chance θηλ
malchance θηλ
+ υποτ bad or hard luck!

2. luck (good fortune):

chance θηλ

I. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt] ΟΥΣ

1. heart ΑΝΑΤ (of human, animal):

cœur αρσ
his heart stopped beating κυριολ, μτφ
in the shape of a heart προσδιορ patient, specialist, operation
in the shape of a heart muscle, valve, wall
in the shape of a heart surgery

2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):

cœur αρσ
to break sb's heart
se briser le cœur (over sb pour qn)
the way to sb's heart

3. heart (innermost feelings, nature):

cœur αρσ
+ υποτ in my heart (of hearts)
my heart is not in sth/doing sth

4. heart (capacity for pity, love etc):

cœur αρσ

5. heart (courage):

courage αρσ

6. heart (middle, centre):

cœur αρσ

7. heart (in cards):

cœur αρσ

8. heart (of artichoke, lettuce, cabbage, celery):

cœur αρσ

II. by heart ΕΠΊΡΡ

III. -hearted ΣΎΝΘ

IV. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt]

home is where the heart is παροιμ

I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

2. get (inherit):

to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn

3. get (obtain):

get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn

4. get (subscribe to):

get newspaper

5. get (acquire):

get reputation

6. get (achieve):

get grade, mark, answer

7. get (fetch):

get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb

8. get (manoeuvre, move):

9. get (help progress):

10. get (contact):

11. get (deal with):

12. get (prepare):

get breakfast, lunch etc

13. get (take hold of):

get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard

14. get (oblige to give) οικ:

to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn

15. get οικ:

get (catch) (gen) escapee

16. get ΙΑΤΡ:

get disease

17. get (use as transport):

get bus, train

18. get:

to have got (have) object, money, friend etc

19. get (start to have):

20. get (suffer):

21. get (be given as punishment):

get five years etc
get fine
être collé οικ

22. get (hit):

to get sb/sth with stone, arrow, ball

23. get (understand, hear):

24. get (annoy, affect) οικ:

25. get (learn, learn of):

to get to do οικ

26. get (have opportunity):

27. get (start):

to get to doing οικ

28. get (must):

to have got to do homework, chore

29. get (persuade):

to get sb to do

30. get (have somebody do):

to get sth done

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ

II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. get (become):

get suspicious, rich, old

2. get (forming passive):

3. get:

get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight

4. get (arrive):

5. get (progress):

6. get:

to get into (put on) οικ pyjamas, overalls

7. get (as order to leave) οικ:

get!
fiche-moi le camp! οικ

III. get [ɡet]

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

dispense [βρετ dɪˈspɛns, αμερικ dəˈspɛns] ΡΉΜΑ μεταβ

1. dispense machine food, drinks, money:

2. dispense τυπικ:

dispense justice
dispense charity
dispense advice
dispense funds

3. dispense ΦΑΡΜ:

dispense medicine, prescription

4. dispense (exempt) (gen) ΘΡΗΣΚ:

dispenser (from de)

blessing [βρετ ˈblɛsɪŋ, αμερικ ˈblɛsɪŋ] ΟΥΣ

1. blessing (asset, favour):

bienfait αρσ

2. blessing (relief):

3. blessing (approval):

4. blessing ΘΡΗΣΚ:

I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ

1. hold (clasp):

hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg

2. hold (maintain):

3. hold (arrange):

hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview

4. hold (have capacity for):

hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people

5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:

hold objects, possessions

6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:

hold weight, load, crate

7. hold (restrain):

hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief

8. hold (keep against will) police, kidnappers:

hold person

9. hold ΝΟΜ:

hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage

10. hold (keep back):

hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it οικ!
minute! οικ

11. hold (believe):

hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que

12. hold:

hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)

13. hold (captivate):

hold person, audience, class
hold attention, interest

14. hold ΤΗΛ:

15. hold ΜΟΥΣ:

hold note
tenir (for pendant)

16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:

II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. hold (remain intact):

hold rope, shelf, bridge, dam, glue:

2. hold μτφ:

hold, a. hold good theory, offer, objection, law:

3. hold (continue):

hold weather:
hold luck:

4. hold ΤΗΛ:

5. hold (remain steady):

III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

to hold oneself αυτοπ ρήμα < απλ παρελθ, μετ παρακειμ held>:

IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ

1. hold (grasp, grip):

prise θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand

2. hold:

to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information

3. hold:

to get hold of (contact) (by phone) person

4. hold (control):

emprise θηλ (on, over sur)

5. hold (storage, area):

hold ΑΕΡΟ
soute θηλ
hold ΝΑΥΣ
cale θηλ

6. hold ΑΘΛ (in wrestling):

prise θηλ

7. hold (of hairspray, gel):

fixation θηλ

V. on hold ΕΠΊΡΡ

1. on hold ΤΗΛ:

to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ

ιδιωτισμοί:

I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ

1. take ΚΙΝΗΜ:

prise θηλ (de vues)

2. take:

take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ

3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):

recette θηλ

II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ

1. take (take hold of):

take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc

2. take (use violently):

3. take (have by choice):

take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ

4. take (carry along):

take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
you can't take him anywhere! χιουμ

5. take (lead, guide):

6. take (transport):

to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place

7. take (use to get somewhere):

take bus, taxi, plane etc
take road, path

8. take (negotiate):

take driver, car: corner, bend
take horse: fence

9. take (accept):

take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut

10. take (require) activity, course of action:

take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)

11. take ΓΛΩΣΣ:

take verb: object
take preposition: case

12. take (endure):

take pain, criticism
take punishment, opinions
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ

13. take (react to):

take news, matter, criticism, comments

14. take (assume):

to take sb for or to be sth

15. take (consider as example):

take person, example, case

16. take (adopt):

take view, attitude, measures, steps

17. take (record):

take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter

18. take (hold):

take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity

19. take (consume):

take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ

20. take (wear) (in clothes):

take size
faire du 37
chausser du 37

21. take ΦΩΤΟΓΡ:

take photograph

22. take ΜΑΘ (subtract):

take number, quantity
soustraire (from de)

23. take (study):

take subject
take course

24. take (sit):

take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test

25. take (teach) teacher, lecturer:

take students, pupils

26. take (officiate at) priest:

take service, prayer, wedding
take mass

27. take:

take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize

28. take (have sex with) οικ:

take woman

III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. take:

take dye:

2. take ΑΛΙΕΊΑ:

take fish:

IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]

to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …

I. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ μεταβ

1. seize (take hold of) κυριολ:

seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object

2. seize (grasp) μτφ:

seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit

3. seize (capture):

seize ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control

4. seize ΝΟΜ:

seize arms, drugs, property
seize person

II. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ αμετάβ

seize engine, mechanism:

I. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΟΥΣ

1. grasp:

prise θηλ
poigne θηλ
to hold sth in one's grasp κυριολ
to hold sth in one's grasp μτφ
to hold sb in one's grasp μτφ

2. grasp (understanding):

maîtrise θηλ

II. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΡΉΜΑ μεταβ

1. grasp:

grasp κυριολ rope, hand
grasp μτφ opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc

2. grasp (comprehend):

grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance

III. to grasp at ΡΉΜΑ αμετάβ

to grasp at rope, hand
to grasp at μτφ idea, meaning

I. grab [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΟΥΣ

1. grab (snatch):

geste αρσ vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs οικ

2. grab (on excavator):

II. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ μεταβ

1. grab (take hold of):

grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of μτφ opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc

2. grab (illegally):

grab land, resources

3. grab (snatch):

4. grab (impress) οικ:

III. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ αμετάβ

to grab at money, sweets

I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)

to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip

II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)

1. catch up (manage to reach):

2. catch up (pick up):

catch up bag, child
attraper (in dans)

III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)

catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument

I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)

1. catch out:

2. catch out (trick):

3. catch out (in cricket, baseball):

catch out batsman

I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ

1. catch (fastening):

fermoir αρσ
fermeture θηλ
fermeture θηλ

2. catch (drawback):

piège αρσ μτφ

3. catch (break in voice):

4. catch (act of catching):

prise θηλ
to take a catch βρετ, to make a catch αμερικ ΑΘΛ

5. catch ΑΛΙΕΊΑ:

pêche θηλ
prise θηλ

6. catch:

catch ΜΟΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ

7. catch (marriage partner):

II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. catch:

catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person

2. catch (take by surprise):

catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it οικ

3. catch (be in time for):

catch bus, train, plane

4. catch (manage to see):

catch programme
catch show, play

5. catch (grasp):

catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye βρετ ΠΟΛΙΤ
to catch the chairman's eye ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
to catch some sleep οικ

6. catch (hear):

saisir οικ
word, name do you catch my meaning?

7. catch (perceive):

catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth

8. catch (get stuck):

to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire

9. catch ΙΑΤΡ:

catch disease, virus, flu

10. catch (hit):

catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle

11. catch (have an effect on):

catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag

12. catch (be affected by):

13. catch (capture):

catch atmosphere, mood, spirit

14. catch ΑΘΛ → catch out

15. catch (trick) → catch out

16. catch (manage to reach) → catch up

III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. catch (become stuck):

to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame

2. catch (start to burn):

catch wood, coal, fire:

IV. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ]

you'll catch it οικ!
tu vas en prendre une! οικ

στο λεξικό PONS

hold with ΡΉΜΑ αμετάβ

στο λεξικό PONS

with [wɪð] ΠΡΌΘ

1. with (accompanied by):

chips with ketchup ΜΑΓΕΙΡ

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

I'm not with you οικ
to be with it οικ

ιδιωτισμοί:

I. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ

1. hold (grasp, grip) a. ΑΘΛ:

prise θηλ
to catch hold of sb/sth
saisir qn/qc
to get hold of sb/sth find
trouver qn/qc
to take hold of sb/sth
saisir qn/qc

2. hold (intentional delay):

suspens αρσ
to be on hold ΤΗΛ

3. hold (control, controlling force):

emprise θηλ

4. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:

soute θηλ

5. hold (understanding):

ιδιωτισμοί:

II. hold <held, held> [həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ

1. hold (grasp):

to hold sb/sth tight

2. hold (keep):

3. hold (retain):

hold interest, attention
hold room
hold ΝΟΜ

4. hold (maintain):

5. hold (delay, stop):

to hold one's fire ΣΤΡΑΤ a. μτφ

6. hold (hold back):

7. hold (contain):

8. hold (possess, own):

hold majority, shares, record

9. hold (conduct):

hold negotiations
hold conversation, conference
hold party, tournament
to hold a surgery ΙΑΤΡ

10. hold (believe):

ιδιωτισμοί:

gardez la ligne! καναδ γαλλ
to hold the stage [or βρετ, αυστραλ floor]

III. hold [həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. hold (remain):

hold a. μτφ

2. hold (continue):

hold weather

3. hold (believe):

4. hold (contain, promise):

στο λεξικό PONS

hold with ΡΉΜΑ μεταβ

στο λεξικό PONS

with [wɪð] ΠΡΌΘ

1. with (accompanied by):

2. with (by means of):

3. with (having):

4. with (dealing with):

5. with (on one's person):

6. with (manner):

7. with (in addition to):

8. with (despite):

9. with (caused by):

10. with (full of):

11. with (presenting a situation):

12. with (opposing):

13. with (supporting):

14. with (concerning):

15. with (understanding):

I'm not with you οικ
to be with it οικ

ιδιωτισμοί:

I. hold [hoʊld] ΟΥΣ

1. hold (grasp, grip) a. sports:

prise θηλ
to catch hold of sb/sth
saisir qn/qc
to get hold of sb/sth find
trouver qn/qc
to take hold of sb/sth
saisir qn/qc

2. hold (intentional delay):

suspens αρσ
to be on hold ΤΗΛ

3. hold (control, controlling force):

emprise θηλ

4. hold ΝΑΥΣ, ΑΕΡΟ:

soute θηλ

5. hold (understanding):

ιδιωτισμοί:

II. hold <held, held> [hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ

1. hold (grasp):

to hold sb/sth tight

2. hold (keep):

3. hold (retain):

hold interest, attention
hold room
hold ΝΟΜ

4. hold (maintain):

5. hold (delay, stop):

to hold one's fire ΣΤΡΑΤ a. μτφ

6. hold (hold back):

7. hold (contain):

8. hold (possess, own):

hold majority, shares, record

9. hold (conduct):

hold negotiations
hold conversation, conference
hold party, tournament

10. hold (believe):

ιδιωτισμοί:

gardez la ligne! καναδ γαλλ

III. hold [hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. hold (remain):

hold a. μτφ

2. hold (continue):

hold weather

3. hold (believe):

4. hold (contain, promise):

Present
Ihold with
youhold with
he/she/itholds with
wehold with
youhold with
theyhold with
Past
Iheld with
youheld with
he/she/itheld with
weheld with
youheld with
theyheld with
Present Perfect
Ihaveheld with
youhaveheld with
he/she/ithasheld with
wehaveheld with
youhaveheld with
theyhaveheld with
Past Perfect
Ihadheld with
youhadheld with
he/she/ithadheld with
wehadheld with
youhadheld with
theyhadheld with

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.

Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

They don't want us to get too big-headed about sharing it.
www2.ljworld.com
What remains to be seen is whether he can convert his jackdaw versatility house, breaks and dubstep all get a look-in here into a coherent style of his own.
en.wikipedia.org
A gal in feathers tried to get the attention of a toddler in baby carriage to no avail.
montrealgazette.com
But children don't get to choose their genetic profile nor whether they are maltreated.
www.theage.com.au
It would be easy for readers of news coverage of the turnabout to get that impression.
www.latimes.com