Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

deuro
bavardages incessants
I. bang on about ΡΉΜΑ [βρετ baŋ -, αμερικ bæŋ -] βρετ (bang on about [sth]) οικ
bang on about subject:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
bang on target κυριολ
to bang on wall, door
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to be bang on time βρετ οικ
to carp ou bang on against sb/sth
I. bang [βρετ baŋ, αμερικ bæŋ] ΟΥΣ
1. bang (noise):
boum αρσ
claquement αρσ
2. bang (knock):
coup αρσ
II. bangs ΟΥΣ
bangs ουσ πλ αμερικ:
frange θηλ
III. bang [βρετ baŋ, αμερικ bæŋ] ΕΠΊΡΡ οικ
bang on target κυριολ
IV. bang [βρετ baŋ, αμερικ bæŋ] ΕΠΙΦΏΝ
V. bang [βρετ baŋ, αμερικ bæŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bang (place sth noisily):
2. bang (causing pain):
se cogner la tête (on contre)
3. bang (strike):
bang drum, saucepan
4. bang (slam):
bang door, window
5. bang (have sex with):
bang χυδ, αργκ
se taper χυδ, αργκ
VI. bang [βρετ baŋ, αμερικ bæŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. bang (strike):
to bang on wall, door
to bang against table, chair
2. bang (make noise):
bang door, shutter:
3. bang (have sex):
bang χυδ, αργκ
baiser χυδ, αργκ
VII. bang [βρετ baŋ, αμερικ bæŋ]
I. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΘ About is used after certain nouns, adjectives and verbs in English (information about, a book about, curious about, worry about etc.). For translations, consult the appropriate entries (information, book, curious, worry etc).
about often appears in British English as the second element of certain verb structures (move about, rummage about, lie about etc.). For translations, consult the relevant verb entries (move about, rummage about, lie about etc.).
1. about (expressing future intention):
2. about (rejecting course of action):
3. about (awake):
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
vers 18 h, à environ 18 h
2. about (almost):
3. about (in circulation):
4. about (in the vicinity):
5. about (indicating reverse position):
III. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (concerning, regarding):
a book/film about sb/sth
to talk about problem, subject
2. about (in the nature of):
3. about (bound up with):
4. about (occupied with):
mind what you're about! βρετ
mind what you're about! βρετ
5. about (around):
6. about (in invitations, suggestions):
7. about (when soliciting opinions):
what about the transport βρετ or transportation αμερικ costs?
8. about (on) τυπικ:
hidden about one's person drugs, arms
9. about βρετ (surrounding):
IV. about [əˈbaʊt]
+ υποτ about time too!
+ υποτ about time too!
ce n'est pas trop tôt! οικ
I. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΟΥΣ
1. worry (anxiety):
soucis (about, over à propos de)
2. worry (problem):
souci αρσ (about, over au sujet de)
II. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. worry (concern) fact, rumour:
worry person
+ υποτ it worries me that
2. worry (alarm):
worry person
3. worry (bother):
worry person
4. worry (chase) dog:
worry sheep
5. worry (toss about):
worry cat, dog:
III. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ αμετάβ (be anxious)
to worry about or over sth/sb
IV. to worry oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to worry oneself αυτοπ ρήμα:
se faire du souci (about sb au sujet de qn, about sth à propos de qc)
V. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri]
I. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt] ΟΥΣ
1. wit (humour, sense of humour):
esprit αρσ
2. wit (witty person):
II. wits ΟΥΣ
wits ουσ πλ:
III. to wit ΕΠΊΡΡ
to wit τυπικ:
IV. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt]
turn about ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -]
about turn! ΣΤΡΑΤ
rummage about ΡΉΜΑ [βρετ ˈrʌmɪdʒ -, αμερικ ˈrəmɪdʒ -], rummage around ΡΉΜΑ
fouiller (in dans)
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
all round κυριολ
to go all the way round fence, wall, moat:
2. round βρετ (in circular movement):
to go round and round wheel, carousel:
to go round and round person: μτφ
to go round and round κυριολ
3. round βρετ (to specific place, home):
to be or go round to office, school
4. round βρετ (in circumference):
three metres round tree trunk
5. round βρετ (as part of cycle):
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
round table, garden etc
2. round (expressing direction):
3. round (on tour, visit):
III. round about ΕΠΊΡΡ
1. round about (approximately):
2. round about (vicinity):
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
série θηλ (of de)
2. round (in competition):
rencontre θηλ
3. round:
partie θηλ (of de)
round αρσ
4. round ΙΠΠΑΣ (in event):
parcours αρσ
5. round ΠΟΛΙΤ (in election):
tour αρσ
6. round (of drinks):
tournée θηλ (of de)
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
balle θηλ
cartouche θηλ
8. round ΣΤΡΑΤ (shot fired):
salve θηλ
9. round (burst):
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
11. round (regular route):
tournée θηλ
12. round (circular shape):
rondelle θηλ (of de)
13. round ΜΟΥΣ (canon):
canon αρσ
14. round ΘΈΑΤ:
15. round ΤΈΧΝΗ:
in the round sculpture
16. round (dance):
ronde θηλ
17. round (of cheese):
roue θηλ
18. round ΜΑΓΕΙΡ:
rond αρσ
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
to do one's rounds doctor:
to do one's rounds postman, refuse collector:
to do one's rounds security guard:
to do or go or make the rounds rumour, joke, document, flu:
to go the rounds of story: village, office
to go the rounds of garment, book: relations, family
to do the rounds of employment agencies, relations
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
round object, building, glasses, face, head
2. round (rounded, curved):
round arch
round handwriting
round cheeks, breasts
3. round (spherical):
4. round (complete):
round figure
VII. round+ ΣΎΝΘ
VIII. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round ΝΑΥΣ:
round (gen) (go round) point, headland
2. round (make round):
round lips
3. round ΦΩΝΗΤ:
round vowels
I. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put about) ΝΑΥΣ
II. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put [sth] about, put about [sth])
1. put about (spread):
put about rumour, gossip, story
2. put about ΝΑΥΣ:
put about vessel
I. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move about)
1. move about (to different position):
move about person:
move about object:
2. move about (to different home):
II. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move [sb/sth] about)
move about object, furniture:
milk round ΟΥΣ
1. milk round κυριολ:
2. milk round βρετ οικ, μτφ:
lie about ΡΉΜΑ [βρετ lʌɪ -, αμερικ laɪ -]
lie about → lie around
I. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΟΥΣ
the just + ρήμα πλ
les justes αρσ πλ
II. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΘ
1. just (fair):
just person, society, decision, cause, comment, war
just action, complaint, demand
just anger, claim, criticism, suspicion
ce n'est que justice (to do de faire, that que + υποτ)
2. just (exact):
just account, balance, calculation
3. just ΝΟΜ:
just claim
just title, request
just inheritance
III. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
I. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΡΡ
1. just (very recently):
2. just (immediately):
3. just (slightly):
4. just (only, merely):
5. just (purposely):
6. just (barely):
7. just (simply):
un instant, minute οικ
8. just (exactly, precisely):
it's just on 8 am βρετ
9. just (possibly, conceivably):
10. just (at this or that very moment):
11. just (positively, totally):
that's just typical! ειρων
12. just (easily):
13. just (with imperatives):
14. just (in requests):
15. just (for emphasis in responses):
16. just (equally):
II. just about ΕΠΊΡΡ
j'en ai marre! οικ
III. just now ΕΠΊΡΡ (a short time ago)
IV. just as ΣΎΝΔ
V. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
information [βρετ ɪnfəˈmeɪʃ(ə)n, αμερικ ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n] ΟΥΣ U
1. information (facts, details):
renseignements αρσ πλ
informations θηλ πλ (on, about sur)
2. information αμερικ ΤΗΛ:
renseignements αρσ πλ
3. information Η/Υ:
informations θηλ πλ
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
go round wheel, propeller etc:
2. go round (call round):
3. go round (suffice):
4. go round (circulate):
5. go round (make detour):
II. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round [sth]) (visit)
go round shops, house, museum
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
III. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round οικ [sb])
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment οικ
gather round ΡΉΜΑ [βρετ ˈɡaðə -, αμερικ ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)
gather round teacher, object
curious [βρετ ˈkjʊərɪəs, αμερικ ˈkjʊriəs] ΕΠΊΘ
1. curious (interested):
2. curious (nosy):
curious μειωτ
3. curious (odd):
curious person, case, effect
curious place, phenomenon
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
change round furniture, large objects
change round employers, workers, small objects, words, letters
changer [qn/qc] de place
I. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΟΥΣ
1. book (reading matter):
livre αρσ (about sur)
bouquin αρσ οικ (about sur)
a book of quotations, poems, proverbs
Éditions θηλ πλ Carlton’
2. book (division, part):
livre αρσ
tome αρσ
livre αρσ
3. book ΧΡΗΜΑΤΟΠ (for recording deposits, withdrawals):
4. book ΣΧΟΛ (exercise book):
cahier αρσ
5. book (of cheques, tickets, vouchers, stamps):
carnet αρσ
6. book (in betting):
7. book (directory):
annuaire αρσ
8. book (rulebook):
règlement αρσ
9. book (opera libretto):
livret αρσ
II. books ΟΥΣ ουσ πλ
1. books ΕΜΠΌΡ:
livres αρσ πλ de comptes
comptabilité θηλ U
2. books ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (records):
registre αρσ
to be on the books of club, organization
III. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. book (reserve):
book table, seat, room, cabin, ticket
book holiday
book taxi
book babysitter, driver, entertainer
to book sth for sb, to book sb sth
2. book (charge):
book policeman:
book policeman:
dresser un P.V. à οικ
motorist, offender he was booked for speeding
3. book αμερικ (arrest):
book suspect
4. book βρετ ΑΘΛ referee:
book player
5. book:
book ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ order
IV. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ
V. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk]
passer un savon à qn οικ
in my book οικ it's a crime
baton round ΟΥΣ βρετ
I. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΟΥΣ
1. top (highest or furthest part):
haut αρσ
tête θηλ
sommet αρσ
(autre) bout αρσ
at the top of page, stairs, street, scale
at the top of hill
at the top of list
2. top (highest echelon, position) μτφ:
to be top of the bill ΘΈΑΤ
3. top (surface):
surface θηλ
dessus αρσ
4. top (upper part):
5. top (cap, lid):
capuchon αρσ
bouchon αρσ
capsule θηλ
couvercle αρσ
6. top ΜΌΔΑ:
haut αρσ
7. top ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
8. top ΒΟΤ (of vegetable):
fane θηλ
9. top (toy):
toupie θηλ
II. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΕΠΊΘ
1. top (highest):
top step, storey
top bunk
top button, shelf
top division ΑΘΛ
top layer
top concern, priority μτφ
the top notes ΜΟΥΣ
to pay the top price for sth buyer:
to get top marks ΣΧΟΛ
2. top (furthest away):
top field, house
3. top (leading):
top adviser, authority, agency
top job
4. top (best):
top wine, choice, buy, restaurant
5. top (upper):
top lip
6. top (maximum):
top speed
III. on top of ΠΡΌΘ
1. on top of κυριολ cupboard, fridge, layer:
2. on top of (close to) μτφ:
3. on top of (in addition to) μτφ:
on top of salary, workload
4. on top of (in control of) μτφ:
IV. top <μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> [βρετ tɒp, αμερικ tɑp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. top (head):
top charts, polls
2. top (exceed):
top sum, figure, contribution
3. top (cap):
top story, anecdote
4. top (finish off) (gen):
top building, creation
compléter (with par)
top ΜΑΓΕΙΡ cake, dish, layer
recouvrir (with de)
5. top (kill):
top οικ
dégommer οικ
top οικ
V. to top oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to top oneself αυτοπ ρήμα < μετ ενεστ topping; απλ παρελθ, μετ παρακειμ topped> οικ:
VI. top [βρετ tɒp, αμερικ tɑp]
il pousse! οικ
to be the tops οικ, παρωχ
ΣΤΡΑΤ to go over the top
I. cheap [βρετ tʃiːp, αμερικ tʃip] ΕΠΊΘ
1. cheap article, meal, cut of meat, flight, service:
bon marché αμετάβλ
to be cheap αμετάβλ
αμετάβλ quality doesn't come cheap
2. cheap ΟΙΚΟΝ:
cheap labour, money
3. cheap (shoddy) μειωτ:
cheap furniture, shoe, wine
cheap jewellery
4. cheap (easy) μειωτ:
cheap success, joke, jibe, laugh, gimmick, stunt, woman
5. cheap (mean) μειωτ:
cheap trick, crook, liar
6. cheap (with money):
II. cheap [βρετ tʃiːp, αμερικ tʃip] ΕΠΊΡΡ οικ
cheap buy, get, sell:
III. on the cheap ΕΠΊΡΡ
on the cheap buy, sell:
to do sth on the cheap μειωτ
I. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ μεταβ
1. hold (clasp):
hold object, hand, person
tenir (above, over au-dessus de, against contre)
to hold sth in one's hand brush, pencil, stick
to hold sth in one's hand (enclosed) button, coin, sweet
to hold sb by sleeve, leg
2. hold (maintain):
3. hold (arrange):
hold meeting, talks
hold competition, ballot, demonstration, course, election
hold party, reception
hold exhibition, show
hold conversation
hold church service
hold enquiry
hold interview
4. hold (have capacity for):
hold box, case, tank: objects, amount
hold theatre, room: 350 people
5. hold (contain) drawer, cupboard, box, case:
hold objects, possessions
6. hold (support) shelf, fridge, branch, roof:
hold weight, load, crate
7. hold (restrain):
hold dam, wall: water, flood waters
hold person: dog
hold thief
8. hold (keep against will) police, kidnappers:
hold person
9. hold ΝΟΜ:
hold (possess) shares, power, record, playing card
hold degree, sporting title, cup
hold job, position
hold ticket, passport, licence
hold title
hold (gen) bank, computer, police, solicitor: document, information, money
hold mortgage
10. hold (keep back):
hold place, seat, ticket
hold train, flight
hold letter, order
hold it οικ!
minute! οικ
11. hold (believe):
hold opinion, belief
to hold sb/sth to be
to hold that person:
to hold that law, theory:
dire que
12. hold:
hold (defend successfully) ΣΤΡΑΤ territory, city, bridge
hold ΠΟΛΙΤ, ΑΘΛ title, seat, lead, position
to hold one's own person:
se défendre tout seul (against contre)
tenir bon (against devant)
13. hold (captivate):
hold person, audience, class
hold attention, interest
14. hold ΤΗΛ:
15. hold ΜΟΥΣ:
hold note
tenir (for pendant)
16. hold ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΔΡ:
II. hold <απλ παρελθ, μετ παρακειμ held> [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. hold (remain intact):
hold rope, shelf, bridge, dam, glue:
2. hold μτφ:
hold, a. hold good theory, offer, objection, law:
3. hold (continue):
hold weather:
hold luck:
4. hold ΤΗΛ:
5. hold (remain steady):
III. to hold oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to hold oneself αυτοπ ρήμα < απλ παρελθ, μετ παρακειμ held>:
IV. hold [βρετ həʊld, αμερικ hoʊld] ΟΥΣ
1. hold (grasp, grip):
prise θηλ
to get hold of rope, handle
to keep (a) hold of or on ball, rail, hand
2. hold:
to get hold of (possess) book, ticket, document
to get hold of press: story
to get hold of details, information
3. hold:
to get hold of (contact) (by phone) person
4. hold (control):
emprise θηλ (on, over sur)
5. hold (storage, area):
hold ΑΕΡΟ
soute θηλ
hold ΝΑΥΣ
cale θηλ
6. hold ΑΘΛ (in wrestling):
prise θηλ
7. hold (of hairspray, gel):
fixation θηλ
V. on hold ΕΠΊΡΡ
1. on hold ΤΗΛ:
to put sb on hold ΤΗΛ
to put a call on hold ΤΗΛ
ιδιωτισμοί:
I. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΟΥΣ
1. take ΚΙΝΗΜ:
prise θηλ (de vues)
2. take:
take ΑΛΙΕΊΑ, ΚΥΝΉΓΙ (of fish)
prise θηλ
3. take οικ ΕΜΠΌΡ (amount received):
recette θηλ
II. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. take (take hold of):
take object, money
to take sth from shelf, table
to take sth from drawer, box
to take sth out of sth
sortir qc de qc
2. take (use violently):
3. take (have by choice):
take bath, shower, holiday
to take a wife/a husband παρωχ
prendre femme/un mari παρωχ
4. take (carry along):
take object
take person
to take sb sth, to take sth to sb
apporter qc à qn
you can't take him anywhere! χιουμ
5. take (lead, guide):
6. take (transport):
to take sb to bus: place
to take sb to road, path: place
7. take (use to get somewhere):
take bus, taxi, plane etc
take road, path
8. take (negotiate):
take driver, car: corner, bend
take horse: fence
9. take (accept):
take bribe, money
take patients, pupils
take job
take phone call
take machine: coin
take shop, restaurant etc: credit card, cheque
take union, employee: reduction, cut
10. take (require) activity, course of action:
take patience, skill, courage
avoir tout ce qu'il faut (to do pour faire)
11. take ΓΛΩΣΣ:
take verb: object
take preposition: case
12. take (endure):
take pain, criticism
take punishment, opinions
vas-y, dis-le, je n'en mourrai pas! οικ
13. take (react to):
take news, matter, criticism, comments
14. take (assume):
to take sb for or to be sth
15. take (consider as example):
take person, example, case
16. take (adopt):
take view, attitude, measures, steps
17. take (record):
take notes, statement
take doctor, nurse: pulse, temperature, blood pressure
take secretary: letter
18. take (hold):
take hall, bus: 50 people, passengers etc
take tank, container: quantity
19. take (consume):
take sugar, milk, pills, remedy
to take tea/lunch with sb βρετ τυπικ
20. take (wear) (in clothes):
take size
faire du 37
chausser du 37
21. take ΦΩΤΟΓΡ:
take photograph
22. take ΜΑΘ (subtract):
take number, quantity
soustraire (from de)
23. take (study):
take subject
take course
24. take (sit):
take ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ exam, test
25. take (teach) teacher, lecturer:
take students, pupils
26. take (officiate at) priest:
take service, prayer, wedding
take mass
27. take:
take (capture) army, enemy: fortress, city
take (in chess) player: piece
take (in cards) trick
take person: prize
28. take (have sex with) οικ:
take woman
III. take <απλ παρελθ took, μετ παρακειμ taken> [βρετ teɪk, αμερικ teɪk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. take:
take dye:
2. take ΑΛΙΕΊΑ:
take fish:
IV. take [βρετ teɪk, αμερικ teɪk]
to be on the take οικ
to take it or a lot out of sb
croyez-moi, …
I. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. seize (take hold of) κυριολ:
seize person, object
to seize hold of person
to seize hold of object
2. seize (grasp) μτφ:
seize opportunity, moment
seize initiative
to be seized by emotion, pain, fit
3. seize (capture):
seize ΣΤΡΑΤ, ΠΟΛΙΤ territory, hostage, prisoner, installation, power
seize control
4. seize ΝΟΜ:
seize arms, drugs, property
seize person
II. seize [βρετ siːz, αμερικ siz] ΡΉΜΑ αμετάβ
seize engine, mechanism:
I. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΟΥΣ
1. grasp:
prise θηλ
poigne θηλ
to hold sth in one's grasp κυριολ
to hold sth in one's grasp μτφ
to hold sb in one's grasp μτφ
2. grasp (understanding):
maîtrise θηλ
II. grasp [βρετ ɡrɑːsp, αμερικ ɡræsp] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grasp:
grasp κυριολ rope, hand
grasp μτφ opportunity
to grasp hold of sb/sth
saisir qn/qc
2. grasp (comprehend):
grasp concept, subject
grasp argument
grasp situation, significance
III. to grasp at ΡΉΜΑ αμετάβ
to grasp at rope, hand
to grasp at μτφ idea, meaning
I. grab [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΟΥΣ
1. grab (snatch):
geste αρσ vif
to make a grab at or for sth
to be up for grabs οικ
2. grab (on excavator):
II. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ μεταβ
1. grab (take hold of):
grab, a. grab hold of money, toy
grab, a. grab hold of arm, person
grab, a. grab hold of μτφ opportunity, chance
to grab sth from sb
arracher qc à qn
to grab hold of sb/sth
se saisir de qn/qc
2. grab (illegally):
grab land, resources
3. grab (snatch):
4. grab (impress) οικ:
III. grab <μετ ενεστ grabbing; απλ παρελθ, μετ παρακειμ grabbed> [βρετ ɡrab, αμερικ ɡræb] ΡΉΜΑ αμετάβ
to grab at money, sweets
I. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch up)
to catch up with person, vehicle
to catch up on work, sleep
to catch up on news, gossip
II. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb/sth] up)
1. catch up (manage to reach):
2. catch up (pick up):
catch up bag, child
attraper (in dans)
III. catch up ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sth] up in) (tangle)
catch up barbed wire, thorns, chain
to get caught up in enthusiasm, excitement
to get caught up in traffic
to get caught up in war, bombing
to get caught up in scandal, fight, argument
I. catch out ΡΉΜΑ [βρετ katʃ -, αμερικ kætʃ, kɛtʃ -] (catch [sb] out)
1. catch out:
2. catch out (trick):
3. catch out (in cricket, baseball):
catch out batsman
I. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΟΥΣ
1. catch (fastening):
fermoir αρσ
fermeture θηλ
fermeture θηλ
2. catch (drawback):
piège αρσ μτφ
3. catch (break in voice):
4. catch (act of catching):
prise θηλ
to take a catch βρετ, to make a catch αμερικ ΑΘΛ
5. catch ΑΛΙΕΊΑ:
pêche θηλ
prise θηλ
6. catch:
catch ΜΟΥΣ, ΙΣΤΟΡΊΑ
7. catch (marriage partner):
II. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. catch:
catch (hold and retain) person: ball, fish, mouse
catch container: water, dust
catch (by running) person: person
2. catch (take by surprise):
catch person, thief
to catch sb in the act to catch sb at it οικ
3. catch (be in time for):
catch bus, train, plane
4. catch (manage to see):
catch programme
catch show, play
5. catch (grasp):
catch hand, arm
catch branch, rope
catch interest, imagination
to catch the Speaker's eye βρετ ΠΟΛΙΤ
to catch the chairman's eye ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
to catch some sleep οικ
6. catch (hear):
saisir οικ
word, name do you catch my meaning?
7. catch (perceive):
catch smell
catch sound
catch look
to catch sight of sb/sth
8. catch (get stuck):
to catch one's fingers/foot in drawer, door
se coincer la tête/main (in dans, between entre)
to get caught in person: net, thorns, barbed wire
9. catch ΙΑΤΡ:
catch disease, virus, flu
10. catch (hit):
catch object, person
to catch sth with elbow, broom handle
11. catch (have an effect on):
catch sun, light: object, raindrops
catch wind: paper, bag
12. catch (be affected by):
13. catch (capture):
catch atmosphere, mood, spirit
14. catch ΑΘΛ → catch out
15. catch (trick) → catch out
16. catch (manage to reach) → catch up
III. catch <απλ παρελθ, μετ παρακειμ caught> [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. catch (become stuck):
to catch on sth shirt, sleeve:
to catch on sth wheel: frame
2. catch (start to burn):
catch wood, coal, fire:
IV. catch [βρετ katʃ, αμερικ kætʃ, kɛtʃ]
you'll catch it οικ!
tu vas en prendre une! οικ
I. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΟΥΣ
1. board (plank):
planche θηλ
2. board ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ:
conseil αρσ
jury αρσ d'examen
board of governors ΣΧΟΛ
board of governors προσδιορ meeting, member
3. board ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
tableau αρσ
tapis αρσ de jeu
4. board ΣΧΟΛ:
tableau αρσ (noir)
5. board (notice board):
panneau αρσ
6. board:
board Η/Υ, ΗΛΕΚΤΡΟΝ
plaquette θηλ
7. board (accommodation):
to pay £30 a week board
II. boards ΟΥΣ ουσ πλ
1. boards (floor):
plancher αρσ
2. boards ΤΥΠΟΓΡ:
plats αρσ πλ
3. boards ΘΈΑΤ:
estrade θηλ
4. boards αμερικ + ρήμα ενικ:
III. on board ΕΠΊΡΡ
to get on board bus, train
to get on board plane, ship
to take sth on board κυριολ cargo, passengers
to take sth on board μτφ changes, facts
to take sth on board proposal
to take sth on board problem
IV. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. board (get on):
board boat, plane
board bus, train
2. board ΝΑΥΣ:
board customs officer: vessel
board pirates, marines: vessel
V. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd] ΡΉΜΑ αμετάβ
être en pension (with chez)
board ΣΧΟΛ pupil:
VI. board [βρετ bɔːd, αμερικ bɔrd]
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
bang on wall, nail
to be always on about sth οικ
what's he on about? αυστραλ, βρετ οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to go on about sth to sb
to go on (and on) about sth
I. bang [bæŋ] ΟΥΣ
1. bang (explosion):
bang αρσ
2. bang (blow):
coup αρσ violent
3. bang πλ αμερικ (fringe):
frange θηλ
4. bang αμερικ χυδ (sexual intercourse):
5. bang αμερικ (drug dose):
dose θηλ
ιδιωτισμοί:
to go with a bang οικ
II. bang [bæŋ] ΕΠΊΡΡ
bang (exactly):
ιδιωτισμοί:
III. bang [bæŋ] ΕΠΙΦΏΝ
IV. bang [bæŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ (hit)
V. bang [bæŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bang (hit):
2. bang (cut hair):
to bang one's hair αμερικ
3. bang χυδ (have sex with):
ιδιωτισμοί:
I. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΠΡΌΘ
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
to be on £2, 000 a month
gagner 2.000£ par mois
5. on ΙΑΤΡ:
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
12. on (against):
13. on (payments):
this is on me οικ
I'm on £30, 000 a year
je gagne 30, 000£ par an
14. on (progress):
to be on 10 points αυστραλ, βρετ ΑΘΛ
15. on (for):
to spend £10 on sth
dépenser 10£ pour qc
16. on (connected to):
II. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΡΡ
1. on (wearing):
2. on (forwards):
3. on (aboard):
4. on (on duty):
ιδιωτισμοί:
what's he on about? αυστραλ, βρετ οικ
to be always on about sth οικ
to be always on at sb οικ
III. on [ɒn, αμερικ ɑ:n] ΕΠΊΘ
1. on (not off):
on light
on tap
on water, gas
to be on machine
2. on (happening):
you're on ΘΈΑΤ, TV
3. on (good):
onto, on to [ˈɒntu:, αμερικ ˈɑ:ntu:] ΠΡΌΘ
1. onto (in direction of):
2. onto (progress to):
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
I. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be one metre off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off sb οικ
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
to be off ΑΘΛ
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00
5. off (completely):
to pay sth off
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
7. off (until gone):
ιδιωτισμοί:
III. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
off tap
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
off milk
off food
3. off (free from work):
4. off αυστραλ, βρετ (provided for):
5. off (sold out):
6. off βρετ (rude):
to go off on sb αμερικ οικ
IV. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΟΥΣ no πλ βρετ
départ αρσ
V. off [ɒf, αμερικ ɑ:f] ΡΉΜΑ μεταβ αμερικ οικ (kill)
I. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
while he's about it βρετ οικ
2. about (surrounding):
round about sb/sth
tout autour de qn/qc
3. about (through, over):
4. about (characteristic of):
5. about (with):
do you have any stamps about you? βρετ τυπικ
ιδιωτισμοί:
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (around):
2. about (approximately):
at about 3:00
3. about (almost):
to be (just) about ready to +infin
4. about (willing to):
not to be about to +infin
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up ΑΘΛ:
8. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
9. up (wrong):
ιδιωτισμοί:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
ιδιωτισμοί:
up and down sth
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out ΒΟΤ:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out οικ (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. αμετάβλ
10. out ΑΘΛ:
out ball
out player
out μτφ
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out βρετ (drunk):
14. out (mistaken):
ιδιωτισμοί:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
2. out αμερικ:
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
bang on wall, nail
to keep on at sb about sth
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
to go on about sth to sb
to go on (and on) about sth
I. bang [bæŋ] ΟΥΣ
1. bang (explosion):
bang αρσ
2. bang (blow):
coup αρσ violent
3. bang πλ (hair):
frange θηλ
4. bang χυδ (sexual intercourse):
5. bang (drug dose):
dose θηλ
II. bang [bæŋ] ΕΠΊΡΡ
bang (exactly):
ιδιωτισμοί:
III. bang [bæŋ] ΕΠΙΦΏΝ
IV. bang [bæŋ] ΡΉΜΑ αμετάβ (hit)
V. bang [bæŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. bang (hit):
2. bang χυδ (have sex with):
ιδιωτισμοί:
I. about ·ˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
livre αρσ sur qc
2. about (characteristic of):
3. about (through, over):
ιδιωτισμοί:
how [or what] about him?
II. about ·ˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
at about 3:00
2. about (almost):
to be (just) about ready to +infin
3. about (around):
4. about (willing to):
not to be about to +infin
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
8. up (wrong):
ιδιωτισμοί:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
ιδιωτισμοί:
up and down sth
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up οικ
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out ΒΟΤ:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out οικ (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. αμετάβλ
10. out sports:
out ball
out player
out μτφ
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
ιδιωτισμοί:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
ιδιωτισμοί:
I. on [ɔn] ΠΡΌΘ
1. on (in contact with top):
2. on (in contact with):
3. on (by means of):
4. on (source of):
to live on $2, 000 a month
5. on ΙΑΤΡ:
6. on (spatial):
7. on (temporal):
8. on (at time of):
9. on (about):
10. on (through medium of):
11. on (involvement):
12. on (against):
13. on (payments):
this is on me οικ
14. on (progress):
15. on (for):
to spend $10 on sth
16. on (connected to):
II. on [ɔn] ΕΠΊΡΡ
1. on (wearing):
2. on (forwards):
3. on (aboard):
4. on (on duty):
ιδιωτισμοί:
III. on [ɔn] ΕΠΊΘ
1. on (not off):
on light
on faucet, water, gas
on electricity
to be on machine
2. on (happening):
you're on! ΘΈΑΤ, TV
3. on (good):
ιδιωτισμοί:
you're on! οικ
onto, on to [ˈɔn·tu] ΠΡΌΘ
1. onto (in direction of):
2. onto (progress to):
3. onto (connection):
to put sb onto sb/sth
conseiller qn/qc à qn
to be onto sb/sth
to be onto sth
I. off [af] ΠΡΌΘ
1. off (apart from):
to be three feet off sb/sth
2. off (away from):
to go off the air ΡΑΔΙΟΦ
3. off (down from):
4. off (from):
to borrow money off of sb οικ
5. off (stop liking):
to go off sb/sth
II. off [af] ΕΠΊΡΡ
1. off (not on):
2. off (away):
3. off (removed):
4. off (free from work):
to get off at 4:00 p.m.
5. off (completely):
to pay sth off
6. off ΕΜΠΌΡ:
5% off
7. off (until gone):
ιδιωτισμοί:
III. off [af] ΕΠΊΘ αμετάβλ
1. off (not on):
off light
off faucet
off water, electricity
off concert
off engagement
2. off (bad):
off day
3. off (free from work):
to be off at 5 a.m.
4. off (provided for):
5. off (rude):
to go off on sb οικ
IV. off [af] ΡΉΜΑ μεταβ οικ (kill)
Present
Ibang
youbang
he/she/itbangs
webang
youbang
theybang
Past
Ibanged
youbanged
he/she/itbanged
webanged
youbanged
theybanged
Present Perfect
Ihavebanged
youhavebanged
he/she/ithasbanged
wehavebanged
youhavebanged
theyhavebanged
Past Perfect
Ihadbanged
youhadbanged
he/she/ithadbanged
wehadbanged
youhadbanged
theyhadbanged
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
As they now met the empire's qualifications for financial aid; to wit, being destitute and potentially dangerous, they received it.
en.wikipedia.org
On another way, by natural disposition, because, to wit, his mind is less persevering through the frailty of his temperament.
en.wikipedia.org
To wit, we can see this jacket rounding out a slim pencil skirt and white blouse or topping a floral sundress.
www.dailymail.co.uk
Finally, they were arrested for committing an indecent act, to wit: fornicating in public.
www.brantfordexpositor.ca
To wit, the official website does not list their names or contain photos.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "bang on about" σε άλλες γλώσσες