Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

lirrationnel
Couper
I. cut at ΡΉΜΑ [βρετ kʌt -, αμερικ kət -] (cut at [sth])
cut at trunk, branches
cut at rope
cut at hair, stone
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
at source affect, cut off, deduct
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΟΥΣ
1. hand ΑΝΑΤ:
main θηλ
to get or lay one's hands on money, information, key, person
to keep one's hands off sth computer, money
to take sb's hand
to hold sb's hand κυριολ
to hold sb's hand (give support) μτφ person:
to hold sb's hand government:
to do or make sth by hand
to have one's hands full κυριολ
hands off οικ!
pas touche! οικ
hands off οικ!
bas les pattes! οικ
2. hand (handwriting):
écriture θηλ
3. hand (influence, involvement):
influence θηλ
to have a hand in sth decision, project
to have a hand in sth demonstration, robbery
4. hand (assistance):
coup αρσ de main
5. hand (round of applause):
6. hand (consent to marriage):
7. hand (possession):
to be in sb's hands money, painting, document, power, affair:
to fall or get into sb's hands information, equipment:
to fall or get into the wrong hands documents, weapons:
to be in good or safe hands child, money:
to place or put sth in sb's hands department, office
confier qc à qn
to place or put sth in sb's hands matter, affair
8. hand (control):
to get out of hand expenditure, inflation:
to get out of hand children, fans:
to get out of hand demonstration, party:
to take sth in hand situation
to take sth in hand problem
to take sb in hand child, troublemaker
9. hand ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
jeu αρσ
partie θηλ
to show one's hand κυριολ, μτφ
to throw in one's hand κυριολ, μτφ
10. hand:
hand (worker) ΓΕΩΡΓ
ouvrier/-ière αρσ/θηλ agricole
ouvrier/-ière αρσ/θηλ
hand ΝΑΥΣ
11. hand (responsibility):
to have sth/sb on one's hands unsold stock, surplus
to take sb/sth off sb's hands
débarrasser qn de qn/qc
12. hand (available):
to keep/have sth to hand passport, pen, telephone number
to be on hand person:
13. hand (skill):
to try one's hand at sth photography, marketing
14. hand (pointer):
aiguille θηλ
15. hand ΙΠΠΑΣ (unit of length):
= 10, 16 cm
16. hand ΜΑΓΕΙΡ (of bananas):
régime αρσ
17. hand (signature) παρωχ:
to set one's hand to document
18. hand (source):
19. hand (aspect, side):
II. hand [βρετ hand, αμερικ hænd] ΡΉΜΑ μεταβ
to hand sb sth or to hand sth to sb form, letter, ticket
donner qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb knife, screwdriver
passer qc à qn
to hand sb sth or to hand sth to sb trophy
remettre qc à qn
III. at the hands of ΠΡΌΘ
IV. in hand ΕΠΊΘ
1. in hand (current):
en cours never after ρήμα
2. in hand (underway):
3. in hand (to spare):
stock in hand ΕΜΠΌΡ
V. out of hand ΕΠΊΡΡ
out of hand reject, condemn, dismiss:
VI. hand [βρετ hand, αμερικ hænd]
many hands make light work παροιμ
I. length [βρετ lɛŋ(k)θ, lɛn(t)θ, αμερικ lɛŋ(k)θ, lɛnth] ΟΥΣ
1. length (linear measurement):
longueur θηλ
to be 15 cm/50 km in length
faire 15 cm/50 km de long
2. length (duration):
longueur θηλ
durée θηλ
length ΓΛΩΣΣ (of vowel, syllable)
longueur θηλ
length of service ΕΜΠΌΡ
3. length (piece, section):
morceau αρσ
métrage αρσ
tronçon αρσ
sold in lengths of five metres wood, carpet
4. length ΑΘΛ:
longueur θηλ
II. lengths ΟΥΣ
lengths ουσ πλ:
III. at length ΕΠΊΡΡ
1. at length (for a long time):
2. at length (at last):
IV. -length ΣΎΝΘ
I. full-length [βρετ ˌfʊlˈlɛŋθ, αμερικ ˌfʊlˈlɛŋθ] ΕΠΊΘ
1. full-length ΚΙΝΗΜ:
2. full-length (head to toe):
full-length portrait, photo
full-length mirror
baie θηλ vitrée
3. full-length (long):
full-length coat, curtain, sleeve
full-length novel, opera
II. full-length [βρετ ˌfʊlˈlɛŋθ, αμερικ ˌfʊlˈlɛŋθ] ΕΠΊΡΡ
full-length lie:
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! ειρων
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
3. all (total):
4. all (any):
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
to be all sweetness ειρων
3. all ΑΘΛ (for each party):
IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ΣΎΝΘ
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along ΕΠΊΡΡ
VII. all but ΕΠΊΡΡ
VIII. all of ΕΠΊΡΡ
IX. all that ΕΠΊΡΡ
X. all the ΕΠΊΡΡ
XI. all too ΕΠΊΡΡ
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all ΕΠΊΡΡ
1. and all:
2. and all βρετ οικ:
XIII. at all ΕΠΊΡΡ
XIV. for all ΠΡΌΘ
XV. of all ΠΡΌΘ
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
quel manque de pot! οικ
XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ
I. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΟΥΣ
1. worst (most difficult, unpleasant):
le/la pire αρσ/θηλ
2. worst (expressing the most pessimistic outlook):
le pire αρσ
3. worst (most unbearable):
to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:
4. worst (most negative trait):
5. worst (of the lowest standard, quality):
le plus mauvais/la plus mauvaise αρσ/θηλ
II. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΘ superlative of bad
1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):
2. worst (most serious):
3. worst (most inappropriate):
4. worst (of the poorest standard):
III. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΡΡ
worst of all, …
IV. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
être battu (by par)
I. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ] ΟΥΣ
1. thing (object):
chose θηλ
truc αρσ οικ
à quoi sert ce truc? οικ
2. thing (action, task, event):
chose θηλ
3. thing (matter, fact):
chose θηλ
the thing is, (that) …
4. thing (person, animal):
how are you, old thing οικ?
you lucky thing οικ!
veinard/-e! οικ
you stupid thing οικ!
(the) stupid thing οικ
sale truc! οικ
II. things ΟΥΣ ουσ πλ
1. things (personal belongings, equipment):
affaires θηλ πλ
2. things (situation, circumstances, matters):
les choses θηλ πλ
3. things ΝΟΜ:
III. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ]
it's the in thing οικ
to have a thing about (like) οικ
craquer pour οικ
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to make a big thing (out) of it οικ
to know a thing or two about sth οικ
I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, position):
endroit αρσ
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office
2. place (town, hotel etc):
endroit αρσ
all over the place μτφ, οικ speech, lecture
3. place (for specific purpose):
domicile αρσ
refuge αρσ
4. place (home):
maison θηλ
5. place (seat, space):
place θηλ
couvert αρσ
garder une place (for pour)
6. place:
place θηλ (on dans)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:
place θηλ (at à)
to get a place on course
8. place (in competition, race):
place κυριολ
place θηλ
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
12. place (role):
to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ
13. place (situation):
14. place (moment):
moment αρσ
in places funny, boring, silly
15. place (in book) (in paragraph, speech):
16. place αμερικ (unspecified location) οικ:
II. out of place ΕΠΊΘ
out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:
III. in place of ΠΡΌΘ
in place of person, object:
IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place κυριολ:
to place sth back on shelf, table
2. place (locate):
3. place (using service):
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) μτφ:
5. place (rank):
place (in exam) βρετ
to be placed third horse, athlete:
6. place (judge):
7. place (identify):
place person
place accent
8. place (find home for):
place child
9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
V. placed ΕΠΊΘ
1. placed (gen) (situated):
être bien placé (to do pour faire)
2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:
to be placed horse: βρετ
to be placed αμερικ
VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]
place → take place
I. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.
peuple αρσ
peuplade θηλ
les anglophones αρσ πλ
II. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ ουσ πλ
1. people:
gens αρσ πλ
personnes θηλ πλ
2. people (inhabitants):
habitants αρσ πλ
peuple αρσ
3. people (citizens, subjects):
4. people (experts):
people οικ
gens οικ
αρσ πλ the tax/heating people
5. people οικ:
famille θηλ
parents αρσ πλ
III. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
peupler (with de)
I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ
12. best (winning majority):
II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ
best superlative of well
you'd best do οικ
IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]
I. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΟΥΣ
1. bad (evil):
mauvais αρσ
mal αρσ
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
mauvais αρσ
he ended up £100 to the bad
II. bad <comp worse, superl worst> [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΘ
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad προσδιορ joke
to be bad at subject
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad προσδιορ language, word
+ υποτ it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case
5. bad:
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to be in a bad way οικ
8. bad ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
bad money, note
bad loan
bad insurance claim
9. bad (good):
bad οικ
terrible οικ
10. bad (rotten):
bad fruit
III. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΡΡ οικ esp αμερικ
bad need, want:
IV. bad [βρετ bad, αμερικ bæd]
to be in bad αμερικ
to be in bad with sb αμερικ
all-important ΕΠΊΘ
all-embracing ΕΠΊΘ
all-consuming ΕΠΊΘ
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. once [βρετ wʌns, αμερικ wəns] ΟΥΣ
II. once [βρετ wʌns, αμερικ wəns] ΕΠΊΡΡ
1. once (one time):
2. once (formerly):
III. at once ΕΠΊΡΡ
1. at once (immediately):
2. at once (simultaneously):
IV. once [βρετ wʌns, αμερικ wəns] ΣΎΝΔ
AT ΟΥΣ abrév
AT → alternative technology
alternative technology, AT ΟΥΣ
at [βρετ at, ət, αμερικ æt, ət] ΠΡΌΘ
1. at (with place, time, age etc):
2. at (at the house etc of):
3. at (in email addresses):
arobase αρσ
4. at (followed by superlative):
5. at (harassing) οικ:
while we're at it οικ
they're at it again οικ!
I. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΟΥΣ
1. cut (incision):
entaille θηλ
incision θηλ
to make a cut in cloth, wood
to make a cut in surgeon: flesh
2. cut (wound):
coupure θηλ
3. cut (hairstyle):
coupe θηλ
4. cut (share):
cut οικ
part θηλ
5. cut (reduction):
réduction θηλ (in de)
6. cut (trim):
to give [sth] a cut hair, grass
7. cut ΜΑΓΕΙΡ:
morceau αρσ
8. cut (shape):
taille θηλ
coupe θηλ
9. cut ΚΙΝΗΜ:
coupure θηλ
plan αρσ de raccord (from de, to à)
10. cut (in editing):
coupure θηλ
to make cuts in article, story
11. cut (shorter route):
raccourci αρσ
12. cut:
cut ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
cliché αρσ
cut ΤΈΧΝΗ, ΤΥΠΟΓΡ
gravure θηλ
13. cut ΑΘΛ:
14. cut οικ ΜΟΥΣ (track):
morceau αρσ
II. cut <μετ ενεστ cutting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ cut> [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (slice):
cut bread, fabric, metal, paper, slice, wood
cut hole, slit
to cut sth out of fabric
to cut sth out of magazine
to cut sth in half or in two
to cut sth to shreds or ribbons fabric, document
2. cut (sever):
cut rope, ribbon, throat, wire
cut vein
cut flower, stem
cut wheat
cut μτφ ties, links
3. cut (carve out):
cut notch
cut channel, tunnel
cut initials
graver (in dans)
to cut sth open packet, sack
to cut sth open surgeon: chest, stomach
to cut one's way through undergrowth
4. cut (wound):
cut (once) κυριολ victim
cut (repeatedly) victim
cut μτφ remark: person
5. cut (trim):
cut grass, hair
cut hedge
6. cut (shape, fashion):
cut gem, marble, wood
cut pastry
cut suit
cut locksmith: key
7. cut (liberate):
to cut sb from sth wreckage
to cut sb/sth free or loose
libérer qn/qc (from de)
8. cut (edit):
cut article, film
cut scene
I cut the article from 3, 000 to 2, 000 words
9. cut (reduce):
cut price, rate
cut cost, expenditure, inflation, list, number, staff, wages
réduire (by de)
cut length, size, working day, salary
cut budget
10. cut (grow):
11. cut (switch off):
cut headlights
12. cut (record):
cut album
cut track
13. cut Η/Υ:
cut paragraph, section
14. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards, deck
15. cut (dilute):
cut drink, drugs
couper (with avec)
16. cut (intersect):
cut line: circle
cut track: road
17. cut (stop) οικ:
cut the crap αργκ!
arrête de déconner! αργκ
18. cut (fail to attend):
cut οικ
sécher οικ
cut class, lesson meeting, conference
19. cut (snub):
cut person
20. cut ΚΙΝΗΜ (splice):
III. cut <μετ ενεστ cutting, απλ παρελθ, μετ παρακειμ cut> [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (slice, make an incision):
to cut into cake, pie
to cut into fabric, paper
to cut into flesh, organ
2. cut (move, go):
3. cut ΚΙΝΗΜ:
4. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
5. cut μτφ:
to cut into (impinge on) leisure time, working day
IV. to cut oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to cut oneself < μετ ενεστ cutting; απλ παρελθ, μετ παρακειμ cut>:
V. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, sawn):
cut fabric, rope, pages, timber
2. cut (shaped):
cut gem, stone
3. cut (injured):
cut lip
4. cut ΓΕΩΡΓ:
cut hay
cut grass, flowers
5. cut (edited):
cut film, text
VI. cut [βρετ kʌt, αμερικ kət]
to be a cut above sb/sth
to cut and run μτφ
to cut both ways argument, measure:
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (towards):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at £10 a kilo
vendre qc 10£ le kilo
at 120 km/h
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
to be on at sb to +infin
harceler qn pour +infin
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
at2
at → at-sign
at-sign ΟΥΣ Η/Υ
ar(r)obas αρσ
a αρσ commercial
I. cut [kʌt] ΟΥΣ
1. cut (cutting):
coupure θηλ
cut on object, wood
entaille θηλ
2. cut (slice):
tranche θηλ
cut of meat
morceau αρσ
3. cut (wound):
coupure θηλ
4. cut ΙΑΤΡ:
incision θηλ
5. cut (style):
cut of clothes, hair
coupe θηλ
6. cut (share):
part θηλ
7. cut (decrease):
réduction θηλ
cut in interest, production
baisse θηλ
cut in staff
to take a cut in sth
8. cut πλ (decrease in government spending):
9. cut ΗΛΕΚ (interruption):
coupure θηλ
10. cut ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ:
coupure θηλ
11. cut (blow):
coup αρσ
12. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards
coupe θηλ
ιδιωτισμοί:
to be a cut above sb/sth
II. cut [kʌt] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, incised):
2. cut (shaped):
3. cut (reduced):
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (make an opening, incision):
to cut sth out of sth
to cut sb/sth free
2. cut (slice):
3. cut (shape):
cut fingernails, hair, a flower
cut grass
cut initials
4. cut ΙΑΤΡ:
5. cut μτφ ties:
6. cut ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
cut costs, prices
7. cut ΚΙΝΗΜ:
cut a film
8. cut (remove):
9. cut αμερικ οικ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
cut a lesson
cut school
10. cut ΤΕΧΝΟΛ:
cut motor
11. cut (have a tooth emerge):
12. cut (split card deck):
cut cards
13. cut (record):
cut CD
14. cut μτφ (stop):
cut sarcasm
ιδιωτισμοί:
to cut the cackle βρετ, αυστραλ οικ
to cut a fine figure, to cut quite a figure, [or βρετ dash]
to cut it αμερικ οικ
to cut sth (a bit) fine
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (make an incision):
cut in slice
2. cut ΙΑΤΡ:
3. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
at1 [ət] ΠΡΌΘ
1. at (in location of):
2. at (expressing time):
3. at (toward):
to rush at sth/sb
se ruer sur qc/qn
4. at (in reaction to):
5. at (in an amount of):
to sell sth at $10 a pound
at 65 mph
6. at (in a state of):
at 20
7. at (in ability to):
8. at (repetition, persistence):
ιδιωτισμοί:
at all often not translated do you know her husband at all?
at2 [æt]
at → at sign
at sign ΟΥΣ comput
ar(r)obase θηλ
a αρσ commercial
I. cut [kʌt] ΟΥΣ
1. cut (cutting):
coupure θηλ
cut on object, wood
entaille θηλ
2. cut (slice):
tranche θηλ
cut of meat
morceau αρσ
3. cut (wound):
coupure θηλ
4. cut ΙΑΤΡ:
incision θηλ
5. cut (style):
cut of clothes, hair
coupe θηλ
6. cut (share):
part θηλ
7. cut (decrease):
réduction θηλ
cut in interest, production
baisse θηλ
cut in staff
8. cut πλ (decrease in spending):
9. cut ΗΛΕΚ (interruption):
coupure θηλ
10. cut ΚΙΝΗΜ, ΛΟΓΟΤ:
coupure θηλ
11. cut (blow):
coup αρσ
12. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
cut cards
coupe θηλ
ιδιωτισμοί:
to be a cut above sb/sth
II. cut [kʌt] ΕΠΊΘ
1. cut (sliced, incised):
2. cut (shaped):
3. cut (reduced):
III. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. cut (make an opening, incision):
to cut sth out of sth
to cut sb/sth free
2. cut (slice):
3. cut (shape):
cut fingernails, hair, a flower
cut grass
cut initials
4. cut ΙΑΤΡ:
5. cut μτφ ties:
6. cut ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΟΙΚΟΝ:
cut costs, prices
7. cut ΚΙΝΗΜ:
cut a film
8. cut (remove):
9. cut οικ ΣΧΟΛ, ΠΑΝΕΠ:
cut a class
cut school
10. cut ΤΕΧΝΟΛ:
cut motor
11. cut (have a tooth emerge):
12. cut (split card deck):
cut cards
13. cut (record):
cut CD
14. cut μτφ (stop):
cut sarcasm
ιδιωτισμοί:
to cut it οικ
to cut sb some slack οικ
IV. cut <cut, cut, -tt-> [kʌt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. cut (make an incision):
cut in slice
2. cut ΙΑΤΡ:
3. cut ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
ιδιωτισμοί:
Present
Ihand
youhand
he/she/ithands
wehand
youhand
theyhand
Past
Ihanded
youhanded
he/she/ithanded
wehanded
youhanded
theyhanded
Present Perfect
Ihavehanded
youhavehanded
he/she/ithashanded
wehavehanded
youhavehanded
theyhavehanded
Past Perfect
Ihadhanded
youhadhanded
he/she/ithadhanded
wehadhanded
youhadhanded
theyhadhanded
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Miter-jointed frames typically employ embedded metal fasteners to secure frames elements (stiles and rails) cut at a 45 angle.
en.wikipedia.org
The jacket was cut at the hollow to intentionally weaken it, and these cuts allowed the jacket to open into six petals upon impact.
en.wikipedia.org
These albums were all cut at 1/2 speed from the original tapes, using no compression or velocity limiting (equalization was used, however).
en.wikipedia.org
Trees had been cut at unsustainable rates for decades without efforts to restore the forests.
en.wikipedia.org
When viewed from the top, metal counterweight is basically rectangular, typically with 45-degree angle chamfers cut at two opposing corners.
en.wikipedia.org

Αναζητήστε "cut at" σε άλλες γλώσσες