Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

taffole
record absolu
all-time high ΟΥΣ
record αρσ absolu
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
it's high time (de faire to do)
I. high [βρετ hʌɪ, αμερικ haɪ] ΟΥΣ
1. high (high level):
a high of 35°
2. high (euphoric feeling) οικ:
to give sb a high drug:
défoncer qn οικ
to give sb a high success, compliment:
3. high ΜΕΤΕΩΡ:
4. high αμερικ οικ ΣΧΟΛ → high school
II. high [βρετ hʌɪ, αμερικ haɪ] ΕΠΊΘ
1. high (tall):
high building, wall, cliff, hill, pile
high table, chair, forehead, collar, heel
haut after ουσ
pommettes θηλ πλ saillantes
it is 50 cm high
2. high (far from the ground):
high shelf, window, ceiling, plateau
high tier, level, floor
high cloud
3. high (numerically large):
high number, ratio, price, frequency, volume
high wind
high playing card
high in fat, iron
4. high (great, intense):
high degree, intensity, risk
high fever, heat
high προσδιορ anxiety, tension, excitement
high hope, expectation
5. high (important):
high quality, status, standard, rank, class, authority
high priority, place on list
6. high (noble):
high ideal, principle, character
those are high words (indeed)! ειρων
7. high (acute):
high pitch, sound, voice
high note
8. high (mature):
high game
high fish, cheese
high butter
9. high (on drug):
high οικ
défoncé οικ
high οικ
to be high on drug
se défoncer οικ
10. high (happy):
high οικ
11. high ΓΛΩΣΣ:
high vowel
III. high [βρετ hʌɪ, αμερικ haɪ] ΕΠΊΡΡ
1. high (to a great height):
high build, pile, climb, jump, throw, fly, rise, raise
to climb higher and higher κυριολ person, animal:
to climb higher and higher μτφ figures, rate, unemployment:
2. high (at a high level):
high set, turn on
to turn sth up high
3. high sing, play:
IV. on high ΕΠΊΡΡ (gen)
on high ΘΡΗΣΚ
from on high ΘΡΗΣΚ
V. high [βρετ hʌɪ, αμερικ haɪ]
high school
high school ΣΧΟΛ
lycée αρσ
high school βρετ ΣΧΟΛ
I. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everything):
all will be revealed χιουμ
vous saurez tout χιουμ
500 in all
500 en tout
nous faisons tout ce que nous pouvons (to do pour faire)
it's not all (that) it should be performance, service, efficiency:
2. all (the only thing):
that's all we need! ειρων
3. all (everyone):
4. all (the whole amount):
5. all (emphasizing unanimity or entirety):
who all was there? αμερικ
y'all have a good time now! αμερικ
II. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. all (each one of):
2. all (the whole of):
3. all (total):
4. all (any):
III. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΕΠΊΡΡ
1. all (emphatic: completely):
to be all for sth
2. all (emphatic: nothing but):
to be all sweetness ειρων
3. all ΑΘΛ (for each party):
IV. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl] ΟΥΣ
tout sacrifier (for sth à qc, for sb pour qn, to do pour faire)
V. all+ ΣΎΝΘ
1. all+ (completely):
all-girl band, cast, group
all-male/-white team, production, jury
all-union workforce
2. all+ (in the highest degree) → all-consuming
VI. all along ΕΠΊΡΡ
VII. all but ΕΠΊΡΡ
VIII. all of ΕΠΊΡΡ
IX. all that ΕΠΊΡΡ
X. all the ΕΠΊΡΡ
XI. all too ΕΠΊΡΡ
all too accurate, easy, widespread:
XII. and all ΕΠΊΡΡ
1. and all:
2. and all βρετ οικ:
XIII. at all ΕΠΊΡΡ
XIV. for all ΠΡΌΘ
XV. of all ΠΡΌΘ
1. of all (in rank):
2. of all (emphatic):
quel manque de pot! οικ
XVI. all [βρετ ɔːl, αμερικ ɔl]
to be as mad/thrilled as all get out οικ αμερικ
he's not all there οικ
it's all go οικ here! βρετ
on s'active ici! οικ
it's all up with us οικ βρετ
all in βρετ αργκ
crevé αργκ
all in βρετ αργκ
I. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΟΥΣ
1. worst (most difficult, unpleasant):
le/la pire αρσ/θηλ
2. worst (expressing the most pessimistic outlook):
le pire αρσ
3. worst (most unbearable):
to be at its worst relationship, development, tendency, economic situation:
4. worst (most negative trait):
5. worst (of the lowest standard, quality):
le plus mauvais/la plus mauvaise αρσ/θηλ
II. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΘ superlative of bad
1. worst (most unsatisfactory, unpleasant):
2. worst (most serious):
3. worst (most inappropriate):
4. worst (of the poorest standard):
III. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΕΠΊΡΡ
worst of all, …
IV. worst [βρετ wəːst, αμερικ wərst] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
être battu (by par)
I. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ] ΟΥΣ
1. thing (object):
chose θηλ
truc αρσ οικ
à quoi sert ce truc? οικ
2. thing (action, task, event):
chose θηλ
3. thing (matter, fact):
chose θηλ
the thing is, (that) …
4. thing (person, animal):
how are you, old thing οικ?
you lucky thing οικ!
veinard/-e! οικ
you stupid thing οικ!
(the) stupid thing οικ
sale truc! οικ
II. things ΟΥΣ ουσ πλ
1. things (personal belongings, equipment):
affaires θηλ πλ
2. things (situation, circumstances, matters):
les choses θηλ πλ
3. things ΝΟΜ:
III. thing [βρετ θɪŋ, αμερικ θɪŋ]
it's the in thing οικ
to have a thing about (like) οικ
craquer pour οικ
to have a thing about blondes, bearded men emeralds, old cars
to make a big thing (out) of it οικ
to know a thing or two about sth οικ
I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, position):
endroit αρσ
in places hilly, damaged, worn
a place for meeting, party, monument, office
2. place (town, hotel etc):
endroit αρσ
all over the place μτφ, οικ speech, lecture
3. place (for specific purpose):
domicile αρσ
refuge αρσ
4. place (home):
maison θηλ
5. place (seat, space):
place θηλ
couvert αρσ
garder une place (for pour)
6. place:
place θηλ (on dans)
siège αρσ (on au sein de)
a place as au pair, cook, cleaner
7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:
place θηλ (at à)
to get a place on course
8. place (in competition, race):
place κυριολ
place θηλ
he backed Red Rum for a place ΙΠΠΟΔΡ
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
to put sth in place fencing, construction
in place law, system, scheme
to put sth in place scheme, system, regime
11. place (rank):
sb's/sth's place in world, society, history, politics
la place de qn/qc dans
12. place (role):
to fill sb's place
to have no place in organization, philosophy, creed
there are places for people like you οικ! μτφ, μειωτ
ça se soigne! οικ
13. place (situation):
14. place (moment):
moment αρσ
in places funny, boring, silly
15. place (in book) (in paragraph, speech):
16. place αμερικ (unspecified location) οικ:
II. out of place ΕΠΊΘ
out of place remark, behaviour
out of place language, tone
to look out of place building, person:
III. in place of ΠΡΌΘ
in place of person, object:
IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place κυριολ:
to place sth back on shelf, table
2. place (locate):
3. place (using service):
parier, faire un pari (on sur)
4. place (put) μτφ:
5. place (rank):
place (in exam) βρετ
to be placed third horse, athlete:
6. place (judge):
7. place (identify):
place person
place accent
8. place (find home for):
place child
9. place ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (send, appoint):
place student, trainee
placer (in dans)
V. placed ΕΠΊΘ
1. placed (gen) (situated):
être bien placé (to do pour faire)
2. placed ΑΘΛ, ΙΠΠΟΔΡ:
to be placed horse: βρετ
to be placed αμερικ
VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]
place → take place
I. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ (nation) gens is masculine plural and never countable (you CANNOT say ‘trois gens’). When used with gens, some adjectives such as vieux, bon, mauvais, petit, vilain placed before gens take the feminine form: les vieilles gens.
peuple αρσ
peuplade θηλ
les anglophones αρσ πλ
II. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΟΥΣ ουσ πλ
1. people:
gens αρσ πλ
personnes θηλ πλ
2. people (inhabitants):
habitants αρσ πλ
peuple αρσ
3. people (citizens, subjects):
4. people (experts):
people οικ
gens οικ
αρσ πλ the tax/heating people
5. people οικ:
famille θηλ
parents αρσ πλ
III. people [βρετ ˈpiːp(ə)l, αμερικ ˈpipəl] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό
peupler (with de)
I. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΟΥΣ
1. best (most enjoyable, pleasant):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
2. best (of the highest quality, standard):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
3. best (most competent):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
to be the best at subject, game
4. best (most appropriate, desirable or valid):
le/la meilleur/-e αρσ/θηλ
5. best (most favourable):
6. best (peak, height):
to be at its best wine, cheese:
to be at its best city, view, landscape:
7. best (greatest personal effort):
to get the best out of pupil, worker
to get the best out of gadget
8. best (virtues, qualities):
to bring out the best in sb crisis, suffering:
9. best (most advantageous or pleasing part):
to get the best of deal, bargain
to get the best of arrangement
10. best (good clothes):
11. best (good wishes):
meilleurs vœux αρσ πλ
amitiés θηλ πλ
12. best (winning majority):
II. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΘ superlative of good
1. best (most excellent or pleasing):
2. best (most competent):
best teacher, poet
to be best at subject, sport
to be best at instrument
3. best (most appropriate or suitable):
best tool, example, way, time, idea
4. best (most beneficial):
best exercise, food
III. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΕΠΊΡΡ
best superlative of well
you'd best do οικ
IV. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst] ΡΉΜΑ μεταβ (defeat, outdo)
best (in argument) person
best (in contest, struggle) opponent
V. best [βρετ bɛst, αμερικ bɛst]
I. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΟΥΣ
1. bad (evil):
mauvais αρσ
mal αρσ
2. bad (unpleasantness, unfavourableness):
mauvais αρσ
he ended up £100 to the bad
II. bad <comp worse, superl worst> [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΘ
1. bad (poor, inferior, incompetent, unacceptable):
bad book, harvest, spelling, eyesight, answer, memory, cook, father, liar, management, decision, idea
bad προσδιορ joke
to be bad at subject
not bad οικ
pas mauvais, pas mal οικ
2. bad (unpleasant, unfavourable, negative):
bad news, day, time, year, smell, dream, reaction, review, result, forecast, omen, sign, mood, temper
cela s'annonce mal (for pour)
3. bad (morally or socially unacceptable):
bad person, behaviour, habit, life, manners, example, influence, reputation
bad προσδιορ language, word
+ υποτ it will look bad
avoir mauvaise conscience (about au sujet de)
4. bad (severe, serious):
bad accident, attack, fracture, injury, mistake
bad case
5. bad:
6. bad (inappropriate, unsuitable):
bad time, moment, place, example
7. bad (ill, with a weakness or injury):
to be in a bad way οικ
8. bad ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
bad money, note
bad loan
bad insurance claim
9. bad (good):
bad οικ
terrible οικ
10. bad (rotten):
bad fruit
III. bad [βρετ bad, αμερικ bæd] ΕΠΊΡΡ οικ esp αμερικ
bad need, want:
IV. bad [βρετ bad, αμερικ bæd]
to be in bad αμερικ
to be in bad with sb αμερικ
all-important ΕΠΊΘ
all-embracing ΕΠΊΘ
all-consuming ΕΠΊΘ
all-consuming passion
all-consuming ambition
I. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΟΥΣ
1. time (continuum):
temps αρσ
2. time (specific duration):
temps αρσ
3. time (hour of the day, night):
heure θηλ
to lose time clock:
4. time (era, epoch):
époque θηλ
to be ahead of or in advance of the times person, invention:
5. time (moment):
moment αρσ
6. time (occasion):
fois θηλ
7. time (experience):
se la couler douce οικ
8. time ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (hourly rate):
9. time (length of period):
10. time ΜΟΥΣ:
mesure θηλ
11. time ΑΘΛ:
temps αρσ
12. time ΜΑΘ μτφ:
II. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (schedule):
time attack
prévoir (for pour)
time holiday, visit
prévoir, fixer (for pour)
time appointment, meeting
2. time (judge):
time blow, stroke, shot
3. time (measure speed, duration):
time athlete, cyclist
time journey, speech
time egg
III. to time oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to time oneself αυτοπ ρήμα:
IV. time [βρετ tʌɪm, αμερικ taɪm]
to do time (prison) οικ
faire de la taule οικ
to make time with sb αμερικ οικ (chat up)
draguer qn οικ
s'envoyer qn οικ
long time no see οικ!
time please! βρετ (in pub)
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to have a high old time οικ
to be high time to +infin
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. high [haɪ] ΕΠΊΘ
1. high (elevated):
high forehead
2. high (above average):
high technology, opinion, quality
high secretary
high hopes
high calibre
high explosive
high colour
3. high ΙΑΤΡ:
high fever
4. high (important, eminent):
high priest
high treason, rank
to be high and mighty μειωτ
5. high (noble):
high ideal, character
6. high (intoxicated by drugs):
7. high (euphoric):
8. high (of high frequency, shrill):
9. high (beginning to go bad):
high food
ιδιωτισμοί:
planter qn οικ
to be high time to +infin
to have a high old time οικ
to be for the high jump βρετ
II. high [haɪ] ΕΠΊΡΡ
high a. μτφ:
ιδιωτισμοί:
III. high [haɪ] ΟΥΣ
1. high (high(est) point/level/amount):
sommet αρσ
highs and lows μτφ
2. high (euphoria caused by drugs):
3. high (heaven):
I. all [ɔ:l] ΕΠΊΘ
tout(e) αρσ (θηλ)
tous mpl
toutes fpl
II. all [ɔ:l] ΑΝΤΩΝ
1. all (everybody):
tous mpl
toutes fpl
2. all (everything):
3. all (the whole quantity):
4. all (the only thing):
all I want is ...
ιδιωτισμοί:
none at all of amount
III. all [ɔ:l] ΕΠΊΡΡ
two all ΑΘΛ
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time (chronological dimension):
temps αρσ
2. time no πλ (period of time):
temps αρσ
journey time/cooking time cooking time
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment αρσ
time on clock
heure θηλ
the right/wrong time for doing sth, at sb's time of life
at the same time a. μτφ
from time to time no πλ
ahead of time αμερικ
4. time (experience):
to give sb a hard time οικ
5. time (opportunity, leisure):
temps αρσ
to have got time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth
6. time (incident):
fois θηλ
three times champion βρετ, αυστραλ, three time champion αμερικ
7. time (epoch):
temps αρσ
at the time of sth no πλ
to keep up [or to change] with the times αμερικ
to be ahead of [or before] one's time βρετ
8. time πλ (when measuring) ΜΑΘ:
9. time ΑΘΛ:
temps αρσ
10. time no πλ ΜΟΥΣ:
mesure θηλ
11. time ΟΙΚΟΝ:
ιδιωτισμοί:
to do time βρετ οικ
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (measure time of):
time runner
time journey
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to be high time to +infin
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. high [haɪ] ΕΠΊΘ
1. high (elevated):
high forehead
2. high (above average):
high technology, opinion, quality
high hopes
high explosives
high color
high caliber
3. high ΙΑΤΡ:
high fever
4. high (important, eminent):
high priest
high treason, rank
to be high and mighty μειωτ
5. high (noble):
high ideals, character
6. high (intoxicated by drugs):
7. high (euphoric):
8. high (of high frequency, shrill):
ιδιωτισμοί:
planter qn οικ
to be high time to +infin
II. high [haɪ] ΕΠΊΡΡ
high a. μτφ:
ιδιωτισμοί:
III. high [haɪ] ΟΥΣ
1. high (high(est) point/level/amount):
sommet αρσ
highs and lows μτφ
des hauts mpl et des bas mpl
2. high (euphoria caused by drugs):
3. high (heaven):
I. time [taɪm] ΟΥΣ
1. time (chronological dimension):
temps αρσ
2. time (period of time):
temps αρσ
3. time (point in time):
time in schedule, day
moment αρσ
time on clock
heure θηλ
the right/wrong time for doing sth
at sb's time of life
at the same time a. μτφ
4. time (experience):
to give sb a hard time οικ
5. time (opportunity, leisure):
temps αρσ
to have time for sth/to +infin
to take time out from sth to do sth
6. time (incident):
fois θηλ
7. time (epoch):
temps αρσ
8. time πλ math (when measuring):
9. time sports:
temps αρσ
10. time ΜΟΥΣ:
mesure θηλ
11. time ΟΙΚΟΝ:
ιδιωτισμοί:
to do/serve time οικ
II. time [taɪm] ΡΉΜΑ μεταβ
1. time (measure time of):
time runner
time trip
2. time (choose best moment for):
time wedding, meeting, comment
I. all [ɔl] ΕΠΊΘ
tout(e) αρσ (θηλ)
tous mpl
toutes fpl
II. all [ɔl] ΑΝΤΩΝ
1. all (everybody):
tous mpl
toutes fpl
2. all (everything):
3. all (the whole quantity):
4. all (the only thing):
all I want is ...
ιδιωτισμοί:
none at all of amount
III. all [ɔl] ΕΠΊΡΡ
two all sports
Present
Itime
youtime
he/she/ittimes
wetime
youtime
theytime
Past
Itimed
youtimed
he/she/ittimed
wetimed
youtimed
theytimed
Present Perfect
Ihavetimed
youhavetimed
he/she/ithastimed
wehavetimed
youhavetimed
theyhavetimed
Past Perfect
Ihadtimed
youhadtimed
he/she/ithadtimed
wehadtimed
youhadtimed
theyhadtimed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
It narrates all about the discrimination in the society, in the system and all above.
en.wikipedia.org
Moreover, sport fishing, diving, pedestrian trails, horse trails and all-terrain sports are promoted for amateur tourists, supported by a local service economy designed on tourism.
en.wikipedia.org
It is with great sadness that we relay this news, and extend our deepest condolences to his family and all his many fans out there.
en.wikipedia.org
In most cases, tenants have to fork out three months' rent to get a home, and all in the first month.
www.freemalaysiatoday.com
Everyone was aghast at the vehemence of the speech, and all three ladies were deeply upset.
en.wikipedia.org