Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

baisses
decreases
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (abaisser) personne:
baisser volet, store
baisser vitre
to wind [sth] down
baisser pantalon, culotte, visière
baisser les bras κυριολ
baisser les bras μτφ
baisser le nez μτφ
2. baisser (réduire):
baisser son, volume
baisser lumière
baisser autorité: prix, taux
baisser circonstances: prix, taux
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau):
baisser température, pression, tension:
to fall, to drop, to go down (à to, de by)
baisser fièvre, volume sonore:
baisser lumière:
baisser eaux:
baisser qualité:
baisser criminalité, délinquance:
baisser moral:
baisser optimisme:
baisser d'un ton οικ personne: μτφ
2. baisser (diminuer de valeur):
baisser prix, résultat, taux, production, recettes:
baisser salaires:
baisser pouvoir d'achat:
baisser chômage, emplois:
baisser productivité:
baisser actions, chiffre d'affaires:
baisser budget:
baisser marché:
baisser monnaie:
3. baisser (diminuer de qualité):
baisser vue:
baisser intelligence, ouïe, facultés:
III. se baisser ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se baisser personne: (pour passer, saisir)
se baisser levier, mécanisme:
se baisser rideau: ΘΈΑΤ
baisse [bɛs] ΟΥΣ θηλ
1. baisse (gén):
dimming (de of)
2. baisse (décidée):
baisse ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ, ΣΤΑΤ (de prix, taux, salaires, d'impôts)
cut (de in)
fall, drop (de in)
decrease (de in)
drop (de in)
être en baisse taux, actions, valeurs:
être en baisse résultats:
le marché est à la baisse ΧΡΗΜΑΤΟΠ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
baisse θηλ (in de)
decrease price, cost:
decrease popularity, rate:
baisse θηλ
baisse θηλ
dwindling numbers, resources, audience, interest
baisse θηλ
baisse θηλ
baisse θηλ
downcast eyes, look
baisse θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
baisse [bɛs] ΟΥΣ θηλ
1. baisse (le fait de baisser):
baisse de pouvoir, d'influence
baisse de popularité
baisse de pression
2. baisse ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
ιδιωτισμοί:
baisse de tension ΗΛΕΚ
baisse de tension ΙΑΤΡ
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (faire descendre):
baisser store, rideau
baisser vitre de voiture
2. baisser (fixer plus bas, réviser à la baisse):
3. baisser (orienter vers le bas):
baisser tête
baisser yeux
4. baisser (rendre moins fort):
baisser voix
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau, d'intensité):
baisser forces, mémoire, vue
baisser vent, niveau, rivière
baisser baromètre
baisser température
2. baisser ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
baisser prix
3. baisser (s'affaiblir):
baisser personne
III. baisser [bese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
baisse θηλ
baisse θηλ
baisse θηλ
a fall-off in sth
baisse θηλ
mark down prices
to be marked down shares
baisse θηλ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. baisser [bese] ΡΉΜΑ μεταβ
1. baisser (faire descendre):
baisser store, rideau
baisser vitre de voiture
2. baisser (fixer plus bas, réviser à la baisse):
3. baisser (orienter vers le bas):
baisser tête
baisser yeux
4. baisser (rendre moins fort):
baisser voix
II. baisser [bese] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. baisser (diminuer de niveau, d'intensité):
baisser forces, mémoire, vue
baisser vent, niveau, rivière
baisser baromètre
baisser température
2. baisser ΟΙΚΟΝ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
baisser prix
3. baisser (s'affaiblir):
baisser personne
III. baisser [bese] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
baisse [bɛs] ΟΥΣ θηλ
1. baisse (le fait de baisser):
baisse de pouvoir, d'influence
baisse de popularité
baisse de pression
2. baisse ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
ιδιωτισμοί:
baisse de tension ΗΛΕΚ
baisse de tension ΙΑΤΡ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
baisse θηλ
baisse θηλ
mark down prices
to be marked down shares
baisse θηλ
baisse θηλ
tail off sound
Présent
jebaisse
tubaisses
il/elle/onbaisse
nousbaissons
vousbaissez
ils/ellesbaissent
Imparfait
jebaissais
tubaissais
il/elle/onbaissait
nousbaissions
vousbaissiez
ils/ellesbaissaient
Passé simple
jebaissai
tubaissas
il/elle/onbaissa
nousbaissâmes
vousbaissâtes
ils/ellesbaissèrent
Futur simple
jebaisserai
tubaisseras
il/elle/onbaissera
nousbaisserons
vousbaisserez
ils/ellesbaisseront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
La perte de la vision est très rare, bien qu'une vision difficile à corriger soit possible.
fr.wikipedia.org
Sa conviction était que l'humanité doit commencer avec humilité à étudier ce que la nature nous enseigne au lieu d'essayer de la corriger.
fr.wikipedia.org
Corriger une information ne suffit donc pas à éliminer son influence sur la vision que les sujets ont de l'événement.
fr.wikipedia.org
Le sertindole est contre-indiqué chez les patients ayant une hypokaliémie ou une hypomagnésémie connues non corrigées.
fr.wikipedia.org
Le nombre d'inscrits à l'examen était en principe limité, car les épreuves étaient corrigées par des professeurs d'université.
fr.wikipedia.org