στο λεξικό PONS


I. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (eintreffen):
2. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (gelangen):
3. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich begeben):
4. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (passieren):
5. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (teilnehmen):
6. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (besuchen):
7. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (herstammen):
8. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (folgen, an der Reihe sein):
9. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (untergebracht werden):
10. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (erlangen):
11. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (verlieren):
12. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (erreichen):
13. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (gebracht werden):
14. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (veranlassen, dass jd kommt):
15. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (hingehören):
16. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein:
17. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (in Erscheinung treten):
18. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (jdn erfassen):
19. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich bei jdm zeigen):
20. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (in einen Zustand geraten):
21. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich verhalten):
22. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein οικ (jdn belästigen):
23. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (seinen Grund haben):
24. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich an etw erinnern):
25. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (einfallen):
26. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich verschaffen):
27. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (etw herausfinden):
28. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein ΚΙΝΗΜ, ΡΑΔΙΟΦ, TV (gesendet werden):
29. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (Zeit für etw finden):
30. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (entfallen):
32. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein οικ (kosten):
33. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (überfahren werden):
34. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (ansprechen):
37. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein οικ (eine Aufforderung verstärkend):
ιδιωτισμοί:
II. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (sich einfinden):
2. kommen <kommt, kam, gekommen> +sein (beginnen):
III. kom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] ΡΉΜΑ μεταβ <kommt, kam, gekommen> +sein οικ (kosten)
Zeit <-, -en> [tsait] ΟΥΣ θηλ
1. Zeit (Ablauf):
2. Zeit (Zeitraum):
- jdn auf Zeit beschäftigen [o. einstellen]
-
- Zeit raubend [o. zeitraubend]
-
- Zeit sparend [o. zeitsparend]
-
3. Zeit (Zeitpunkt):
4. Zeit (Uhrzeit):
5. Zeit:
ιδιωτισμοί:
Still·stand <-(e)s, ohne pl> ΟΥΣ αρσ kein πλ
Spur <-, -en> [ʃpu:ɐ̯] ΟΥΣ θηλ
1. Spur (hinterlassenes Anzeichen):
2. Spur:
3. Spur (kleine Menge):
4. Spur (Fünkchen):
5. Spur (ein wenig):
6. Spur (Fahrstreifen):
7. Spur ΑΥΤΟΚ:
8. Spur ΤΕΧΝΟΛ, Η/Υ:
ιδιωτισμοί:
Schlich <-[e]s, -e> [ʃlɪç] ΟΥΣ αρσ
2. Schlich (List):
Ru·he <-> [ˈru:ə] ΟΥΣ θηλ kein πλ
1. Ruhe (Stille):
2. Ruhe (Ungestörtheit):
3. Ruhe (Erholung):
4. Ruhe (Gelassenheit):
5. Ruhe (Stillstand):
ιδιωτισμοί:
I. na·he <näher, nächste> [ˈna:ə] ΕΠΊΘ
II. na·he <näher, am nächsten> [ˈna:ə] ΕΠΊΡΡ
1. nahe räumlich:
4. nahe (eng):
I. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ μεταβ
1. halten <hält, hielt, gehalten> (festhalten):
2. halten <hält, hielt, gehalten> (aufhalten):
3. halten <hält, hielt, gehalten> (zurückhalten):
4. halten <hält, hielt, gehalten> (in eine bestimmte Position bringen):
5. halten <hält, hielt, gehalten> (befestigen):
6. halten <hält, hielt, gehalten> (in sich behalten):
7. halten <hält, hielt, gehalten> ΑΘΛ:
8. halten <hält, hielt, gehalten> (beschäftigen):
9. halten <hält, hielt, gehalten> (besitzen):
10. halten <hält, hielt, gehalten> τυπικ (abonniert haben):
11. halten <hält, hielt, gehalten> (behandeln):
12. halten <hält, hielt, gehalten> (beibehalten, aufrechterhalten):
13. halten <hält, hielt, gehalten> ΣΤΡΑΤ (erfolgreich verteidigen):
15. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
16. halten <hält, hielt, gehalten> (gestalten):
17. halten <hält, hielt, gehalten> (abhalten):
18. halten <hält, hielt, gehalten> (einhalten, erfüllen):
19. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
20. halten <hält, hielt, gehalten> (denken über):
21. halten <hält, hielt, gehalten> (wertschätzen):
II. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. halten <hält, hielt, gehalten> (haltbar sein):
2. halten <hält, hielt, gehalten> (dauerhaft sein):
3. halten <hält, hielt, gehalten> (stehen bleiben, anhalten):
4. halten <hält, hielt, gehalten> ΑΘΛ:
5. halten <hält, hielt, gehalten> (zielen):
6. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
7. halten <hält, hielt, gehalten> (Wert legen auf):
8. halten <hält, hielt, gehalten> (jdm beistehen):
9. halten <hält, hielt, gehalten> (in einem Zustand erhalten):
10. halten <hält, hielt, gehalten> ΝΑΥΣ (Kurs nehmen):
ιδιωτισμοί:
III. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. halten <hält, hielt, gehalten> (sich festhalten):
2. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verderben):
3. halten <hält, hielt, gehalten> (jung, gesund bleiben):
4. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
5. halten <hält, hielt, gehalten> (nicht verschwinden):
6. halten <hält, hielt, gehalten> (bei etw bleiben):
7. halten <hält, hielt, gehalten> (irgendwo bleiben):
8. halten <hält, hielt, gehalten> (eine Richtung beibehalten):
9. halten <hält, hielt, gehalten> (befolgen, einhalten):
10. halten <hält, hielt, gehalten> (sich behaupten):
11. halten <hält, hielt, gehalten> (bestehen):
12. halten <hält, hielt, gehalten> (eine bestimmte Körperhaltung haben):
13. halten <hält, hielt, gehalten> (einschätzen):
14. halten <hält, hielt, gehalten> (sich beherrschen):
IV. hal·ten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ unpersönlich
1. halten <hält, hielt, gehalten> (handhaben):
Be·sin·nung <-> ΟΥΣ θηλ kein πλ
1. Besinnung (Bewusstsein):
acht·zig [ˈaxtsɪç] ΕΠΊΘ
1. achtzig (Zahl):
2. achtzig οικ (Stundenkilometer):
dumm|kom·men, dumm kom·men ΡΉΜΑ αμετάβ ανώμ
dummkommen → dumm
I. dumm <dümmer, dümmste> [dʊm] ΕΠΊΘ
2. dumm (unklug, unvernünftig):
3. dumm (albern):
4. dumm (ärgerlich, unangenehm):
II. dumm <dümmer, dümmste> [dʊm] ΕΠΊΡΡ
ιδιωτισμοί:


-
- Flotte, mit der die ersten europäischen Einwanderer nach Australien kamen
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS


in Fahrt kommen phrase ΧΡΗΜΑΤΑΓ


ich | komme |
---|---|
du | kommst |
er/sie/es | kommt |
wir | kommen |
ihr | kommt |
sie | kommen |
ich | kam |
---|---|
du | kamst |
er/sie/es | kam |
wir | kamen |
ihr | kamt |
sie | kamen |
ich | bin | gekommen |
---|---|---|
du | bist | gekommen |
er/sie/es | ist | gekommen |
wir | sind | gekommen |
ihr | seid | gekommen |
sie | sind | gekommen |
ich | war | gekommen |
---|---|---|
du | warst | gekommen |
er/sie/es | war | gekommen |
wir | waren | gekommen |
ihr | wart | gekommen |
sie | waren | gekommen |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.