Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
I. get in ΡΉΜΑ (get in)
2. get in (participate) μτφ:
II. get in ΡΉΜΑ (get [sth] in, get in [sth])
6. get in (include) (in article, book):
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U
II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stuff:
2. stuff (pack in):
III. stuffed ΕΠΊΘ
IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]
I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ
III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ
1. rich:
I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
drunk → drink
III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ
1. drunk κυριολ:
I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ
1. drink (nonalcoholic):
2. drink (alcoholic):
4. drink U:
II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
drink liquid, glass:
III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. drink (consume liquid):
2. drink (consume alcohol):
IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ
2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:
I. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl] ΕΠΊΘ
II. full [βρετ fʊl, αμερικ fʊl] ΕΠΊΡΡ
1. full (directly):
2. full (very):
III. in full ΕΠΊΡΡ
I. favour βρετ, favor αμερικ [βρετ ˈfeɪvə, αμερικ ˈfeɪvər] ΟΥΣ
1. favour (approval):
2. favour (kindness):
3. favour (favouritism):
4. favour (advantage):
III. favour βρετ, favor αμερικ [βρετ ˈfeɪvə, αμερικ ˈfeɪvər] ΡΉΜΑ μεταβ
1. favour (prefer):
2. favour (benefit):
- favour law, balance of power:
-
IV. favoured ΕΠΊΘ
V. in favour of ΠΡΌΘ
1. in favour of (on the side of):
2. in favour of (to the advantage of):
I. term [βρετ təːm, αμερικ tərm] ΟΥΣ
1. term (period of time):
2. term (word, phrase):
II. terms ΟΥΣ ουσ πλ
1. terms (conditions):
2. terms:
3. terms (relations):
III. in terms of ΠΡΌΘ
1. in terms of ΜΑΘ:
2. in terms of (from the point of view of):
I. effect [βρετ ɪˈfɛkt, αμερικ əˈfɛkt] ΟΥΣ
1. effect (net result):
2. effect (repercussions):
3. effect (power, efficacy):
4. effect (theme):
5. effect (impression):
I. case1 [βρετ keɪs, αμερικ keɪs] ΟΥΣ
1. case (instance, example):
2. case (state of affairs, situation):
3. case (legal arguments):
4. case (convincing argument):
5. case (trial):
6. case (criminal investigation):
7. case ΙΑΤΡ:
8. case (in welfare work):
9. case (person) οικ:
10. case ΓΛΩΣΣ:
II. in any case ΕΠΊΡΡ
III. in case ΣΎΝΔ
I. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst] ΟΥΣ
1. rest (what remains):
2. rest (other people):
3. rest (repose, inactivity):
4. rest:
II. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst] ΡΉΜΑ μεταβ
2. rest (allow to rest):
4. rest (keep from entering) organizer, team:
- rest competitor
-
III. rest [βρετ rɛst, αμερικ rɛst] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. rest (relax, lie down):
2. rest:
4. rest dead person:
I. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΟΥΣ
1. place (location, position):
2. place (town, hotel etc):
3. place (for specific purpose):
4. place (home):
5. place (seat, space):
6. place:
7. place βρετ ΠΑΝΕΠ:
8. place (in competition, race):
9. place (in argument, analysis):
10. place (correct position):
11. place (rank):
12. place (role):
13. place (situation):
14. place (moment):
15. place (in book) (in paragraph, speech):
II. out of place ΕΠΊΘ
III. in place of ΠΡΌΘ
IV. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. place κυριολ:
2. place (locate):
3. place (using service):
4. place (put) μτφ:
5. place (rank):
6. place (judge):
7. place (identify):
V. placed ΕΠΊΘ
1. placed (gen) (situated):
VI. place [βρετ pleɪs, αμερικ pleɪs]
I. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΟΥΣ
II. public [βρετ ˈpʌblɪk, αμερικ ˈpəblɪk] ΕΠΊΘ
I. chief [βρετ tʃiːf, αμερικ tʃif] ΟΥΣ
II. chief [βρετ tʃiːf, αμερικ tʃif] ΕΠΊΘ προσδιορ
στο λεξικό PONS
I. get in ΡΉΜΑ μεταβ
I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
14. get αμερικ οικ (deal with):
15. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
I. in [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in [ɪn] ΕΠΊΡΡ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
I. inch <-es> [ɪntʃ] ΟΥΣ
ιδιωτισμοί:
I. get in ΡΉΜΑ μεταβ
I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
13. get οικ (deal with):
14. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
I. in1 [ɪn] ΠΡΌΘ
1. in (inside, into):
2. in (within):
4. in (during):
5. in (at later time):
7. in (for):
8. in (in situation, state, manner of):
9. in (concerning, with respect to):
10. in (by):
11. in (taking the form of):
13. in (sound of):
14. in (aspect of):
15. in (ratio):
II. in1 [ɪn] ΕΠΊΡΡ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
I. inch <-es> [ɪn(t)ʃ] ΟΥΣ
| I | get in |
|---|---|
| you | get in |
| he/she/it | gets in |
| we | get in |
| you | get in |
| they | get in |
| I | got in |
|---|---|
| you | got in |
| he/she/it | got in |
| we | got in |
| you | got in |
| they | got in |
| I | have | got in / αμερικ επίσ gotten in |
|---|---|---|
| you | have | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| he/she/it | has | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| we | have | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| you | have | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| they | have | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| I | had | got in / αμερικ επίσ gotten in |
|---|---|---|
| you | had | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| he/she/it | had | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| we | had | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| you | had | got in / αμερικ επίσ gotten in |
| they | had | got in / αμερικ επίσ gotten in |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων
Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.