Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vorlesungsfreie
fermer
I. close with ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -] (close with [sb])
1. close with ΕΜΠΌΡ:
close with dealer, trader
tomber d'accord avec (for pour)
2. close with ΣΤΡΑΤ:
close with enemy
II. close with ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -] (close with [sth]) ΧΡΗΜΑΤΟΠ
close with deal, offer
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to close with scene, event, song
in close contact with friend etc
in close contact with government department etc
close links with group, twinned town etc
close links with ΠΟΛΙΤ country
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
côtoyer mort, danger
I. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz] ΟΥΣ
1. close (road):
passage αρσ
2. close (of cathedral):
enceinte θηλ
II. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz] ΕΠΊΘ
1. close (with close links):
close relative
close resemblance
close links with ΠΟΛΙΤ country
close links with group, twinned town etc
in close contact with government department etc
in close contact with friend etc
in close harmony ΜΟΥΣ
2. close (intimate):
close friend, adviser
proche (to de)
3. close (almost equal):
close contest, finish, result, vote
4. close (careful, rigorous):
close scrutiny, examination, study
close supervision
to keep a close watch or eye on sb/sth
5. close (compactly aligned):
close texture, grain
close print, military formation
close handwriting
6. close (stuffy):
close weather
7. close (secretive) οικ:
III. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz] ΕΠΊΡΡ
1. close (nearby):
2. close (close temporally):
3. close (almost):
IV. close enough ΕΠΊΡΡ
1. close enough (sufficiently near):
2. close enough (approximately):
V. close to ΠΡΌΘ ΕΠΊΡΡ
1. close to κυριολ place, person, object:
2. close to (on point of):
close to tears, hysteria, collapse
3. close to (almost at):
closer to 30 than 40
to come closest to ideal, conception
ιδιωτισμοί:
close to, a. close on (approximately) οικ close to or on οικ 60 people
close to or on οικ a century ago
VI. close by ΠΡΌΘ ΕΠΊΡΡ
close by wall, bridge:
VII. close1 [βρετ kləʊs, αμερικ kloʊz]
(from) close to οικ, (from) close up
it was a close call οικ or shave οικ or thing
I. draw [βρετ drɔː, αμερικ drɔ] ΟΥΣ
1. draw (raffle):
tirage αρσ (au sort)
to win (sth in) a draw
2. draw (tie):
match αρσ nul
3. draw (attraction):
attraction θηλ
4. draw (on cigarette, pipe):
bouffée θηλ
5. draw αμερικ (hand of cards):
main θηλ
II. draw <απλ παρελθ drew, μετ παρακειμ drawn> [βρετ drɔː, αμερικ drɔ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. draw (on paper etc):
draw picture, plan, portrait, sketch, cartoon
draw person, face, object, diagram
draw line, circle, square
to draw a picture κυριολ
to draw sb sth, to draw sth for sb picture, plan, cartoon, sketch
faire qc à qn
to draw sb sth, to draw sth for sb person, face, object, diagram
dessiner qc à qn
2. draw μτφ:
draw character, picture
draw analogy, comparison, distinction, parallel
3. draw (pull):
draw animal, car, engine: object, cart, rope, plough
draw machine, suction: liquid, gas
to draw blood κυριολ
4. draw (derive):
draw conclusion
tirer (from de)
to be drawn from energy, information:
5. draw (cause to talk):
draw person
faire parler (about, on de)
to draw sth from or out of sb information
obtenir qc de qn
to draw sth from or out of sb truth
6. draw (attract) person, event, film:
draw crowd, person
attirer (to vers)
draw reaction, criticism, praise, interest
to draw sb's attention to sth
to draw sb to person, religion
to draw sb to profession
to draw sb into conversation
to draw sb into argument, battle
7. draw ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
draw (take out) money
retirer (from de)
draw cheque, bill of exchange, promissory note
tirer (on sur)
draw (receive) wages, pension
8. draw ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ (choose at random):
draw name, ticket, winner
to draw a winning ticket competitor:
9. draw ΑΘΛ:
10. draw (remove, pull out):
draw tooth
draw thorn, splinter, sting
retirer, enlever (from de)
draw cork
retirer (from de)
draw sword, dagger
draw knife, gun
draw card
11. draw (disembowel):
draw chicken, turkey, goose
draw ΙΣΤΟΡΊΑ prisoner
12. draw ΚΥΝΉΓΙ:
draw animal
13. draw ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ:
14. draw ΤΕΧΝΟΛ:
draw wire, metal, glass
15. draw ΝΑΥΣ:
16. draw (run) παρωχ:
draw bath
III. draw <απλ παρελθ drew, μετ παρακειμ drawn> [βρετ drɔː, αμερικ drɔ] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. draw (make picture):
to draw round or around sth hand, template
2. draw (move):
to draw ahead (of sth/sb) κυριολ vehicle, person:
to draw ahead (of sth/sb) μτφ person, company:
to draw close or near time, date, ordeal:
to draw into bus: station
to draw over vehicle (stop)
to draw to one side person:
to draw round or around people:
to draw to a close or an end day, event, life:
3. draw ΑΘΛ:
draw (gen) (in match) teams:
draw (finish at same time in race) runners, racers:
4. draw (choose at random):
5. draw:
draw chimney, pipe:
draw pump, vacuum cleaner:
6. draw tea:
IV. draw [βρετ drɔː, αμερικ drɔ]
to beat sb to the draw rival, competitor:
to beat sb to the draw cowboy:
I. close2 [βρετ kləʊz, αμερικ kloʊz] ΟΥΣ
1. close (gen) ΑΘΛ:
fin θηλ
at the close of day λογοτεχνικό
à la tombée du jour λογοτεχνικό
2. close ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
clôture θηλ
II. close2 [βρετ kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. close (shut):
close container, door, window, eyes, mouth, mind, book, file, museum, office, shop
2. close (block):
close border, port, airport
close pipe, opening
close road
close area of town
3. close → close down
4. close (bring to an end):
close meeting, discussion, investigation, case
close account
5. close (reduce):
to close the gap μτφ
réduire l'écart (between entre)
to close the gap on sb/sth κυριολ, μτφ
rattraper qn/qc
6. close (agree):
close deal, contract, sale
7. close ΗΛΕΚ:
close circuit
III. close2 [βρετ kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close (shut):
close airport, factory, office, polls, shop, station:
fermer (for pour)
close door, window, container, lid, eyes, mouth:
close hand, arms:
se (re)fermer (around sur)
2. close (cease to operate):
close business, factory, mine, institution:
3. close (end):
close meeting, enquiry, play, concert, season:
to close with scene, event, song
4. close ΧΡΗΜΑΤΟΠ:
close currency, index, shares, market:
clôturer (at à)
5. close (get smaller):
the gap is closing between X and Y κυριολ
6. close (get closer):
close pursuer, enemy:
se rapprocher (on de)
7. close (heal):
close wound:
IV. closed ΕΠΊΘ
1. closed (shut):
closed door, window, container, business, public building, shop
closed fist, mouth, eyes
2. closed (restricted):
closed community, circle, meeting, organization, economy
3. closed ΜΑΘ:
closed set
4. closed ΓΛΩΣΣ:
closed syllable
I. close down ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -] (close down)
II. close down ΡΉΜΑ [βρετ kləʊz -, αμερικ kloʊz -] (close down [sth], close [sth] down)
close down business, factory:
I. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΟΥΣ
1. view:
view (of landscape, scene) κυριολ
vue θηλ
view (of situation) μτφ
vue θηλ
2. view (field of vision, prospect):
view κυριολ, μτφ
vue θηλ
to do sth in (full) view of sb
faire qc devant qn or sous les yeux de qn
to be in view κυριολ coast, house:
what do you have in view? μτφ
to keep sth in view κυριολ, μτφ
to disappear from or be lost to view κυριολ
to be on view exhibition:
to be on view ΕΜΠΌΡ new range, clothes collection:
3. view (personal opinion, attitude):
avis αρσ
opinion θηλ
point αρσ de vue
4. view (visit, inspection):
visite θηλ
projection θηλ
II. in view of ΠΡΌΘ (considering)
in view of situation, facts, problem
III. with a view to ΠΡΌΘ
en vue de qc
with a view to sb or sb's doing
IV. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ μεταβ
1. view:
to view sb/sth as sth
2. view (look at):
view (gen) scene, building
view (inspect) house, castle
view collection, exhibition
view slide, microfiche
view documents
3. view (watch):
view television, programme
V. view [βρετ vjuː, αμερικ vju] ΡΉΜΑ αμετάβ TV
with [βρετ wɪð, αμερικ wɪð, wɪθ] ΠΡΌΘ If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with (with a vengeance, with all my heart, with luck, with my blessing etc.) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc.).
with is often used after verbs in English (dispense with, part with, get on with etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc.).
This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notes .
For further uses of with, see the entry below.
1. with (in descriptions):
2. with (involving, concerning):
3. with (indicating an agent):
to hit sb with sth
4. with (indicating manner, attitude):
5. with (according to):
6. with (accompanied by, in the presence of):
7. with (owning, bringing):
with a CV βρετ or resumé αμερικ like yours you're sure to find a job
8. with (in relation to, as regards):
what's up with Amy?, what's with Amy? αμερικ
9. with (showing consent, support):
I'm with you 100% or all the way
10. with (because of):
11. with (remaining):
12. with (suffering from):
13. with (in the care or charge of):
14. with (against):
15. with (showing simultaneity):
16. with (employed by, customer of):
17. with (in the same direction as):
18. with (featuring, starring):
to be with it οικ (on the ball)
get with it οικ! (wake up)
get with it οικ! (face the facts)
I. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΟΥΣ
1. wrong U (evil):
mal αρσ
2. wrong (injustice):
tort αρσ
to do sb wrong/a great wrong τυπικ
3. wrong ΝΟΜ:
délit αρσ
II. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΘ
1. wrong (incorrect):
wrong note, forecast, hypothesis
to prove to be wrong forecast, hypothesis:
to take the wrong turning βρετ or turn αμερικ
2. wrong (reprehensible, unjust):
3. wrong (mistaken):
to be wrong person:
to be wrong person:
to be wrong about person, situation, details
to be wrong to do or in doing τυπικ
4. wrong (not as it should be):
III. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΕΠΊΡΡ
to get sth wrong date, time, details
to get sth wrong calculations
to go wrong person:
to go wrong machine:
to go wrong plan:
IV. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ] ΡΉΜΑ μεταβ
1. wrong (treat unjustly):
wrong person, family
2. wrong (judge unfairly):
wrong τυπικ
V. wrong [βρετ rɒŋ, αμερικ rɔŋ]
wrong → stick
to be wrong in the head οικ
to be wrong in the head οικ
to go down the wrong way food, drink:
I. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΑΝΤΩΝ
1. what (what exactly):
what are you doing/up to οικ?
2. what (in rhetorical questions):
3. what (whatever):
4. what (in clauses):
what before vowel
5. what (when guessing) οικ:
it'll cost, what, £50
6. what (inviting repetition):
7. what (expressing surprise):
8. what βρετ (as question tag) παρωχ:
II. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΠΡΟΣΔΙΟΡ
1. what (which):
2. what (in exclamations):
what use is that? κυριολ, μτφ
3. what (the amount of):
III. what about phrase
1. what about (when drawing attention):
2. what about (when making suggestion):
3. what about (in reply):
IV. what if
what if phrase:
V. what of
what of phrase:
what of Shakespeare and Lamb? λογοτεχνικό
what of it οικ!
et puis quoi! οικ
VI. what with
what with phrase:
VII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt] ΕΠΙΦΏΝ
VIII. what [βρετ wɒt, αμερικ (h)wət, (h)wɑt]
to give sb what for οικ βρετ
passer un savon à qn οικ
well, what do you know ειρων
what do you think I am οικ!
what's it to you οικ?
what's yours οικ?
vengeance [βρετ ˈvɛn(d)ʒ(ə)ns, αμερικ ˈvɛndʒəns] ΟΥΣ
vengeance θηλ
se venger de qn (for pour)
I. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΟΥΣ
1. trouble U (problems):
problèmes αρσ πλ
problème αρσ
ennuis αρσ πλ
to cause or give sb trouble exam question:
to cause or give sb trouble person:
to get or run into all sorts of trouble person, business:
mal αρσ de dos
to have man or woman trouble οικ
2. trouble (difficulties):
difficultés θηλ πλ
to be in or get into trouble (gen) person:
to be in or get into trouble company, business:
to be in or get into trouble climber, competitor:
3. trouble (effort, inconvenience):
peine θηλ
not to be any trouble child, animal:
4. trouble:
problèmes αρσ πλ
histoires θηλ πλ οικ
ennuis αρσ πλ
conflits αρσ πλ
incidents αρσ πλ
remous αρσ
to expect trouble police, pub landlord:
to be looking for trouble agitator, thug:
to get into trouble schoolchild, employee:
here comes trouble! χιουμ
il a une sale gueule αργκ
to get into trouble with authorities, taxman
II. troubles ΟΥΣ ουσ πλ
1. troubles (worries):
soucis αρσ πλ
problèmes αρσ πλ d'argent
ιδιωτισμοί:
les troubles αρσ πλ (en Irlande)
III. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles ΡΉΜΑ μεταβ
1. trouble (bother) person:
trouble person
to trouble sb for sth
to trouble sb with problem, question
2. trouble (worry):
trouble person
trouble mind
3. trouble (harass) person:
trouble person
4. trouble (cause discomfort) tooth, cough, leg:
trouble person
to be troubled by cough, pain
5. trouble (agitate) λογοτεχνικό breeze, wake:
trouble water
IV. to trouble onself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to trouble onself αυτοπ ρήμα:
don't trouble yourself! ειρων
V. trouble [βρετ ˈtrʌb(ə)l, αμερικ ˈtrəb(ə)l] Troubles
to get a girl into trouble ευφημ
I. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΟΥΣ
1. part (of whole):
partie θηλ
région θηλ
to be good in parts βρετ
2. part (component of car, engine, machine):
pièce θηλ
3. part TV (of serial, programme, part work):
partie θηλ
4. part (share, role):
rôle αρσ (in dans)
5. part:
part ΘΈΑΤ, TV, ΚΙΝΗΜ
rôle αρσ (of de)
6. part (equal measure):
mesure θηλ
7. part ΜΟΥΣ (for instrument, voice):
partie θηλ
8. part ΜΟΥΣ (sheet music):
partition θηλ
9. part (behalf):
to take sb's part
10. part αμερικ (in hair):
raie θηλ
II. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΕΠΊΡΡ (partly)
III. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. part (separate):
part couple, friends, boxers
part legs
part lips, curtains
part crowd, ocean, waves
2. part (make parting in):
IV. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. part (take leave, split up):
part partners, husband and wife:
to part from husband, wife
2. part (divide):
part crowd, sea, lips, clouds:
part ΘΈΑΤ curtains:
3. part (break):
part rope, cable:
V. part [βρετ pɑːt, αμερικ pɑrt]
I. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΟΥΣ
1. matter:
chose θηλ
affaire θηλ
problème αρσ
point αρσ
affaires θηλ πλ
questions θηλ πλ d'argent
matters arising ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ
2. matter (question):
question θηλ
a matter of experience, importance, opinion, principle, taste
3. matter:
4. matter (substance):
matière θηλ
colorant αρσ
5. matter (on paper):
publicité θηλ
imprimés αρσ πλ
lecture θηλ
6. matter (content of article, book, speech etc):
contenu αρσ
7. matter ΙΑΤΡ (pus):
pus αρσ
II. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər] ΡΉΜΑ αμετάβ
to matter to sb behaviour, action:
to matter to sb person:
+ υποτ I'm late’—‘oh, it doesn't matter’
III. matter [βρετ ˈmatə, αμερικ ˈmædər]
luck [βρετ lʌk, αμερικ lək] ΟΥΣ
1. luck (fortune):
chance θηλ
malchance θηλ
+ υποτ bad or hard luck!
2. luck (good fortune):
chance θηλ
I. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt] ΟΥΣ
1. heart ΑΝΑΤ (of human, animal):
cœur αρσ
his heart stopped beating κυριολ, μτφ
in the shape of a heart προσδιορ patient, specialist, operation
in the shape of a heart muscle, valve, wall
in the shape of a heart surgery
2. heart (site of emotion, love, sorrow etc):
cœur αρσ
to break sb's heart
se briser le cœur (over sb pour qn)
the way to sb's heart
3. heart (innermost feelings, nature):
cœur αρσ
+ υποτ in my heart (of hearts)
my heart is not in sth/doing sth
4. heart (capacity for pity, love etc):
cœur αρσ
5. heart (courage):
courage αρσ
6. heart (middle, centre):
cœur αρσ
7. heart (in cards):
cœur αρσ
8. heart (of artichoke, lettuce, cabbage, celery):
cœur αρσ
II. by heart ΕΠΊΡΡ
III. -hearted ΣΎΝΘ
IV. heart [βρετ hɑːt, αμερικ hɑrt]
home is where the heart is παροιμ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing οικ
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?
dispense [βρετ dɪˈspɛns, αμερικ dəˈspɛns] ΡΉΜΑ μεταβ
1. dispense machine food, drinks, money:
2. dispense τυπικ:
dispense justice
dispense charity
dispense advice
dispense funds
3. dispense ΦΑΡΜ:
dispense medicine, prescription
4. dispense (exempt) (gen) ΘΡΗΣΚ:
dispenser (from de)
blessing [βρετ ˈblɛsɪŋ, αμερικ ˈblɛsɪŋ] ΟΥΣ
1. blessing (asset, favour):
bienfait αρσ
2. blessing (relief):
3. blessing (approval):
4. blessing ΘΡΗΣΚ:
with [wɪð] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
chips with ketchup ΜΑΓΕΙΡ
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
7. with (in addition to):
8. with (despite):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
13. with (supporting):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I'm not with you οικ
to be with it οικ
ιδιωτισμοί:
I. close1 [kləʊs, αμερικ kloʊs] ΕΠΊΘ
1. close (near):
corps αρσ à corps
2. close (intimate):
to be close to sb ties
3. close (similar):
close resemblance
4. close (careful):
close attention
5. close (airless):
close weather
6. close (almost equal):
close contest
7. close (dense):
ιδιωτισμοί:
to keep a close eye on sb/sth
II. close1 [kləʊs, αμερικ kloʊs] ΕΠΊΡΡ
1. close (near in location):
2. close (near in time):
3. close μτφ:
ιδιωτισμοί:
III. close1 [kləʊs, αμερικ kloʊs] ΟΥΣ
impasse θηλ
close of cathedral
enceinte θηλ
I. close2 [kləʊz, αμερικ kloʊz] ΟΥΣ no πλ
fin θηλ
II. close2 [kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. close (shut):
2. close (end):
close bank account
close deal
ιδιωτισμοί:
III. close2 [kləʊz, αμερικ kloʊz] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close (shut):
close eyes, door
2. close (end):
with [wɪð] ΠΡΌΘ
1. with (accompanied by):
2. with (by means of):
3. with (having):
4. with (dealing with):
5. with (on one's person):
6. with (manner):
7. with (in addition to):
8. with (despite):
9. with (caused by):
10. with (full of):
11. with (presenting a situation):
12. with (opposing):
13. with (supporting):
14. with (concerning):
15. with (understanding):
I'm not with you οικ
to be with it οικ
ιδιωτισμοί:
I. close1 [kloʊs] ΕΠΊΘ
1. close (near):
corps αρσ à corps
2. close (intimate):
to be close to sb ties
3. close (similar):
close resemblance
4. close (careful):
close attention
5. close (airless):
close weather
6. close (almost equal):
close contest
7. close (dense):
ιδιωτισμοί:
to keep a close eye on sb/sth
II. close1 [kloʊs] ΕΠΊΡΡ
1. close (near in location):
2. close (near in time):
3. close μτφ:
ιδιωτισμοί:
III. close1 [kloʊs] ΟΥΣ
impasse θηλ
close of cathedral
enceinte θηλ
I. close2 [kloʊz] ΟΥΣ
fin θηλ
II. close2 [kloʊz] ΡΉΜΑ μεταβ
1. close (shut):
2. close (end):
close bank account
close deal
ιδιωτισμοί:
III. close2 [kloʊz] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. close (shut):
close eyes, door
2. close (end):
Present
Iclose with
youclose with
he/she/itcloses with
weclose with
youclose with
theyclose with
Past
Iclosed with
youclosed with
he/she/itclosed with
weclosed with
youclosed with
theyclosed with
Present Perfect
Ihaveclosed with
youhaveclosed with
he/she/ithasclosed with
wehaveclosed with
youhaveclosed with
theyhaveclosed with
Past Perfect
Ihadclosed with
youhadclosed with
he/she/ithadclosed with
wehadclosed with
youhadclosed with
theyhadclosed with
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
The villagers used to store grain close to the shrine, certain that nobody would steal it and thereby violate the sanctity of the shrine.
en.wikipedia.org
It lies close to philosophy of culture, but has focus more on existentialism and spiritualism.
en.wikipedia.org
But, CXOs that are too close to the details of the business also create a problem.
www.fastcompany.com
The bulk of the population that does live in unorganized areas lives close to the areas of the county that are organized.
en.wikipedia.org
But back in 2012 the troubled former child star was living a little close to the breadline.
www.irishexaminer.com

Αναζητήστε "close with" σε άλλες γλώσσες