Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Erstdarsteller
Es bringt nichts

στο λεξικό PONS

αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
es ist kein Wunder, dass ... οικ
it's no [or little] [or small] wonder that ...
στο λεξικό PONS

I. use ΡΉΜΑ μεταβ [ju:z]

1. use (make use of, utilize):

to use sth
to use sth building, one's skills, training, talent
etw nutzen
to use sth method
to use sb's name
sich αιτ auf jdn berufen
to use sth to do sth
etw benutzen [o. verwenden] , um etw zu tun

2. use (employ):

to use sth use your head [or βρετ also loaf]

3. use (get through, consume):

to use sth

4. use usu μειωτ (manipulate, impose upon):

to use sb
(exploit) to use sb/sth
jdn/etw ausnutzen

5. use τυπικ (treat in stated way):

II. use ΟΥΣ [ju:s]

1. use (application, employment):

Verwendung θηλ <-, -en> für +αιτ
use of dictionary also
Benutzung θηλ <->
use of labour
Einsatz αρσ <-es, -sät·ze>
use of leftovers
Verwertung θηλ <-, -en>
use of talent, experience
Nutzung αρσ <-, -en>
Gebrauchsanweisung θηλ <-, -en>
ready for use machine
to go [or fall] out of use
etw benutzen [o. A a. benützen]
to make use of sth experience, talent
etw nutzen
to make use of sth leftovers
to make use of sth connections
von etw δοτ Gebrauch machen
to put sth to use

2. use (consumption):

Verwendung θηλ <-, -en>

3. use (usefulness):

Nutzen αρσ <-s>
was soll's! οικ
μειωτ οικ that's a fat lot of use
da haben wir ja auch was von! οικ ειρων

4. use (right):

to have the use of sth bathroom, car
etw benutzen [o. A a. benützen] dürfen
to give sb [or let sb have] the use of sth
jdn etw benutzen [o. A a. benützen] lassen

5. use (custom):

Brauch αρσ <-(e)s, Brä̱u̱·che>

6. use (out of order):

to be out of [or αμερικ, αυστραλ usu not in]use

7. use ΘΡΗΣΚ:

Ritual ουδ <-s, -e>

8. use ΝΟΜ:

use απαρχ
Nießbrauch αρσ <-s> ειδικ ορολ

it [ɪt] ΑΝΤΩΝ

1. it πρόσ:

es <seiner, ihm, es>
..., has/is it?
..., oder?
..., nicht [wahr]?

2. it (activity):

es <seiner, ihm, es>

3. it (time):

4. it (weather):

es <seiner, ihm, es>

5. it (distance):

es <seiner, ihm, es>

6. it (referring to following):

es <seiner, ihm, es>
as subject it is ... to do sth
es ist ..., etw zu tun
it is ... doing sth
es ist ..., etw zu tun
it is ... [that] ...
es ist ..., dass ...
es ist ..., wie/was/wann/wo/warum ...
as object to find it ... doing/to do sth
es ... finden, etw zu tun
to think it ... that ...
es ... finden, dass ...

7. it τυπικ (generally):

8. it εμφατ:

9. it (situation):

es <seiner, ihm, es>
sie versauten es αργκ

10. it (needed):

es <seiner, ihm, es>

11. it οικ (trouble):

sb is in for it
jdm blüht was οικ

12. it (the end):

13. it (player):

14. it οικ (sex):

es <seiner, ihm, es>
es treiben οικ ευφημ

ιδιωτισμοί:

ran [mit dir]! οικ
to have it in for sb οικ
use it or lose it παροιμ

it's [ɪts]

it's = it is/it has, be, have

I. have <has/have, had, had> [hæv, həv] ΡΉΜΑ μεταβ

1. have:

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth (possess)
etw haben
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth (own)
etw haben [o. besitzen]
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] the time (know the time)
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] the time (know the time)
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] the time (have enough time)

2. have (suffer from):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth illness, symptom
etw haben

3. have (feel):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth
etw haben

4. have (engage in):

to have a nap [or οικ snooze]
schwimmen <schwamm, geschwommen>
sich αιτ mit jdm aussprechen

5. have (consume):

to have sth
etw zu sich δοτ nehmen

6. have (experience):

7. have (receive):

okay, her [o. rüber] damit! οικ
to let sb have sth back
jdm etw zurückgeben

8. have (receive persons):

jdn wieder [bei sich δοτ] aufnehmen
jdn zu [o. auf] Besuch haben

9. have (feature):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth
etw haben

10. have (exhibit):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth
etw haben [o. aufweisen]

11. have (comprise):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth
etw haben
eine Wochen hat [o. τυπικ zählt] 7 Tage

12. have (have learned):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth
etw haben

13. have (think):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth idea, plan, reason, suggestion
etw haben

14. have (be obliged):

to have [or esp βρετ, αυστραλhave got] to do sth
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth to do

15. have (give birth to):

16. have (render):

to have [or esp βρετ, αυστραλhave got] the radio/TV on
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth ready (finish)
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sth ready (to hand)

17. have (induce):

to have sb do sth
jdn [dazu] veranlassen, etw zu tun
to have sb/sth doing sth
jdn/etw dazu bringen, etw zu tun

18. have (request):

to have sb do sth
jdn [darum] bitten, etw zu tun

19. have (find):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sb/sth
jdn/etw [gefunden] haben

20. have (place):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sb/sth somewhere
jdn/etw irgendwo haben

21. have (hold):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sb/sth by sth she had the dog by the ears
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sb by the throat

22. have πολύ οικ! (have sex with):

to have sb

23. have οικ (deceive):

24. have οικ (confound):

to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] sb

25. have esp αμερικ οικ (indulge):

sich δοτ etw gönnen [o. genehmen]

ιδιωτισμοί:

to not have any [of it] οικ
nichts von etw δοτ wissen wollen
to not have sb/sth doing sth
nicht erlauben [o. zulassen] , dass jd/etw etw tut
mit etw δοτ fertig sein
to have had it οικ (be broken)
hinüber sein οικ
to have had it οικ (be broken)
dran οικ [o. αργκ geliefert] sein
to have had it with sb/sth οικ
von jdm/etw die Nase [gestrichen] voll haben οικ
to have had it with sb/sth οικ
jdn/etw satthaben
etw ist nicht zu bekommen [o. οικ aufzutreiben]
kommt nicht infrage [o. οικ in die Tüte] !
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] nothing on sb οικ (be less able)
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] nothing on sb οικ (be less able)
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] nothing on sb (lack evidence)
to have[or esp βρετ, αυστραλhave got] nothing on sb (lack evidence)
and what have you οικ

II. have <has/have, had, had> [hæv, həv] ΡΉΜΑ βοηθ ρήμα

1. have (forming past tenses):

2. have (experience):

3. have (render):

4. have (must):

to have[or have got] to do sth

5. have τυπικ (if):

had I/she/he etc. done sth, ...
hätte ich/sie/er etc. etw getan, ...
had I/she/he etc. done sth, ...

III. have [hæv, həv] ΟΥΣ οικ

be <was/were, been> [bi:, bi] ΡΉΜΑ αμετάβ + ουσ/επίθ

1. be (describes):

sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>
to be able to do sth
to be able to do sth

2. be (composition):

sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>

3. be (opinion):

für/gegen etw αιτ sein
to be all for sth
ganz [o. sehr] für etw αιτ sein

4. be (calculation):

sein <ist, war, gewesen>
machen <machte, gemacht>

5. be (timing):

6. be (location):

sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>
be town, country
liegen <liegst, lag, gelegen>
to be in a fix [or jam] οικ

7. be in μετ παρακειμ (visit):

sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>

8. be (take place):

9. be (do):

sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>
to be on benefit [or αμερικ welfare]
to be on benefit [or αμερικ welfare]
to be up to sth

10. be απαρχ λογοτεχνικό:

sein <bin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen>
es gibt ...

11. be (expresses possibility):

can it [really] be that ...? τυπικ
is it that ...? τυπικ

12. be (expresses ability):

sth is to be done

13. be:

etw sollen
to not be to do sth

14. be (expresses future):

to be to do sth

15. be (in conditionals):

if I were you, I'd ...
if sb was [or were] to do sth, ...
wenn jd etw tun würde, ...
were sb to do sth, ... τυπικ
würde jd etw tun, ...

16. be (impersonal use):

17. be (expresses imperatives):

be seated! τυπικ
setzen Sie sich! τυπικ
be seated! τυπικ

18. be (expresses continuation):

to be doing sth

19. be (expresses passive):

ιδιωτισμοί:

far be it from sb to do sth
geh! hau ab! οικ
so sei es οικ

IT [ˌaɪˈti:] ΟΥΣ no pl

IT Η/Υ συντομογραφία: Information Technology

IT θηλ <->

No. ΟΥΣ, no. <pl Nos. [or nos.]> ΟΥΣ

No. συντομογραφία: number

No. 10 βρετ (PM's residence)

number ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

num·ber2 [ˈnʌməʳ, αμερικ ˈnʌmɚ] ΕΠΊΘ

number συγκρ of numb

I. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, αμερικ -bɚ] ΟΥΣ

1. number ΜΑΘ:

Zahl θηλ <-, -en>
Ziffer θηλ <-, -n>

2. number (symbol):

Zahl θηλ <-, -en>

3. number (sums):

Rechnen ουδ <-s> kein pl
Zahlen οικ

4. number (identifying number):

Nummer θηλ <-, -n>
Karten-/Haus-/Telefonnummer θηλ [o. ΟΔΓ Rufnummer]

5. number no pl, + ενικ/pl ρήμα (amount):

[An]zahl θηλ

6. number no pl, + ενικ/pl ρήμα (several):

7. number (members):

Gruppe θηλ <-, -n>
eine(r) θηλ(αρσ) aus unserer Gruppe

8. number (issue):

Ausgabe θηλ <-, -n>
Nummer θηλ <-, -n>

9. number:

Auftritt αρσ <-(e)s, -e>
Stück ουδ <-(e)s, -e>

10. number οικ (clothing):

Kluft θηλ <-, -en> οικ

11. number αμερικ αργκ (person):

Nummer θηλ <-, -n> οικ

12. number αμερικ αργκ (tale):

Nummer θηλ <-, -n> οικ
Masche θηλ <-, -n> οικ

13. number αμερικ (game):

14. number no pl ΓΛΩΣΣ:

Numerus αρσ <-, -ri>

ιδιωτισμοί:

to do number one/two ευφημ οικ
to do a number on sb αμερικ αργκ
eine Nummer mit jdm abziehen οικ
to have sb's number αργκ
number one οικ (oneself)
sich αιτ nur um sich αιτ selbst kümmern
Bestseller αρσ <-s, ->
Kassenschlager αρσ <-s, ->
there's safety in numbers παροιμ
sb's number is up οικ

II. num·ber1 [ˈnʌmbəʳ, αμερικ -bɚ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. number (mark in series):

to number sth from ... to ...

2. number (count):

3. number (comprise):

4. number τυπικ (include):

to number sb among sth
jdn zu etw δοτ zählen

I. no [nəʊ, nə, αμερικ noʊ, nə] ΕΠΊΘ

1. no (not any):

im Nu οικ

2. no (in signs):

3. no (not a):

kein <keiner, keine, keines>

4. no with gerund (impossible):

II. no [nəʊ, nə, αμερικ noʊ, nə] ΕΠΊΡΡ

1. no αμετάβλ (not at all):

no less than sb/sth

2. no (alternative):

or no τυπικ

3. no (negation):

4. no (doubt):

5. no (not):

no can do οικ
geht nicht οικ

III. no <pl -es [or -s]> [nəʊ, nə, αμερικ noʊ, nə] ΟΥΣ

1. no:

Absage θηλ <-, -n>
Nein ουδ <-s, -s> kein pl

2. no (negative vote):

Neinstimme θηλ <-, -n>

IV. no [nəʊ, nə, αμερικ noʊ, nə] ΕΠΙΦΏΝ

1. no (refusal):

2. no (comprehension):

3. no (correcting oneself):

4. no (surprise):

5. no (distress):

Καταχώριση OpenDict

use ΟΥΣ

use (device) ΤΕΧΝΟΛ
during normal use (device) ΤΕΧΝΟΛ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

IT ΟΥΣ

IT συντομογραφία: information technology IT

EDV θηλ

in·for·ma·tion tech·ˈnol·ogy ΟΥΣ, IT ΟΥΣ no pl

Ορολογία βιολογίας της Ernst Klett Sprachen

use ΟΥΣ

th use of sth
Present
Iuse
youuse
he/she/ituses
weuse
youuse
theyuse
Past
Iused
youused
he/she/itused
weused
youused
theyused
Present Perfect
Ihaveused
youhaveused
he/she/ithasused
wehaveused
youhaveused
theyhaveused
Past Perfect
Ihadused
youhadused
he/she/ithadused
wehadused
youhadused
theyhadused

PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

While a number of formal tools were produced from chert and quartz, most non-obsidian tools were informal and produced through expedient flake production.
en.wikipedia.org
The channel was available to high definition digital television viewers in metropolitan and regional areas through a number of owned-and-operated and affiliate stations.
en.wikipedia.org
This district had the most number of active naxalite gangs.
en.wikipedia.org
A number of wrongful conviction advocacy groups consider his first two guilty verdicts to be wrongful convictions.
en.wikipedia.org
During construction of the tunnels, a number of railways were employed to convey spoil from worksites and to deliver personnel, concrete and equipment throughout.
en.wikipedia.org