Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Conservatori
to be enough
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. rei·chen [ˈraiçn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. reichen (ausreichend, genug sein):
reichen
das Geld wird uns nicht reichen
es reicht [jdm]
2. reichen (auskommen):
mit etw δοτ reichen
damit müssen wir reichen
mit dem Brot/Geld [nicht] reichen
mit der Zeit reichen
3. reichen (überdrüssig sein):
etw reicht jdm
sth is enough for sb
es reicht [jdm], dass/wie ...
4. reichen (sich erstrecken, gehen):
bis zu etw δοτ reichen
to extend [or stretch] to sth
bis zum Horizont reichen
5. reichen (gelangen, kommen):
[mit etw δοτ] bis irgendwohin reichen
II. rei·chen [ˈraiçn̩] ΡΉΜΑ μεταβ τυπικ
1. reichen (geben):
jdm etw reichen
to give [or hand] [or pass] sb sth
jdm Feuer reichen
2. reichen (entgegenhalten):
sich δοτ [o. einander] etw reichen
jdm die Hand reichen
sich δοτ die Hände reichen
sich δοτ die Hand zur Begrüßung reichen
sich δοτ die Hand zur Versöhnung reichen
3. reichen (servieren):
[jdm] etw reichen
to serve [sb] sth
das Abendmahl reichen ΘΡΗΣΚ
Hand <-, Hände> [hant, πλ ˈhɛndə] ΟΥΣ θηλ
1. Hand ΑΝΑΤ:
mit seiner Hände Arbeit τυπικ
aus der Hand zeichnen
aus der Hand essen
jdm aus der Hand fressen Tier
jdm rutscht die Hand aus οικ
jdm die Hand bieten [o. reichen] τυπικ
jdm die Hand bieten [o. reichen] τυπικ
to slip sth into sb's hand
jdm/sich die Hand geben [o. τυπικ reichen]
sich δοτ auf etw αιτ die Hand geben
etw in der Hand [o. in [den] Händen] halten [o. haben]
to kiss sb's hand
küss die Hand! A o απαρχ
your servant απαρχ
küss die Hand! A o απαρχ (guten Tag)
how do you do? τυπικ
küss die Hand! A o απαρχ (auf Wiedersehen)
to put down sth χωριζ
to read sb's palm [or hand]
to tell sb's future [by reading sb's palm [or hand]]
to take sb by the hand [or sb's hand]
to take sth from [or off] sb
to take sth out of sb's hand/hands
etw in die [o. zur] Hand nehmen
to pick up sth χωριζ
eine ruhige [o. sichere] Hand μτφ
to knock sth out of sb's hand
von Hand bedienen a.
Hände weg! οικ
hands [or οικ mitts] off!
2. Hand <-, -> <[o. Hände]> (Maß):
3. Hand πλ (Besitz):
4. Hand ΠΟΛΙΤ:
5. Hand ΝΟΜ:
mortmain ειδικ ορολ
to amortize sth ιστ
6. Hand kein πλ ΠΟΔΌΣΦ:
7. Hand αργκ (Boxen):
8. Hand kein πλ παρωχ (Handschrift):
9. Hand A οικ (Arm):
ιδιωτισμοί:
die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen οικ
die [o. seine] Hand von jdm abziehen τυπικ
an Hand einer S. γεν
um jds Hand anhalten [o. bitten] παρωχ τυπικ
to request [or ask for] sb's hand in marriage dated
[bei etw δοτ] [selbst] [mit] Hand anlegen
to lend a hand [with sth]
jdm/etw in die Hand [o. Hände] arbeiten
[bar] auf die [flache] Hand οικ
€100 [paid] in cash
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. οικ kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. οικ kriegen] (zufällig)
to come across sb/sth
jdn um jds Hand bitten παρωχ τυπικ
to ask sb for sb's hand in marriage dated
Hand drauf! οικ
Hand drauf! οικ
to vouch for sb/sth
jdm aus der Hand fressen οικ
jdm etw an die Hand geben
to provide sb with sth
jdm etw an die Hand geben
jdm auf etw αιτ die Hand geben
to lend sth
jdn/etw in jds Hand geben τυπικ
to place sb/sth in sb's hands
jdm [bei etw δοτ] an die Hand gehen
to give [or lend] sb a hand [with sth]
[mit etw δοτ] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. οικ flott] von der Hand
sb finds sth easy
to have green fingers βρετ οικ
jdn [für etw αιτ] an der Hand haben οικ
to have sb on hand [for sth]
to have sth handy [or to hand]
to have sth on sb
die [o. seine] Hand auf etw δοτ halten οικ
to be tight-fisted οικ
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten τυπικ
[give me your/I give you my] word of honour βρετ [or αμερικ honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] οικ
to be in sb's hands
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen τυπικ
Hand an jdn legen τυπικ (angreifen)
to take sb's life
Hand an sich αιτ legen τυπικ
die [o. seine] Hand auf etw αιτ legen τυπικ
etw in jds Hand [o. Hände] legen τυπικ
to entrust sb with sth
[die] letzte Hand an etw αιτ legen
in jds Hand liegen [o. stehen] τυπικ
to be in sb's hands
[as] easy as pie οικ
eine lockere [o. lose] Hand haben οικ
jdm etw aus der Hand nehmen
to relieve sb of sth
to attend to [or take care of] sth
dann können wir uns δοτ die Hand reichen!
dann können wir uns δοτ die Hand reichen!
snap! οικ
sich δοτ [o. τυπικ einander] die Hände reichen können
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] οικ
to grease sb's palm οικ
mit etw δοτ schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein οικ
to be in sb's hands
[bei etw δοτ] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
[bei etw δοτ] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben Eifersucht, Motiv
jdm etw in die Hand [o. Hände] spielen
to pass sth on to sb
to roll up one's sleeves χωριζ
to fulfil [or αμερικ fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu χιουμ τυπικ
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
to entrust sth to sb
on the quiet οικ
to spend one's money left, right and centre [or αμερικ center] [or οικ hand over fist]
von jds Hand τυπικ
at sb's hand
eine Hand wäscht die andere παροιμ
to deny sth
sb's itching to hit sb οικ
to have sth handy [or to hand]
mit etw δοτ zur Hand sein
βρετ οικ also to be all fingers and thumbs
Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] ΟΥΣ ουδ
1. Auge (Sehorgan):
die Augen aufmachen [o. aufsperren] [o. auftun] a. μτφ οικ
to open one's eyes a. μτφ
für immer die Augen schließen ευφημ τυπικ
to pass away [or on] ευφημ
sb feels giddy [or dizzy]
2. Auge (Blick):
get out of my sight [or οικ face] !
[die] Augen links/rechts! ΣΤΡΑΤ
jdn/etw im Auge behalten
to keep an eye on sb/sth
jdn/etw im Auge behalten μτφ (sich vormerken)
to keep [or bear] sb/sth in mind
nur [was] fürs Auge sein οικ
jdn/etw im Auge haben a. μτφ
to have one's eye on sb/sth a. μτφ
ein Auge auf jdn/etw haben
to keep an eye on sb/sth
to lose sight of sth/sb
etw aus den Augen verlieren μτφ
jdn aus den Auge verlieren μτφ
unter jds δοτ Augen
unter jds δοτ Augen
3. Auge (Bewusstsein, Vorstellung):
jdm etw vor Augen führen
to make sb aware of sth
sich δοτ etw vor Augen führen
etw schwebt [o. steht] jdm vor Augen
sehenden Auges τυπικ
sehenden Auges τυπικ
4. Auge (Sehvermögen):
5. Auge (Sichtweise):
jdm die Augen [über etw αιτ] öffnen
to open sb's eyes [to sth]
in jds δοτ Augen
in sb's eyes view
6. Auge (Würfelpunkt):
7. Auge ΒΟΤ:
Auge der Kartoffel
8. Auge (Fett):
9. Auge (Zentrum):
10. Auge ΝΑΥΣ (Schlinge):
11. Auge ΗΛΕΚ, ΡΑΔΙΟΦ:
ιδιωτισμοί:
sb opens their eyes μτφ
sich δοτ die Augen nach jdm/etw ausgucken οικ
sich δοτ die Augen nach jdm/etw ausgucken οικ
to not just do sth for the sake of sb's pretty face οικ
da blieb kein Auge trocken χιουμ οικ
jdm jdn/etw aufs Auge drücken οικ
to force [or impose] sb/sth on sb
jd guckt sich δοτ die Augen aus dem Kopf οικ
das Auge des Gesetzes χιουμ
the [arm of the] law + ενικ/πλ ρήμα
to be wide-eyed [or βρετ a. οικ gobsmacked]
to keep one's eyes open [or οικ skinned] [or οικ peeled]
aus den Augen, aus dem Sinn παροιμ
out of sight, out of mind παροιμ
to have one's eye on sb/sth
Augen zu und durch οικ
[bei etw δοτ] ein Auge [o. beide Augen] zudrücken
kein Auge zutun οικ
I. reich <reicher, am reichsten> [raiç] ΕΠΊΘ
1. reich (sehr wohlhabend):
2. reich (in Fülle habend):
reich sein an etw δοτ
to be rich in sth
3. reich:
4. reich (kostbar):
reich Schmuck
5. reich (ergiebig):
reich Ernte
reich Ölquelle
reich Mahlzeit
reich Mahlzeit
reich Haar
6. reich (vielfältig):
reich Möglichkeiten
reich Auswahl/Wahl
reich Auswahl/Wahl
reich Bestände
reich Leben
7. reich (viel von etw enthalten):
II. reich <reicher, am reichsten> [raiç] ΕΠΊΡΡ
1. reich (reichlich):
2. reich (mit viel Gelderwerb verbunden):
3. reich (reichhaltig):
Maß2 <-, -> [ma:s] ΟΥΣ θηλ νοτιογερμ
litre [or αμερικ liter] [tankard] of beer
Maß1 <-es, -e> [ma:s] ΟΥΣ ουδ
1. Maß (Einheit):
Maß für +αιτ
Maße πλ
2. Maß:
das Maß aller Dinge μτφ τυπικ
das Maß ist voll μτφ
das Maß ist voll μτφ
das Maß ist voll μτφ
[and] to cap it all, ...
3. Maß usu πλ (Messgröße):
suits made to order [or bes. βρετ also measure]
βρετ also made-to-measure [or bespoke] suits
to make sth to order [or βρετ also measure]
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
bei jdm Maß [o. jds Maße] nehmen Schneider
to measure [up χωριζ] sb
Maße πλ
Maße πλ
dimensions ιδιαίτ ειδικ ορολ
Maße πλ einer Frau a.
sie hat die Maße 97/82/91
her vital statistics are 38/32/36 οικ
4. Maß (Grad):
Maß an/von +δοτ
in solchem Maß[e][, dass ...]
to such an extent [or a degree] [that ...]
5. Maß (Mäßigung):
to practise [or αμερικ -ice] [or exercise] moderation
über alle [o. die] Maßen τυπικ
ιδιωτισμοί:
ein gerüttelt Maß an [o. von] etw δοτ τυπικ
jdn Maß nehmen οικ (schelten)
to give sb a dressing-down οικ
to beat the hell οικ [or χυδ αργκ the shit] out of sb
Reich <-[e]s, -e> [raiç] ΟΥΣ ουδ
1. Reich (Imperium):
das Reich der Mitte τυπικ (China)
das Reich der Schatten λογοτεχνικό
the realm of shades λογοτεχνικό
das Reich der Schatten λογοτεχνικό
das Dritte Reich ΙΣΤΟΡΊΑ
das Großdeutsche Reich ΙΣΤΟΡΊΑ
das Großdeutsche Reich ΙΣΤΟΡΊΑ
das Römische Reich ΙΣΤΟΡΊΑ
dasTausendjährige Reich ΘΡΗΣΚ
2. Reich (Bereich):
einen Imbiss reichen
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
reich <reicher, am reichsten>
caked (loaded) αργκ
[stink]reich οικ
Präsens
ichreiche
dureichst
er/sie/esreicht
wirreichen
ihrreicht
siereichen
Präteritum
ichreichte
dureichtest
er/sie/esreichte
wirreichten
ihrreichtet
siereichten
Perfekt
ichhabegereicht
duhastgereicht
er/sie/eshatgereicht
wirhabengereicht
ihrhabtgereicht
siehabengereicht
Plusquamperfekt
ichhattegereicht
duhattestgereicht
er/sie/eshattegereicht
wirhattengereicht
ihrhattetgereicht
siehattengereicht
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen τυπικ
dann können wir uns δοτ die Hand reichen!
dann können wir uns δοτ die Hand reichen!
snap! οικ
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Es kann sich um einen Imbiss handeln oder um eine Hauptmahlzeit.
de.wikipedia.org
Der Bürgermeister der Stadt will die Giftmüllablage in die Nähe der Wasserversorgung legen, während eine Bande einen Imbiss überfällt.
de.wikipedia.org
Nach 1989 blieben Hotel und Restaurant für einige Jahre geschlossen (zeitweise war ein kleiner Imbiss geöffnet).
de.wikipedia.org
Der Kiosk wird als Imbiss bewirtschaftet, das ursprüngliche Aussehen ist recht stark verändert.
de.wikipedia.org
Übliche Beilagen sind Nudeln, Kartoffeln, Kartoffelpüree, Pommes frites oder Kartoffelsalat, oder das Jägerschnitzel wird als Imbiss vezehrt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Wir wünschen uns eine “Rauschende Ballnacht” .. und sehr viel Freude beim Wiedersehen alter und neuer Gesichter Wir freuen uns auf Euch, und bitten um kurze Anmeldung per mail, damit das Buffet auch reicht .
[...]
zoe-delay.de
[...]
We want a “Rushing Ball Night” .. and much joy in reunion of old and new faces We look forward to seeing you, and ask you to register by mail, so the buffet is also sufficient .
[...]
[...]
Normalerweise reicht es, NLSNAME zu definieren, die den Namen des Kataloges als erstes Argument von catopen(3) enthalten sollte und die Katalogdateien in NLS ohne ihre Endung .msg auflistet.
[...]
www.freebsd.org
[...]
Usually it is enough to define NLSNAME, which should have the catalog name mentioned as the first argument of catopen(3) and list the catalog files in NLS without their .msg extension.
[...]
[...]
Es dauerte glücklicherweise so lange, dass es noch für ein wenig von allen Nummern reichte.
[...]
zoe-delay.de
[...]
It took so long, fortunately, , that it was enough even for a little bit of all numbers.
[...]
[...]
Dies reichte für die Schumi-Fans überall auf der Welt to „feel like dancing", was gut passte, da sich Leo Sayer – der Popstar hinter dem gleichnamigen Song – heute im Formel-1-Fahrerlager aufhielt.
de.puma.com
[...]
It was enough to make Schumi fans around the world ‘feel like dancing’, which was apt given that Leo Sayer - the popstar behind the song of the same title - was in the F1 paddock today.
[...]
Das reicht, um gängige elektronische Geräte zu versorgen.
www.mikroelektronik.fraunhofer.de
[...]
That is enough to supply common electronic devices.