

- miss
- Fräulein ουδ <-s, -> παρωχ
- miss
- [gnädiges] Fräulein παρωχ
- miss
- Bedienung θηλ <-, -en>
- Miss
- Fräulein ουδ <-s, -> παρωχ
- Miss
- Miss θηλ <-, -es>
- Miss Smith
- Fräulein [o. Miss] Smith
- Miss America
- Miss Amerika
- Miss in address
- Frau Lehrerin απαρχ
- miss
- junges Ding χιουμ παρωχ
- miss
- freches Ding μειωτ παρωχ
- miss (failure)
- Fehlschlag αρσ <-(e)s, -schläge>
- miss (failure)
- Misserfolg αρσ
- miss ΑΘΛ (hit)
- Fehltreffer αρσ
- miss (shot)
- Fehlschuss αρσ
- miss (throw)
- Fehlwurf αρσ
- miss ΑΥΤΟΚ
- Fehlzündung θηλ <-, -en>
- miss ΙΑΤΡ οικ
- Fehlgeburt θηλ <-, -en>
- I've never had a car accident, but I've had a few near misses
- ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße
- to give sth a miss dance, dessert
- etw auslassen
- to give sth a miss (avoid) meeting, practice
- etw sausenlassen οικ
- a miss is as good as a mile παροιμ
- knapp vorbei ist auch daneben παροιμ
- miss
- nicht treffen
- miss projectile also
- danebengehen
- miss person, weapon also
- danebenschießen
- missed!
- daneben!
- missed!
- nicht getroffen!
- miss
- missglücken
- miss
- fehlschlagen
- to be missing
- fehlen
- miss engine
- aussetzen
- to miss sb/sth
- jdn/etw verfehlen [o. nicht treffen]
- the ricochet missed her by inches
- der Querschläger verfehlte sie um Zentimeter
- to miss sth bus, train
- etw versäumen [o. verpassen]
- to miss sb
- jdn verpassen
- to miss a deadline
- einen Termin nicht [ein]halten
- to miss sth
- etw versäumen [o. verpassen]
- to miss school
- in der Schule fehlen
- to miss sth opportunity
- etw verpassen
- his new film is too good to miss
- seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassen
- you didn't miss much
- du hast nicht viel verpasst
- to miss sth
- etw vermeiden [o. umgehen]
- I narrowly missed being run over
- ich wäre fast überfahren worden
- to miss sb/sth
- jdn/etw übersehen
- he's over there, you can't miss him
- er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen
- to miss sth
- etw nicht mitbekommen
- to miss sth (deliberately)
- etw überhören
- sorry, I missed that — could you say that again?
- Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?
- to miss sth
- etw nicht bemerken
- to miss sth (deliberately)
- etw übersehen
- Susan doesn't miss much
- Susan entgeht einfach nichts
- to miss sth
- etw nicht haben/tun
- I've missed my period
- ich habe meine Tage nicht bekommen οικ
- I decided to miss breakfast
- ich beschloss, nicht zu frühstücken
- to miss sb/sth
- jdn/etw vermissen
- I miss having you here to talk to
- du fehlst mir hier zum Reden
- to miss sb/sth
- jdn/etw vermissen
- to miss the boat οικ (not use)
- den Anschluss verpassen οικ
- to miss the boat (not understand)
- etw nicht mitbekommen
- to miss the bus οικ
- den Anschluss verpassen οικ
- to miss the mark
- das Ziel [o. den Zweck] verfehlen
- to miss the point
- nicht verstehen, worum es geht
- to not miss a trick [or any tricks] οικ (overdo)
- alle Register ziehen
- (notice) she never misses a trick
- ihr entgeht nichts
- to miss out ⇆ sb/sth
- jdn/etw vergessen [o. übersehen]
- to miss out ⇆ sb/sth
- jdn/etw [absichtlich] übersehen
- to miss out ⇆ sb/sth letter, line, verse
- etw auslassen [o. weglassen]
- miss out
- zu kurz kommen
- don't miss out — get involved!
- lass dir das nicht entgehen — mach mit!
- you really missed out
- da ist dir echt was entgangen οικ
- to miss out on sth opportunity
- sich δοτ etw entgehen lassen
- near miss
- Beinahetreffer αρσ
- near miss
- Beinaheunfall αρσ
- near miss ΑΕΡΟ
- Beinahezusammenstoß αρσ <-es, -stöße>
- that was a near miss, we must have come within an inch of that lorry!
- das ist grade noch mal gut gegangen, um ein Haar wären wir mit dem Laster zusammengeprallt!
- near miss
- Beinaheerfolg αρσ
- to be a near miss a. κυριολ attempt, bomb, shot
- knapp danebengehen
- hit-and-miss
- zufällig
- getting to work on time is very much a hit-and-miss affair these days
- heutzutage pünktlich zur Arbeit zu kommen, ist mehr oder weniger Glückssache
- the exam was all very hit-and-miss
- die Prüfung war ein ziemliches Ratespiel
- hit-and-miss
- zufällig
- getting to work on time is very much a hit-and-miss affair these days
- heutzutage pünktlich zur Arbeit zu kommen, ist mehr oder weniger Glückssache
- the exam was all very hit-and-miss
- die Prüfung war ein ziemliches Ratespiel


- Zukurzgekommene(r)
- sb who missed out
- mein Herz machte einen Hüpfer
- my heart missed a beat
- Beinaheunfall
- near miss
I | miss |
---|---|
you | miss |
he/she/it | misses |
we | miss |
you | miss |
they | miss |
I | missed |
---|---|
you | missed |
he/she/it | missed |
we | missed |
you | missed |
they | missed |
I | have | missed |
---|---|---|
you | have | missed |
he/she/it | has | missed |
we | have | missed |
you | have | missed |
they | have | missed |
I | had | missed |
---|---|---|
you | had | missed |
he/she/it | had | missed |
we | had | missed |
you | had | missed |
they | had | missed |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.