Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Kilolaib
verpasst
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
miss1 [mɪs] ΟΥΣ
1. miss (young unmarried woman):
miss
Fräulein ουδ <-s, -> παρωχ
2. miss (form of address for waitress):
miss
[gnädiges] Fräulein παρωχ
miss
Bedienung θηλ <-, -en>
3. miss (title):
Miss
Fräulein ουδ <-s, -> παρωχ
Miss
Miss θηλ <-, -es>
Miss Smith
Fräulein [o. Miss] Smith
Miss America
Miss Amerika
4. miss βρετ (teacher):
Miss in address
Frau Lehrerin απαρχ
5. miss dated χιουμ (young lady):
miss
junges Ding χιουμ παρωχ
6. miss βρετ μειωτ (naughty girl):
miss
freches Ding μειωτ παρωχ
I. miss2 <pl -es> [mɪs] ΟΥΣ
1. miss:
miss (failure)
Fehlschlag αρσ <-(e)s, -schläge>
miss (failure)
Misserfolg αρσ
miss ΑΘΛ (hit)
Fehltreffer αρσ
miss (shot)
Fehlschuss αρσ
miss (throw)
Fehlwurf αρσ
miss ΑΥΤΟΚ
Fehlzündung θηλ <-, -en>
miss ΙΑΤΡ οικ
Fehlgeburt θηλ <-, -en>
I've never had a car accident, but I've had a few near misses
ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße
2. miss βρετ, αυστραλ οικ (skip):
to give sth a miss dance, dessert
etw auslassen
to give sth a miss (avoid) meeting, practice
etw sausenlassen οικ
ιδιωτισμοί:
a miss is as good as a mile παροιμ
knapp vorbei ist auch daneben παροιμ
II. miss2 [mɪs] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. miss (not hit):
miss
nicht treffen
miss projectile also
danebengehen
miss person, weapon also
danebenschießen
missed!
daneben!
missed!
nicht getroffen!
2. miss (be unsuccessful):
miss
missglücken
miss
fehlschlagen
3. miss (be absent):
to be missing
fehlen
4. miss ΑΥΤΟΚ:
miss engine
aussetzen
III. miss2 [mɪs] ΡΉΜΑ μεταβ
1. miss (not hit):
to miss sb/sth
jdn/etw verfehlen [o. nicht treffen]
the ricochet missed her by inches
der Querschläger verfehlte sie um Zentimeter
2. miss (not meet):
to miss sth bus, train
etw versäumen [o. verpassen]
to miss sb
jdn verpassen
to miss a deadline
einen Termin nicht [ein]halten
3. miss (be absent):
to miss sth
etw versäumen [o. verpassen]
to miss school
in der Schule fehlen
4. miss (not use):
to miss sth opportunity
etw verpassen
his new film is too good to miss
seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassen
you didn't miss much
du hast nicht viel verpasst
5. miss (avoid):
to miss sth
etw vermeiden [o. umgehen]
I narrowly missed being run over
ich wäre fast überfahren worden
6. miss (not see):
to miss sb/sth
jdn/etw übersehen
he's over there, you can't miss him
er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen
7. miss (not hear):
to miss sth
etw nicht mitbekommen
to miss sth (deliberately)
etw überhören
sorry, I missed that — could you say that again?
Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?
8. miss (not notice):
to miss sth
etw nicht bemerken
to miss sth (deliberately)
etw übersehen
Susan doesn't miss much
Susan entgeht einfach nichts
9. miss (not have):
to miss sth
etw nicht haben/tun
I've missed my period
ich habe meine Tage nicht bekommen οικ
I decided to miss breakfast
ich beschloss, nicht zu frühstücken
10. miss (long for):
to miss sb/sth
jdn/etw vermissen
I miss having you here to talk to
du fehlst mir hier zum Reden
11. miss (notice loss):
to miss sb/sth
jdn/etw vermissen
ιδιωτισμοί:
to miss the boat οικ (not use)
den Anschluss verpassen οικ
to miss the boat (not understand)
etw nicht mitbekommen
to miss the bus οικ
den Anschluss verpassen οικ
to miss the mark
das Ziel [o. den Zweck] verfehlen
to miss the point
nicht verstehen, worum es geht
to not miss a trick [or any tricks] οικ (overdo)
alle Register ziehen
(notice) she never misses a trick
ihr entgeht nichts
I. miss out ΡΉΜΑ μεταβ
1. miss out (accidentally) comma, patient, word:
to miss out sb/sth
jdn/etw vergessen [o. übersehen]
2. miss out (deliberately):
to miss out sb/sth
jdn/etw [absichtlich] übersehen
to miss out sb/sth letter, line, verse
etw auslassen [o. weglassen]
II. miss out ΡΉΜΑ αμετάβ
miss out
zu kurz kommen
don't miss out — get involved!
lass dir das nicht entgehen — mach mit!
you really missed out
da ist dir echt was entgangen οικ
to miss out on sth opportunity
sich δοτ etw entgehen lassen
near ˈmiss ΟΥΣ
1. near miss ΣΤΡΑΤ:
near miss
Beinahetreffer αρσ
2. near miss (near-accident):
near miss
Beinaheunfall αρσ
near miss ΑΕΡΟ
Beinahezusammenstoß αρσ <-es, -stöße>
that was a near miss, we must have come within an inch of that lorry!
das ist grade noch mal gut gegangen, um ein Haar wären wir mit dem Laster zusammengeprallt!
3. near miss μτφ:
near miss
Beinaheerfolg αρσ
to be a near miss a. κυριολ attempt, bomb, shot
knapp danebengehen
Miss. αμερικ
Miss συντομογραφία: Mississippi
hit-and-ˈmiss ΕΠΊΘ
hit-and-miss
zufällig
getting to work on time is very much a hit-and-miss affair these days
heutzutage pünktlich zur Arbeit zu kommen, ist mehr oder weniger Glückssache
the exam was all very hit-and-miss
die Prüfung war ein ziemliches Ratespiel
hit-or-ˈmiss ΕΠΊΘ
hit-or-miss → hit-and-miss
hit-and-ˈmiss ΕΠΊΘ
hit-and-miss
zufällig
getting to work on time is very much a hit-and-miss affair these days
heutzutage pünktlich zur Arbeit zu kommen, ist mehr oder weniger Glückssache
the exam was all very hit-and-miss
die Prüfung war ein ziemliches Ratespiel
Καταχώριση OpenDict
hit-and-miss ΕΠΊΘ
to be a bit hit-and-miss
[auch irgendwie] Glückssache sein οικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Zukurzgekommene(r)
sb who missed out
mein Herz machte einen Hüpfer
my heart missed a beat
Beinaheunfall
near miss
Present
Imiss
youmiss
he/she/itmisses
wemiss
youmiss
theymiss
Past
Imissed
youmissed
he/she/itmissed
wemissed
youmissed
theymissed
Present Perfect
Ihavemissed
youhavemissed
he/she/ithasmissed
wehavemissed
youhavemissed
theyhavemissed
Past Perfect
Ihadmissed
youhadmissed
he/she/ithadmissed
wehadmissed
youhadmissed
theyhadmissed
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
He seemed to stiffen and come to a pause.
en.wikipedia.org
The car allowed them to come and go as they pleased, and many people would spend only a few days, rather than weeks.
en.wikipedia.org
The name was originally assigned to a bird-like sacrum (a series of vertebrae fused to the hip bones), initially believed to come from a pterosaur.
en.wikipedia.org
It's always better to just surrender, and then come back later to give it a go with fresh ears.
en.wikipedia.org
Majority of credit card purchases come from expenses on jewellery, dining and shopping.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Now, So since we had missed the show, unterhilten we get a little more with Sable, drank our drinks in silence and slowly headed back ready, to leave the Crazy Paradise Party – not to mention alledings without, just inferior to the previous Miss Gloria's Birthday Party stainless still too much to heart.
zoe-delay.de
[...]
Nun, da wir also die Show verpasst hatten, unterhilten wir uns noch ein wenig mit Sable, tranken in Ruhe unsere Getränke aus und machten uns langsam wieder fertig, die Crazy Paradise Party zu verlassen – nicht alledings ohne zu vergessen, dem gerade gehenden Fräulein Edelstahl noch Glorias Birthday Party sehr ans Herz zu legen.
[...]
But not only so I was pleased, Polly once again watch, and Mia and Jessica… and – what surprised me very, Miss Hagen, I – as I said,, had not seen for about three to four years.
[...]
zoe-delay.de
[...]
Aber nicht nur daher war ich erfreut, Polly mal wiederzusehen, und Mia und Jessica… und – was mich sehr verwunderte, Fräulein Hagen, die ich – wie ich meinte, seit etwa drei bis vier Jahren nicht gesehen hatte.
[...]
[...]
Miss Rottenmeier, the governess, however, turned out to be a hysterical tyrant who really hated children and animals.
[...]
www.heidi-hotel.at
[...]
Fräulein Rottenmeier, die Gouvernante, hingegen als hysterische, kinder- und tierfeindliche Tyrannin.
[...]
[...]
Miss Fibel was an exemplary employee until the day she started responding to all orders with “I would prefer not to.”
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Fräulein Fibel war immer eine musterhafte Archivmitarbeiterin – doch eines Tages quittiert sie alle Aufgaben mit «Ich möchte lieber nicht».
[...]
[...]
Mr Pimpinone – a particularly telling name – takes Miss Vespetta – which means “jaunty bird” in a free translation – in from the street as a housemaid.
[...]
www.altemusik.at
[...]
Herr Pimpinone – der Name spricht Bände – engagiert von der Straße weg Fräulein Vespetta – frei übersetzt „flotte Biene“ – als Dienstmädchen.
[...]

Αναζητήστε "missed" σε άλλες γλώσσες