Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Wehrdienstpflichtigen
Mineral Resources
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Bo·den·schät·ze ΟΥΣ πλ
Nutzbarmachung von Bodenschätzen
unerschlossen Bodenschätze
der Abbau von Bodenschätzen
reich an Bodenschätzen sein
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Prospektion betrifft vor allem wissenschaftliche Untersuchungen von Pflanzen, um deren wirtschaftliche Nutzbarmachung abzuschätzen oder um neue Wirkstoffe zu finden.
de.wikipedia.org
Ähnliche Schwierigkeiten bestanden bei der Nutzbarmachung von Laborkapazitäten in Forschungseinrichtungen.
de.wikipedia.org
Sie unterscheiden zwischen drei hauptsächlichen Übertragungswegen von Know-how: internationale Nutzbarmachung von Innovationen, globale Hervorbringung von Innovation und globale Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie.
de.wikipedia.org
Solartechnik ist die Nutzbarmachung der solaren Einstrahlung der Sonne mittels technischer Hilfsmittel und Einrichtungen.
de.wikipedia.org
Er sorgte für die Nutzbarmachung des kirchlichen Vermögens für die lutherischen kirchlichen Zwecke, bei der die verschiedensten Rechte und Ansprüche zu berücksichtigen waren.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Das Land besitzt außer Gold kaum Bodenschätze, seine wirtschaftliche Entwicklung hängt im Wesentlichen von der Landwirtschaft ab, mit Baumwolle als Hauptexportprodukt.
[...]
www.giz.de
[...]
Burkina Faso has virtually no mineral resources other than gold, and its economic development is largely dependent on agriculture, with cotton the main export.
[...]
[...]
Und das tun wir überall – unabhängig davon, ob das Land über Bodenschätze verfügt oder nicht.
[...]
www.giz.de
[...]
And our support is global – regardless of whether the country has mineral resources or not.
[...]
[...]
Ihr Ziel einer Einkommensumverteilung verfolgt sie mittels einer staatlich gelenkten Wirtschaftspolitik, die durch die Erhöhung von Importzöllen und die Nationalisierung strategischer Bodenschätze, Industrien und Dienstleistern gekennzeichnet ist.
[...]
www.giz.de
[...]
It is pursuing income redistribution through a state-controlled economic policy characterised by higher import duties and the nationalisation of strategic mineral resources, industries and services.
[...]
[...]
Professor Helmut Asche, Leiter des Deutschen Evaluierungsinstituts der Entwicklungszusammenarbeit, warnte, dass Bodenschätze nicht automatisch Wachstum und Arbeitsplätze bringen.
[...]
www.giz.de
[...]
Professor Helmut Asche, Director of the German Institute for Development Evaluation ( DEval ), warned that mineral resources do not automatically generate growth and jobs.
[...]
[...]
Der Kurort Joachimsthal liegt im tiefen Tal des Erzgebirges, dass schon seit undenklichen Zeiten durch seine Bodenschätze bekannt ist.
[...]
www.laznejachymov.cz
[...]
The Jáchymov spa town lies in the deep Ore Mountain valley, known for its riches of mineral resources.
[...]