Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

sinitier
jemandem etwas anvertrauen
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
en·trust [ɪnˈtrʌst, αμερικ enˈ-] ΡΉΜΑ μεταβ
to entrust sth to sb [or sb with sth]
jdm etw anvertrauen
to entrust sth/sb into sb's care
etw/jdn in jds Obhut geben
to entrust a task to sb
to entrust sb with a duty τυπικ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
jdn mit etw δοτ betrauen
to entrust sb with sth
jdn damit betrauen, etw zu tun
jdm etw anvertrauen
to entrust sth to sb [or sb with sth]
etw nur dem Papier anvertrauen μτφ τυπικ
sich αιτ etw δοτ anvertrauen
etw jdm/etw überantworten
etw jdm/etw überantworten
jdn jdm empfehlen
to entrust sb to sb
jdn jds δοτ Schutz anvertrauen
to entrust sb to sb's care
jdm etw ans Herz legen
to entrust sb with sth
etw in jds Hand [o. Hände] legen τυπικ
to entrust sb with sth
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu χιουμ τυπικ
to entrust sth to sb
Present
Ientrust
youentrust
he/she/itentrusts
weentrust
youentrust
theyentrust
Past
Ientrusted
youentrusted
he/she/itentrusted
weentrusted
youentrusted
theyentrusted
Present Perfect
Ihaveentrusted
youhaveentrusted
he/she/ithasentrusted
wehaveentrusted
youhaveentrusted
theyhaveentrusted
Past Perfect
Ihadentrusted
youhadentrusted
he/she/ithadentrusted
wehadentrusted
youhadentrusted
theyhadentrusted
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
to entrust sb with a duty τυπικ
to entrust sth to sb [or sb with sth]
jdm etw anvertrauen
to entrust sth/sb into sb's care
etw/jdn in jds Obhut geben
jdn jds δοτ Schutz anvertrauen
to entrust sb to sb's care
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
So she was entrusted in doing all the arrangements of the programme.
en.wikipedia.org
The actual operation is entrusted to, a local bus company.
en.wikipedia.org
A letter was entrusted to her captain giving details of their journey so far.
en.wikipedia.org
A common procedure was for a merchant to entrust his goods or money to a traveling agent, who sought a market for his goods.
en.wikipedia.org
The king then forced him to retire and the administration was entrusted to the other ministers.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
After eight months his pupils took an examination and the success rate was so high that he was entrusted with one of the higher boys school in town.
www.heinrich-pestalozzi.de
[...]
Nach acht Monaten wurden dann seine Schüler einer Prüfung unterzogen, und die Erfolge waren so deutlich, dass man ihm eine der höheren Knabenklasse in der Stadt anvertraute.
[...]
May the Virgin Mary, to whose protection the new Blessed wanted to entrust the Sisters, Expiatory Victims of Jesus in the Blessed Sacrament, watch over you always, dear Religious, so that, keeping your charism intact, you may share your precious inheritance with the new generations.
[...]
www.vatican.va
[...]
Liebe Ordensfrauen, die Jungfrau Maria, der die neue Selige die » Suore Vittime Espiatrici di Gesù Sacramentato « anvertraut hat, möge stets über euch wachen, damit ihr euer Charisma bewahren und das empfangene wertvolle Erbe mit den neuen Generationen teilen könnt.
[...]
[...]
Entrusted to the local municipality in the early 1900s, this chapel is currently used as a gallery and contains works by Portuguese artists Francisco and Henrique Franco.
[...]
www.madeira-web.com
[...]
Im frühen 20. Jahrhundert der örtlichen Gemeinde anvertraut, wird diese Kapelle zurzeit als Galerie genutzt und zeigt Werke der portugiesischen Künstler Francisco und Henrique Franco.
[...]
[...]
Apostolic Letter in the form of a Motu Proprio which entrusts to the Congregation of the Legion of Christ the management of the Pontifical Institute "Notre Dame of Jerusalem Centre" in the City of Jerusalem (November 26, 2004) [French, German, Italian, Portuguese, Spanish]
www.vatican.va
[...]
Als Motu Proprio erlassenes Apostolisches Schreiben, mit dem der Kongregation der Legionäre Christi die Verwaltung und Leitung des Päpstlichen Institutes "Notre Dame of Jerusalem Center" in Jerusalem anvertraut wird (26. November 2004) [Deutsch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch]
[...]
This profound desire, that we have the joy of sharing, we entrust to the heavenly intercession of Saint Gregory the Great and Saint Romuald.
[...]
www.vatican.va
[...]
Diesen tiefen Wunsch, den wir zu unserer Freude teilen, vertrauen wir der himmlischen Fürsprache des hl. Gregor des Großen und des hl. Romuald an.
[...]