Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

holländische
Jahresschlusskurs

στο λεξικό PONS

στο λεξικό PONS

at [æt, ət] ΠΡΌΘ

1. at (in location of):

2. at (attending):

3. at (expressing point of time):

at no time [or point] [or stage]

4. at (denoting amount, degree of):

at £20 apiece
mit [o. bei] 50 km/h

5. at (in state, condition of):

to be at peace ευφημ
to put sb/sth at risk
jdn/etw gefährden

6. at + υπερθ:

7. at after επίθ:

don't be angry at her! οικ
sich αιτ über etw αιτ ärgern

8. at after ρήμα:

to aim at sb
to aim at sth
to go at sb
to hint at sth
to laugh at sth
über etw αιτ lachen

9. at after ουσ:

ein Experte für etw αιτ sein
eine Niete in etw δοτ sein

10. at (in response to):

at this [or that] ...

11. at (repeatedly do):

to be at sth
mit etw δοτ beschäftigt sein

ιδιωτισμοί:

da nicht für βορειογερμ
to be at sb
in London steppt der Bär! αργκ

year [jɪəʳ, αμερικ jɪr] ΟΥΣ

1. year (twelve months):

Jahr ουδ <-es, -e>
Kalenderjahr ουδ <-(e)s, -e>
Geschäftsjahr ουδ <-(e)s, -e>
Rechnungsjahr ουδ <-(e)s, -e>
fiscal year revenue
Steuerjahr ουδ <-(e)s, -e>
last year ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Vorjahr ουδ <-(e)s, -e>
during the year ΧΡΗΜΑΤΟΠ

2. year (age, time of life):

[Lebens]jahr ουδ

3. year οικ (indefinite time):

4. year:

year (academic year) ΣΧΟΛ
Schuljahr ουδ <-(e)s, -e>
year ΠΑΝΕΠ
Studienjahr ουδ <-(e)s, -e>
Klasse θηλ <-, -n>
she was in the year above [or αμερικ ahead of]/below [or αμερικ behind] me at school/university
the year 9 pupils βρετ
Schuljahr ουδ <-(e)s, -e>
the second-years βρετ ΠΑΝΕΠ
die Studenten(Studentinnen) αρσ πλ (θηλ) im zweiten Studienjahr
the second-years ΣΧΟΛ
die Schüler(innen) αρσ πλ (θηλ) der zweiten Klasse

5. year (season):

Jahr ουδ <-es, -e>
to be a bad [or poor]/good year for sth

ιδιωτισμοί:

from [or since] the year dot βρετ, αυστραλ

of [ɒv, əv, αμερικ ɑ:v, ʌv, əv] ΠΡΌΘ

1. of after ουσ (belonging to):

von +δοτ
Rosenduft αρσ <-(e)s, -düfte>

2. of after ουσ (expressing relationship):

von +δοτ

3. of after ουσ (expressing a whole's part):

von +δοτ

4. of after ουσ (expressing quantities):

ein Kilo Äpfel ουδ

5. of after ρήμα (consisting of):

aus +δοτ
after ουσ a land of ice and snow

6. of after ουσ (containing):

mit +δοτ

7. of after επίθ (done by):

von +δοτ

8. of after ουσ (done to):

9. of after ουσ (suffered by):

von +δοτ

10. of (expressing cause):

to die of sth
an etw δοτ sterben

11. of (expressing origin):

12. of after ρήμα (concerning):

speaking of sb/sth, ...
wo [o. da] wir gerade von jdm/etw sprechen, ...
after επίθ she's often unsure of herself
to be afraid of sb/sth
vor jdm/etw Angst haben
to be sick of sth
to be sick of sth
von etw δοτ genug haben
after ουσ there was no warning of the danger
to be in search of sb/sth

13. of after ουσ (expressing condition):

14. of after ουσ (expressing position):

von +δοτ

15. of after ουσ (with respect to scale):

von +δοτ

16. of (expressing age):

von +δοτ

17. of after ουσ (denoting example of category):

18. of after ουσ (typical of):

19. of after ουσ (expressing characteristic):

20. of after ουσ (away from):

von +δοτ

21. of after ουσ (in time phrases):

22. of after ρήμα (expressing removal):

CH, A meist gratis

23. of after ουσ (apposition):

von +δοτ

24. of dated (during):

an +δοτ

25. of αμερικ (to):

ιδιωτισμοί:

I. end [end] ΟΥΣ

1. end (last, furthest point):

Ende ουδ <-s, -n>
at our/your end οικ

2. end (final part, finish):

Ende ουδ <-s, -n>
Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
end of the exchange session ΧΡΗΜΑΤΙΣΤ
Börsenschluss αρσ <-es> kein pl
Quartalsende ουδ <-s> kein pl

3. end (limit):

Ende ουδ <-s, -n>

4. end (completion):

Schluss αρσ <-es, Schlụ̈s·se>
mit etw δοτ Schluss machen
to put an end to sth
etw δοτ ein Ende setzen

5. end (exhaustion):

Ende ουδ <-s, -n>
fertig sein οικ
to be at an end μτφ
pleite sein οικ

6. end (surface bounding extremities):

Ende ουδ <-s, -n>
end ΤΕΧΝΟΛ
Stirnseite θηλ <-, -n>
end ΤΕΧΝΟΛ
Stirnfläche θηλ <-, -n>

7. end usu pl:

Ziel ουδ <-(e)s, -e>
Absicht θηλ <-, -en>
Zweck αρσ <-(e)s, -e>

8. end μτφ (matter of concern):

Teil αρσ <-(e)s, -e>

9. end (result):

Ergebnis ουδ <-ses, -se>

10. end (death):

Ende ουδ <-s, -n>
Tod αρσ <-es, -e>
den Tod finden τυπικ

11. end (small leftover piece):

Rest αρσ <-(e)s, -e>
Ende ουδ <-s, -n>
end of a candle, cigarette
Stummel αρσ <-s, ->

12. end (share in a business transaction):

Anteil αρσ <-(e)s, -e>
CH a. Betreffnis ουδ

13. end ΑΘΛ:

14. end Η/Υ (button on keyboard):

Ende

15. end οικ (the worst):

das ist das Letzte οικ

16. end esp αμερικ οικ (the best):

ιδιωτισμοί:

to come to a bad [or βρετ sticky]end
hochgehen οικ
the end justifies the means παροιμ
der Zweck heiligt die Mittel παροιμ
to be at the end of one's tether [or αμερικ rope]
jdn ins kalte Wasser werfen μτφ

II. end [end] ΡΉΜΑ μεταβ

1. end (finish):

to end sth

2. end (make stop):

to end sth
to end sth
etw δοτ ein Ende setzen [o. machen]

3. end (outdo):

ιδιωτισμοί:

III. end [end] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. end (result in):

to end in sth
in etw δοτ enden

2. end (finish):

I. the [ði:, ði, ðə] ΆΡΘ οριστ

1. the (denoting thing mentioned):

2. the (particular thing/person):

the ...
der/die/das ...

3. the (with family name):

4. the (before relative clause):

5. the (before name with adjective):

6. the (in title):

7. the (before adjective):

8. the:

9. the (with superlative):

10. the (instead of possessive):

11. the:

der 24. Mai
der 24. Mai

12. the (with ordinal numbers):

13. the (with measurements):

14. the (enough):

II. the [ði:, ði, ðə] ΕΠΊΡΡ + συγκρ

the ..., the ...
je ..., desto ...
the more ... , the more ...
je mehr ..., desto mehr ...
Καταχώριση OpenDict

year ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

end ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

end ΟΥΣ

Καταχώριση OpenDict

the ΆΡΘ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

share price at the end of the year ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

share ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Aktie θηλ
Anteil αρσ

price ΡΉΜΑ μεταβ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ

price ΟΥΣ handel

Preis αρσ

price ΟΥΣ ΧΡΗΜΑΤΑΓ

Kurs αρσ
Gegenwert αρσ

Ορολογία γεωγραφίας της Ernst Klett Sprachen

price ΡΉΜΑ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος
Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δεν υπάρχουν διαθέσιμα παραδείγματα προτάσεων

Δοκίμασε με μια άλλη καταχώριση.

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
4 Ratio of the dividend per share to the share price at the end of the fiscal year .
[...]
www.rwe.com
[...]
4 Quotient aus Dividende je Aktie und Aktienkurs zum Ende des Geschäftsjahres
[...]
[...]
Share price at the end of the year ( EUR )
[...]
www.vig.com
[...]
Kurs zum Jahresende (EUR)
[...]
[...]
Share price at the end of the year ( CZK )
[...]
www.vig.com
[...]
Kurs zum Jahresende (CZK)
[...]