Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
get about ΡΉΜΑ
1. get about (manage to move):
2. get about (travel):
I. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΘ
About is used after certain nouns, adjectives and verbs in English (information about, a book about, curious about, worry about etc.). For translations, consult the appropriate entries (information, book, curious, worry etc).
about often appears in British English as the second element of certain verb structures (move about, rummage about, lie about etc.). For translations, consult the relevant verb entries (move about, rummage about, lie about etc.).
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
2. about (almost):
3. about (in circulation):
4. about (in the vicinity):
III. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (concerning, regarding):
2. about (in the nature of):
3. about (bound up with):
4. about (occupied with):
5. about (around):
6. about (in invitations, suggestions):
7. about (when soliciting opinions):
IV. about [əˈbaʊt]
I. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΟΥΣ
1. worry (anxiety):
2. worry (problem):
II. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. worry (concern) fact, rumour:
2. worry (alarm):
3. worry (bother):
III. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ αμετάβ (be anxious)
IV. to worry oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
I. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt] ΟΥΣ
II. wits ΟΥΣ
wits ουσ πλ:
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ
Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
2. round βρετ (in circular movement):
3. round βρετ (to specific place, home):
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
2. round (expressing direction):
III. round about ΕΠΊΡΡ
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
6. round (of drinks):
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
9. round (burst):
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
2. round (rounded, curved):
II. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put [sth] about, put about [sth])
I. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move about)
lie about ΡΉΜΑ [βρετ lʌɪ -, αμερικ laɪ -]
lie about → lie around
II. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΘ
1. just (fair):
I. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΡΡ
1. just (very recently):
2. just (immediately):
3. just (slightly):
4. just (only, merely):
5. just (purposely):
6. just (barely):
7. just (simply):
8. just (exactly, precisely):
9. just (possibly, conceivably):
10. just (at this or that very moment):
11. just (positively, totally):
12. just (easily):
13. just (with imperatives):
14. just (in requests):
15. just (for emphasis in responses):
II. just about ΕΠΊΡΡ
III. just now ΕΠΊΡΡ (a short time ago)
IV. just as ΣΎΝΔ
V. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
information [βρετ ɪnfəˈmeɪʃ(ə)n, αμερικ ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n] ΟΥΣ U
1. information (facts, details):
2. information αμερικ ΤΗΛ:
3. information Η/Υ:
-
- informations θηλ πλ
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
2. go round (call round):
3. go round (suffice):
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
curious [βρετ ˈkjʊərɪəs, αμερικ ˈkjʊriəs] ΕΠΊΘ
1. curious (interested):
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
I. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΟΥΣ
1. book (reading matter):
2. book (division, part):
5. book (of cheques, tickets, vouchers, stamps):
6. book (in betting):
II. books ΟΥΣ ουσ πλ
1. books ΕΜΠΌΡ:
III. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ μεταβ
IV. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ
V. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk]
baton round ΟΥΣ βρετ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
2. get (inherit):
3. get (obtain):
5. get (acquire):
6. get (achieve):
7. get (fetch):
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
13. get (take hold of):
14. get (oblige to give) οικ:
15. get οικ:
16. get ΙΑΤΡ:
18. get:
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
22. get (hit):
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
26. get (have opportunity):
27. get (start):
28. get (must):
29. get (persuade):
30. get (have somebody do):
31. get (cause):
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
2. get (forming passive):
3. get:
4. get (arrive):
5. get (progress):
III. get [ɡet]
I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U
II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stuff:
2. stuff (pack in):
III. stuffed ΕΠΊΘ
IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]
I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ
III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ
1. rich:
I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
drunk → drink
III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ
1. drunk κυριολ:
I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ
1. drink (nonalcoholic):
2. drink (alcoholic):
4. drink U:
II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
drink liquid, glass:
III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. drink (consume liquid):
2. drink (consume alcohol):
IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ
2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:
στο λεξικό PONS
I. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
3. about (through, over):
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (around):
2. about (approximately):
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
4. up (position):
5. up (state):
9. up (wrong):
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
III. up [ʌp] ΟΥΣ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
9. out (come to an end, conclude):
11. out (incorrect):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
14. get αμερικ οικ (deal with):
15. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
I. about [ə·ˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
3. about (through, over):
II. about [ə·ˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
3. about (around):
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
4. up (position):
5. up (state):
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
6. out (unconscious):
9. out (come to an end, conclude):
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
2. get (receive):
4. get (catch):
9. get οικ (confuse):
13. get οικ (deal with):
14. get (cause to be):
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
| I | get about |
|---|---|
| you | get about |
| he/she/it | gets about |
| we | get about |
| you | get about |
| they | get about |
| I | got about |
|---|---|
| you | got about |
| he/she/it | got about |
| we | got about |
| you | got about |
| they | got about |
| I | have | got about / αμερικ επίσ gotten about |
|---|---|---|
| you | have | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| he/she/it | has | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| we | have | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| you | have | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| they | have | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| I | had | got about / αμερικ επίσ gotten about |
|---|---|---|
| you | had | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| he/she/it | had | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| we | had | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| you | had | got about / αμερικ επίσ gotten about |
| they | had | got about / αμερικ επίσ gotten about |
PONS OpenDict
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Δεν υπάρχουν παραδειγματικές προτάσεις.
Δοκιμάστε ένα άλλο λήμμα.