Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

encl
se déplacer
get about ΡΉΜΑ
1. get about (manage to move):
se déplacer (by doing en faisant)
2. get about (travel):
3. get about (be spread):
get about news:
get about rumour:
I. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΘ About is used after certain nouns, adjectives and verbs in English (information about, a book about, curious about, worry about etc.). For translations, consult the appropriate entries (information, book, curious, worry etc).
about often appears in British English as the second element of certain verb structures (move about, rummage about, lie about etc.). For translations, consult the relevant verb entries (move about, rummage about, lie about etc.).
1. about (expressing future intention):
2. about (rejecting course of action):
3. about (awake):
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
vers 18 h, à environ 18 h
2. about (almost):
3. about (in circulation):
4. about (in the vicinity):
5. about (indicating reverse position):
III. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (concerning, regarding):
a book/film about sb/sth
to talk about problem, subject
2. about (in the nature of):
3. about (bound up with):
4. about (occupied with):
mind what you're about! βρετ
mind what you're about! βρετ
5. about (around):
6. about (in invitations, suggestions):
7. about (when soliciting opinions):
what about the transport βρετ or transportation αμερικ costs?
8. about (on) τυπικ:
hidden about one's person drugs, arms
9. about βρετ (surrounding):
IV. about [əˈbaʊt]
+ υποτ about time too!
+ υποτ about time too!
ce n'est pas trop tôt! οικ
I. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΟΥΣ
1. worry (anxiety):
soucis (about, over à propos de)
2. worry (problem):
souci αρσ (about, over au sujet de)
II. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ μεταβ
1. worry (concern) fact, rumour:
worry person
+ υποτ it worries me that
2. worry (alarm):
worry person
3. worry (bother):
worry person
4. worry (chase) dog:
worry sheep
5. worry (toss about):
worry cat, dog:
III. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri] ΡΉΜΑ αμετάβ (be anxious)
to worry about or over sth/sb
IV. to worry oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to worry oneself αυτοπ ρήμα:
se faire du souci (about sb au sujet de qn, about sth à propos de qc)
V. worry [βρετ ˈwʌri, αμερικ ˈwəri]
I. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt] ΟΥΣ
1. wit (humour, sense of humour):
esprit αρσ
2. wit (witty person):
II. wits ΟΥΣ
wits ουσ πλ:
III. to wit ΕΠΊΡΡ
to wit τυπικ:
IV. wit [βρετ wɪt, αμερικ wɪt]
turn about ΡΉΜΑ [βρετ təːn -, αμερικ tərn -]
about turn! ΣΤΡΑΤ
rummage about ΡΉΜΑ [βρετ ˈrʌmɪdʒ -, αμερικ ˈrəmɪdʒ -], rummage around ΡΉΜΑ
fouiller (in dans)
I. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΡΡ Round often appears after verbs in English (change round, gather round, pass round). For translations, consult the appropriate verb entry (change round, gather round, pass around).
For go round, get round see the entries go round, get round.
1. round βρετ (on all sides):
all round κυριολ
to go all the way round fence, wall, moat:
2. round βρετ (in circular movement):
to go round and round wheel, carousel:
to go round and round person: μτφ
to go round and round κυριολ
3. round βρετ (to specific place, home):
to be or go round to office, school
4. round βρετ (in circumference):
three metres round tree trunk
5. round βρετ (as part of cycle):
II. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΠΡΌΘ βρετ
1. round (expressing location):
round table, garden etc
2. round (expressing direction):
3. round (on tour, visit):
III. round about ΕΠΊΡΡ
1. round about (approximately):
2. round about (vicinity):
IV. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΟΥΣ
1. round (set, series):
série θηλ (of de)
2. round (in competition):
rencontre θηλ
3. round:
partie θηλ (of de)
round αρσ
4. round ΙΠΠΑΣ (in event):
parcours αρσ
5. round ΠΟΛΙΤ (in election):
tour αρσ
6. round (of drinks):
tournée θηλ (of de)
7. round ΣΤΡΑΤ (unit of ammunition):
balle θηλ
cartouche θηλ
8. round ΣΤΡΑΤ (shot fired):
salve θηλ
9. round (burst):
10. round ΜΑΓΕΙΡ (of bread):
11. round (regular route):
tournée θηλ
12. round (circular shape):
rondelle θηλ (of de)
13. round ΜΟΥΣ (canon):
canon αρσ
14. round ΘΈΑΤ:
15. round ΤΈΧΝΗ:
in the round sculpture
16. round (dance):
ronde θηλ
17. round (of cheese):
roue θηλ
18. round ΜΑΓΕΙΡ:
rond αρσ
V. rounds ΟΥΣ
rounds ουσ πλ:
to do one's rounds doctor:
to do one's rounds postman, refuse collector:
to do one's rounds security guard:
to do or go or make the rounds rumour, joke, document, flu:
to go the rounds of story: village, office
to go the rounds of garment, book: relations, family
to do the rounds of employment agencies, relations
VI. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΕΠΊΘ
1. round (circular):
round object, building, glasses, face, head
2. round (rounded, curved):
round arch
round handwriting
round cheeks, breasts
3. round (spherical):
4. round (complete):
round figure
VII. round+ ΣΎΝΘ
VIII. round [βρετ raʊnd, αμερικ raʊnd] ΡΉΜΑ μεταβ
1. round ΝΑΥΣ:
round (gen) (go round) point, headland
2. round (make round):
round lips
3. round ΦΩΝΗΤ:
round vowels
I. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put about) ΝΑΥΣ
II. put about ΡΉΜΑ [βρετ pʊt -, αμερικ pʊt -] (put [sth] about, put about [sth])
1. put about (spread):
put about rumour, gossip, story
2. put about ΝΑΥΣ:
put about vessel
I. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move about)
1. move about (to different position):
move about person:
move about object:
2. move about (to different home):
II. move about ΡΉΜΑ [βρετ muːv -, αμερικ muv -], move around ΡΉΜΑ (move [sb/sth] about)
move about object, furniture:
milk round ΟΥΣ
1. milk round κυριολ:
2. milk round βρετ οικ, μτφ:
lie about ΡΉΜΑ [βρετ lʌɪ -, αμερικ laɪ -]
lie about → lie around
I. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΟΥΣ
the just + ρήμα πλ
les justes αρσ πλ
II. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΘ
1. just (fair):
just person, society, decision, cause, comment, war
just action, complaint, demand
just anger, claim, criticism, suspicion
ce n'est que justice (to do de faire, that que + υποτ)
2. just (exact):
just account, balance, calculation
3. just ΝΟΜ:
just claim
just title, request
just inheritance
III. just2 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
I. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst] ΕΠΊΡΡ
1. just (very recently):
2. just (immediately):
3. just (slightly):
4. just (only, merely):
5. just (purposely):
6. just (barely):
7. just (simply):
un instant, minute οικ
8. just (exactly, precisely):
it's just on 8 am βρετ
9. just (possibly, conceivably):
10. just (at this or that very moment):
11. just (positively, totally):
that's just typical! ειρων
12. just (easily):
13. just (with imperatives):
14. just (in requests):
15. just (for emphasis in responses):
16. just (equally):
II. just about ΕΠΊΡΡ
j'en ai marre! οικ
III. just now ΕΠΊΡΡ (a short time ago)
IV. just as ΣΎΝΔ
V. just1 [βρετ dʒʌst, αμερικ dʒəst]
information [βρετ ɪnfəˈmeɪʃ(ə)n, αμερικ ˌɪnfərˈmeɪʃ(ə)n] ΟΥΣ U
1. information (facts, details):
renseignements αρσ πλ
informations θηλ πλ (on, about sur)
2. information αμερικ ΤΗΛ:
renseignements αρσ πλ
3. information Η/Υ:
informations θηλ πλ
I. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round)
1. go round (turn):
go round wheel, propeller etc:
2. go round (call round):
3. go round (suffice):
4. go round (circulate):
5. go round (make detour):
II. go round ΡΉΜΑ [βρετ ɡəʊ -, αμερικ ɡoʊ -] βρετ (go round [sth]) (visit)
go round shops, house, museum
I. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round)
get round → get around
II. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round [sth])
get round → get around
III. get round ΡΉΜΑ βρετ (get round οικ [sb])
persuader [qn], avoir [qn] au sentiment οικ
gather round ΡΉΜΑ [βρετ ˈɡaðə -, αμερικ ˈɡæðər -] (gather round) (gather round [sth/sb]) (gather [sth] round oneself)
gather round teacher, object
curious [βρετ ˈkjʊərɪəs, αμερικ ˈkjʊriəs] ΕΠΊΘ
1. curious (interested):
2. curious (nosy):
curious μειωτ
3. curious (odd):
curious person, case, effect
curious place, phenomenon
I. change round ΡΉΜΑ [βρετ tʃeɪn(d)ʒ -, αμερικ tʃeɪndʒ -] βρετ (change [sth/sb] round, change round [sth/sb])
change round furniture, large objects
change round employers, workers, small objects, words, letters
changer [qn/qc] de place
I. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΟΥΣ
1. book (reading matter):
livre αρσ (about sur)
bouquin αρσ οικ (about sur)
a book of quotations, poems, proverbs
Éditions θηλ πλ Carlton’
2. book (division, part):
livre αρσ
tome αρσ
livre αρσ
3. book ΧΡΗΜΑΤΟΠ (for recording deposits, withdrawals):
4. book ΣΧΟΛ (exercise book):
cahier αρσ
5. book (of cheques, tickets, vouchers, stamps):
carnet αρσ
6. book (in betting):
7. book (directory):
annuaire αρσ
8. book (rulebook):
règlement αρσ
9. book (opera libretto):
livret αρσ
II. books ΟΥΣ ουσ πλ
1. books ΕΜΠΌΡ:
livres αρσ πλ de comptes
comptabilité θηλ U
2. books ΓΡΑΦΕΙΟΚΡ (records):
registre αρσ
to be on the books of club, organization
III. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ μεταβ
1. book (reserve):
book table, seat, room, cabin, ticket
book holiday
book taxi
book babysitter, driver, entertainer
to book sth for sb, to book sb sth
2. book (charge):
book policeman:
book policeman:
dresser un P.V. à οικ
motorist, offender he was booked for speeding
3. book αμερικ (arrest):
book suspect
4. book βρετ ΑΘΛ referee:
book player
5. book:
book ΕΜΠΌΡ, ΧΡΗΜΑΤΟΠ order
IV. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk] ΡΉΜΑ αμετάβ
V. book [βρετ bʊk, αμερικ bʊk]
passer un savon à qn οικ
in my book οικ it's a crime
baton round ΟΥΣ βρετ
I. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.
1. get (receive):
get letter, school report, grant
get salary, pension
get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme
2. get (inherit):
to get sth from sb κυριολ article, money
hériter qc de qn
to get sth from sb μτφ trait, feature
tenir qc de qn
3. get (obtain):
get (by applying) permission, divorce, custody, licence
get job
get (by contacting) plumber, accountant
get taxi
get (by buying) food item, clothing
acheter (from chez)
get theatre seat, ticket
to get sb sth, to get sth for sb (by buying)
acheter qc à qn
4. get (subscribe to):
get newspaper
5. get (acquire):
get reputation
6. get (achieve):
get grade, mark, answer
7. get (fetch):
get object, person, help
to get sb sth, to get sth for sb
8. get (manoeuvre, move):
9. get (help progress):
10. get (contact):
11. get (deal with):
12. get (prepare):
get breakfast, lunch etc
13. get (take hold of):
get person
attraper (by à)
to get sth from or off shelf, table
to get sth from or out of drawer, cupboard
14. get (oblige to give) οικ:
to get sth from or out of sb money
to get sth from or out of sb μτφ truth
obtenir qc de qn
15. get οικ:
get (catch) (gen) escapee
16. get ΙΑΤΡ:
get disease
17. get (use as transport):
get bus, train
18. get:
to have got (have) object, money, friend etc
19. get (start to have):
20. get (suffer):
21. get (be given as punishment):
get five years etc
get fine
être collé οικ
22. get (hit):
to get sb/sth with stone, arrow, ball
23. get (understand, hear):
24. get (annoy, affect) οικ:
25. get (learn, learn of):
to get to do οικ
26. get (have opportunity):
27. get (start):
to get to doing οικ
28. get (must):
to have got to do homework, chore
29. get (persuade):
to get sb to do
30. get (have somebody do):
to get sth done
31. get (cause):
to get sb pregnant οικ
mettre qn enceinte οικ
II. get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
get suspicious, rich, old
2. get (forming passive):
3. get:
get into (become involved in) οικ (as hobby) astrology etc
get into (as job) teaching, publishing
μτφ to get into a fight
4. get (arrive):
5. get (progress):
6. get:
to get into (put on) οικ pyjamas, overalls
7. get (as order to leave) οικ:
get!
fiche-moi le camp! οικ
III. get [ɡet]
get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?
I. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΟΥΣ U
1. stuff (unnamed substance):
truc αρσ οικ
chose θηλ
ça pue ce truc! οικ
c'est costaud οικ
2. stuff οικ αρσ πλ:
trucs οικ
bazar αρσ οικ
affaires θηλ πλ
3. stuff (content of speech, book, film, etc) οικ:
who wrote this stuff? μειωτ
4. stuff (fabric):
stuff κυριολ
étoffe θηλ
stuff μτφ
essence θηλ
5. stuff (drugs):
stuff οικ
came θηλ οικ
stuff οικ
drogue θηλ
6. stuff (stolen goods):
stuff οικ
marchandise θηλ οικ
II. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf] ΡΉΜΑ μεταβ
1. stuff:
stuff (fill, pack) cushion, pillow, furniture
garnir, rembourrer (with de)
stuff (implying haste, carelessness) pocket, cupboard, suitcase
bourrer (with de)
stuff (block up) hole, crack
boucher (with avec)
to stuff one's face οικ
bâfrer οικ
to stuff one's face οικ
s'empiffrer αργκ
get stuffed αργκ!
va te faire voir! αργκ
stuff the system αργκ!
stuff you αργκ!
va te faire voir! αργκ
2. stuff (pack in):
fourrer οικ (in, into dans)
se bâfrer οικ
tu sais tu peux te le mettre χυδ, αργκ
dis-lui que son projet il peut se le mettre je pense! χυδ, αργκ
3. stuff ΜΑΓΕΙΡ:
stuff turkey, tomato, olive
4. stuff taxidermist animal, bird:
III. stuffed ΕΠΊΘ
stuffed tomato, vine leaf, olive
stuffed toy animal
stuffed bird, fox
IV. to stuff oneself ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
to stuff oneself αυτοπ ρήμα οικ:
bâfrer οικ
s'empiffrer αργκ
V. stuff [βρετ stʌf, αμερικ stəf]
a bit of stuff οικ, μειωτ
une gonzesse οικ, μειωτ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une nana οικ
to do one's stuff οικ
go ondo your stuff οικ!
that's the stuff οικ!
I don't give a stuff οικ!
je m'en fiche! οικ
I don't give a stuff οικ!
je m'en fous! αργκ
I. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΟΥΣ + ρήμα πλ
les riches αρσ πλ
II. riches ΟΥΣ
riches ουσ πλ:
richesses θηλ πλ
III. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ] ΕΠΊΘ
1. rich:
rich person, family, country, soil, land, harvest, tradition, life, history
rich profit
rich in oil, vitamins, symbolism
2. rich (lavish):
rich costume, furnishings, gift
3. rich (full, strong):
rich colour, sound, smell, voice, food, flavour, diet
4. rich ΛΟΓΟΤ:
rime θηλ riche
IV. -rich ΣΎΝΘ
V. rich [βρετ rɪtʃ, αμερικ rɪtʃ]
that's a bit rich! βρετ οικ
ça, c'est un peu fort! οικ, ειρων
ça lui va bien de dire (or de faire) ça! ειρων, οικ
I. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΡΉΜΑ μετ παρακειμ
drunk → drink
II. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΟΥΣ
ivrogne/-esse αρσ/θηλ
III. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk] ΕΠΊΘ
1. drunk κυριολ:
s'enivrer (on de)
2. drunk μτφ:
drunk with power, passion, freedom
IV. drunk [βρετ drʌŋk, αμερικ drəŋk]
as drunk as a lord βρετ or skunk οικ αμερικ
I. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΟΥΣ
1. drink (nonalcoholic):
boisson θηλ
2. drink (alcoholic):
verre αρσ
3. drink (act of drinking):
to take or have a drink of sth
4. drink U:
boisson θηλ
alcool αρσ
5. drink (sea) οικ:
à la flotte οικ
II. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ
drink liquid, glass:
III. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. drink (consume liquid):
boire (from, out of dans)
2. drink (consume alcohol):
3. drink (as toast):
IV. drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
V. drink [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk]
chest [βρετ tʃɛst, αμερικ tʃɛst] ΟΥΣ
1. chest ΑΝΑΤ:
poitrine θηλ
2. chest προσδιορ ΙΑΤΡ:
chest pains
chest infection, specialist
chest X-ray
3. chest (container):
coffre αρσ
caisse θηλ
4. chest ΧΡΗΜΑΤΟΠ (fund):
caisse θηλ
vider son sac οικ
get about ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to get steamed up about sth οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. about [əˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
while he's about it βρετ οικ
2. about (surrounding):
round about sb/sth
tout autour de qn/qc
3. about (through, over):
4. about (characteristic of):
5. about (with):
do you have any stamps about you? βρετ τυπικ
ιδιωτισμοί:
II. about [əˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (around):
2. about (approximately):
at about 3:00
3. about (almost):
to be (just) about ready to +infin
4. about (willing to):
not to be about to +infin
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up ΑΘΛ:
8. up Η/Υ, ΤΕΧΝΟΛ:
9. up (wrong):
ιδιωτισμοί:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
ιδιωτισμοί:
up and down sth
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up βρετ
to be on the up and up αμερικ οικ
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (towards a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
1. out (knock out):
2. out (reveal sb's homosexuality):
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
11. out (incorrect):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out ΒΟΤ:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out οικ (in existence):
9. out (unconscious, tired):
K.-O. αμετάβλ
10. out ΑΘΛ:
out ball
out player
out μτφ
11. out (not possible):
12. out (unfashionable):
13. out βρετ (drunk):
14. out (mistaken):
ιδιωτισμοί:
to be out for sth/to +infin
chercher à qc/à +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
2. out αμερικ:
I. get <got, got [or αμερικ, αυστραλ gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
3. get (find):
get idea, job
4. get (catch):
5. get (fetch):
6. get (buy):
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get οικ (hear, understand):
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
9. get οικ (confuse):
10. get οικ (irk):
11. get οικ (make emotional):
to get to sb
12. get (strike):
13. get οικ (notice):
14. get αμερικ οικ (deal with):
15. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
ιδιωτισμοί:
to get cracking οικ
to get going οικ
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to +infin
3. get (travel):
get about ΡΉΜΑ αμετάβ
αγγλικά
αγγλικά
γαλλικά
γαλλικά
to get steamed up about sth οικ
γαλλικά
γαλλικά
αγγλικά
αγγλικά
I. about ·ˈbaʊt] ΠΡΌΘ
1. about (on subject of):
livre αρσ sur qc
2. about (characteristic of):
3. about (through, over):
ιδιωτισμοί:
how [or what] about him?
II. about ·ˈbaʊt] ΕΠΊΡΡ
1. about (approximately):
at about 3:00
2. about (almost):
to be (just) about ready to +infin
3. about (around):
4. about (willing to):
not to be about to +infin
I. up [ʌp] ΕΠΊΡΡ
1. up (movement):
up to be
up to go
2. up (to another point):
3. up (more intensity):
to be up river, temperature
to be up price
4. up (position):
up tent
up flag
up curtains, picture
up notice
up person
debout αμετάβλ
5. up (state):
to feel up to sth
6. up (limit):
7. up comput, ΤΕΧΝΟΛ:
8. up (wrong):
ιδιωτισμοί:
up with sb/sth!
vive qn/qc!
II. up [ʌp] ΠΡΌΘ
1. up (higher):
2. up (at top of):
3. up (along):
4. up (increase):
5. up (to point of):
ιδιωτισμοί:
up and down sth
III. up [ʌp] ΟΥΣ
to be on the up and up οικ
IV. up [ʌp] ΡΉΜΑ αμετάβ οικ
V. up [ʌp] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
VI. up [ʌp] ΕΠΊΘ
1. up (toward a higher place):
2. up (under repair):
3. up (healthy):
4. up (ready):
I. out [aʊt] ΡΉΜΑ μεταβ
II. out [aʊt] ΠΡΌΘ οικ
out → out of
III. out [aʊt] ΕΠΊΡΡ
1. out (not inside):
2. out (outside):
3. out (distant, away):
4. out (remove):
5. out (available):
6. out (unconscious):
7. out (completely):
8. out (emerge):
9. out (come to an end, conclude):
to go out fire
10. out (not fashionable):
ιδιωτισμοί:
IV. out [aʊt] ΕΠΊΘ
1. out (absent, not present):
2. out (released, published):
out film, novel
3. out (revealed):
out news
4. out ΒΟΤ:
out flower
5. out (visible):
6. out (finished):
7. out (not working):
out fire, light
out workers
8. out οικ (in existence):
to be out person
to be out object
9. out (unconscious, tired):
K.-O. αμετάβλ
10. out sports:
out ball
out player
out μτφ
11. out (not allowed):
12. out (unfashionable):
ιδιωτισμοί:
to be out for sth +infin
chercher à faire qc +infin
V. out [aʊt] ΟΥΣ
ιδιωτισμοί:
I. get <got, got [or gotten]> [get] ΡΉΜΑ μεταβ οικ
1. get (obtain):
to get sb for sth
to get sb sth (offer)
offrir qc à qn
to get a glimpse of sb/sth
2. get (receive):
3. get (find):
get idea, job
4. get (catch):
5. get (fetch):
6. get (buy):
to get sth for sb
acheter qc à qn
7. get οικ (hear, understand):
to get sb/sth wrong
mal capter qn/qc
8. get (prepare):
get lunch, dinner
9. get οικ (confuse):
10. get οικ (irk):
11. get (strike):
12. get οικ (notice):
13. get οικ (deal with):
14. get (cause to be):
to get sb to do sth
faire faire qc à qn
to get sb/sth doing sth
faire faire qc à qn/qc
ιδιωτισμοί:
to get cracking οικ
to get going οικ
II. get [get] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. get (become):
to get to be sth
2. get (have opportunity):
to get to +infin
3. get (travel):
Present
Iget about
youget about
he/she/itgets about
weget about
youget about
theyget about
Past
Igot about
yougot about
he/she/itgot about
wegot about
yougot about
theygot about
Present Perfect
Ihavegot about / αμερικ επίσ gotten about
youhavegot about / αμερικ επίσ gotten about
he/she/ithasgot about / αμερικ επίσ gotten about
wehavegot about / αμερικ επίσ gotten about
youhavegot about / αμερικ επίσ gotten about
theyhavegot about / αμερικ επίσ gotten about
Past Perfect
Ihadgot about / αμερικ επίσ gotten about
youhadgot about / αμερικ επίσ gotten about
he/she/ithadgot about / αμερικ επίσ gotten about
wehadgot about / αμερικ επίσ gotten about
youhadgot about / αμερικ επίσ gotten about
theyhadgot about / αμερικ επίσ gotten about
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Since officers may need to quickly move about the ship, sailors would get out of the officer's way by bracing.
en.wikipedia.org
They are largely nocturnal in habit and so tend to eat moths and other insects that move about above ground at night.
en.wikipedia.org
At the rangers headquarters a number of giant tortoises move about.
en.wikipedia.org
Players may spend their resources on settlers, which may move about the board by spending wheat.
en.wikipedia.org
They move about on bare feet all their life.
en.wikipedia.org