Γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette
II. aide [ɛd] ΟΥΣ θηλ
1. aide (secours):
2. aide (en argent):
III. aide [ɛd]
I. aider [ede] ΡΉΜΑ μεταβ
1. aider (prêter son concours à):
II. aider à ΡΉΜΑ μεταβ
III. s'aider ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
retour [ʀ(ə)tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. retour (trajet):
2. retour (au point de départ):
3. retour (à un stade antérieur):
4. retour (réapparition):
5. retour (échange):
6. retour ΕΜΠΌΡ:
7. retour (renvoi):
I. lieu [ljø] ΟΥΣ αρσ
2. lieu < πλ lieux> (endroit):
IV. lieux ΟΥΣ αρσ πλ
1. lieux (endroit):
V. lieu [ljø]
I. haut (haute) [ˈo, ˈot] ΕΠΊΘ
1. haut (étendu verticalement):
2. haut (situé en altitude):
3. haut (dans une échelle de valeurs):
4. haut (dans une hiérarchie) προσδιορ:
II. haut (haute) [ˈo, ˈot] ΕΠΊΡΡ
1. haut (à un niveau élevé):
2. haut (dans le temps):
3. haut (dans un texte):
4. haut (fort):
III. haut ΟΥΣ αρσ
1. haut (partie élevée):
IV. en haut
en haut phrase:
VI. haute ΟΥΣ θηλ
VII. haut (haute) [ˈo, ˈot]
VIII. haut (haute) [ˈo, ˈot]
I. juste [ʒyst] ΕΠΊΘ
II. juste [ʒyst] ΕΠΊΡΡ
1. juste (sans erreur):
2. juste (précisément):
3. juste (seulement):
4. juste:
5. juste (à peine):
III. au juste ΕΠΊΡΡ
sommeil [sɔmɛj] ΟΥΣ αρσ
1. sommeil ΦΥΣΙΟΛ:
2. sommeil (attente):
I. pair (paire) [pɛʀ] ΕΠΊΘ
II. pair ΟΥΣ αρσ
1. pair (égal):
III. au pair
I. plus1 [ply, plys, plyz] ΠΡΌΘ
A note on pronunciation:
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used.
plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].
1. plus (dans une addition):
II. plus1 [ply, plys, plyz] ΕΠΊΡΡ comp
1. plus (modifiant un verbe):
2. plus (modifiant un adjectif):
3. plus (modifiant un adverbe):
III. plus1 [ply, plys, plyz] ΕΠΊΡΡ άρν
IV. plus de ΠΡΟΣΔΙΟΡ αόρ
1. plus de (avec un nom dénombrable):
2. plus de (avec un nom non dénombrable):
3. plus de (avec un numéral):
VI. de plus ΕΠΊΡΡ
2. de plus (en supplément):
VII. en plus
en plus phrase:
I. point [pwɛ̃] ΟΥΣ αρσ
1. point (endroit):
2. point (situation):
3. point (degré):
4. point:
5. point (marque visible):
6. point:
7. point (pour évaluer):
8. point (dans un système de calcul):
9. point ΜΑΘ:
10. point ΓΛΩΣΣ (en ponctuation):
13. point ΙΑΤΡ (douleur):
II. point [pwɛ̃] ΕΠΊΡΡ παρωχ
III. à point ΕΠΊΡΡ
IV. au point ΕΠΊΘ
V. au point ΕΠΊΡΡ
VI. point [pwɛ̃]
I. ras (rase) [ʀɑ, ʀɑz] ΕΠΊΘ
1. ras (naturellement court):
2. ras (coupé court):
II. ras (rase) [ʀɑ, ʀɑz] ΕΠΊΡΡ
III. au ras de ΠΡΌΘ
στο λεξικό PONS
I. retour [ʀ(ə)tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. retour:
2. retour (à un état antérieur):
3. retour (réapparition):
I. aider [ede] ΡΉΜΑ μεταβ
II. aider [ede] ΡΉΜΑ αμετάβ
I. aide [ɛd] ΟΥΣ θηλ
1. aide (assistance):
2. aide μτφ:
au [o]
au = à + le, à
à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ
1. à (introduit un complément de temps):
2. à (indique une époque):
3. à (indique une date ultérieure):
6. à (pour indiquer une direction):
7. à (indique le lieu où l'on est):
8. à (indique le nombre de personnes):
9. à (par):
10. à (cause):
13. à (indique une appartenance):
14. à (indique le moyen):
15. à (introduit un superlatif):
16. à (au point de):
17. à (complément indirect):
I. retour [ʀ(ə)tuʀ] ΟΥΣ αρσ
1. retour:
2. retour (à un état antérieur):
3. retour (réapparition):
4. retour (billet):
I. aide [ɛd] ΟΥΣ θηλ
I. aider [ede] ΡΉΜΑ μεταβ
II. aider [ede] ΡΉΜΑ αμετάβ
au [o]
au = à + le, à
à <à + le = au, à la, à + les = aux> [a] ΠΡΌΘ
1. à (introduit un complément de temps):
2. à (indique une époque):
3. à (indique une date ultérieure):
6. à (pour indiquer une direction):
7. à (indique le lieu où l'on est):
8. à (indique le nombre de personnes):
9. à (par):
10. à (cause):
13. à (indique une appartenance):
14. à (indique le moyen):
15. à (introduit un superlatif):
16. à (au point de):
17. à (complément indirect):
Γλωσσάρι «Κοινωνική ενσωμάτωση και ισότητα δυνατοτήτων» του Γαλλογερμανικού Γραφείου Νέων (OFAJ)
aide θηλ
retour αρσ
| j' | aide |
|---|---|
| tu | aides |
| il/elle/on | aide |
| nous | aidons |
| vous | aidez |
| ils/elles | aident |
| j' | aidais |
|---|---|
| tu | aidais |
| il/elle/on | aidait |
| nous | aidions |
| vous | aidiez |
| ils/elles | aidaient |
| j' | aidai |
|---|---|
| tu | aidas |
| il/elle/on | aida |
| nous | aidâmes |
| vous | aidâtes |
| ils/elles | aidèrent |
| j' | aiderai |
|---|---|
| tu | aideras |
| il/elle/on | aidera |
| nous | aiderons |
| vous | aiderez |
| ils/elles | aideront |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.