Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

effektiven
to a great extent
I. weit·ge·hend <weitgehender [o. A weitergehend], weitestgehend>, weit ge·hend ΕΠΊΘ
II. weit·ge·hend <weitgehender [o. A weitergehend], weitestgehend>, weit ge·hend ΕΠΊΡΡ
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
mit etw δοτ zu weit gehen
to cross the line μτφ
to go overboard μειωτ οικ
I. weit <weiter, am weitesten> [vait] ΕΠΊΘ
1. weit ΜΌΔΑ (locker sitzend):
to let sth out
2. weit (räumlich):
weit Pupillen
weit Meer
das Herz wurde mir weit τυπικ
3. weit (zeitlich):
4. weit μτφ (groß):
weit Begriff
II. weit <weiter, am weitesten> [vait] ΕΠΊΡΡ
1. weit (eine lange Strecke):
Paris is 500 km away [or off]
weit entfernt [o. weg] sein [von etw]
to be far away [from sth]
well [or widely] travelled [or αμερικ usu traveled]
from far away [or τυπικ afar]
2. weit (räumlich ausgedehnt):
5 cm weit
weit verzweigt [o. weitverzweigt] ΜΕΤΑΦΟΡΈς
widely spread κατηγορ
weit verzweigt [o. weitverzweigt] Unternehmen
with many branches κατηγορ
3. weit μτφ (in der Entwicklung, im Handeln):
to go so far as to do sth
to [not] get far with sth
jdn weit hinter sich αιτ lassen
4. weit μτφ (über das Angemessene hinaus):
etw [o. es mit etw] zu weit treiben
etw [o. es mit etw] zu weit treiben
5. weit (erheblich):
6. weit (zeitlich lang):
ιδιωτισμοί:
weit gefehlt! τυπικ
weit gefehlt! τυπικ
you're way out! βρετ οικ [or οικ way off!]
so weit, so gut παροιμ
so far so good παροιμ
mit etw δοτ ist es nicht weit her οικ
so weit kommt es [noch] οικ
Ge·hen <-s> [ˈge:ən] ΟΥΣ ουδ kein πλ
1. Gehen (Zu-Fuß-Gehen):
2. Gehen (das Weggehen):
3. Gehen ΑΘΛ:
I. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. gehen <ging, gegangen> +sein (sich zu Fuß fortbewegen):
2. gehen <ging, gegangen> +sein (sich irgendwohin begeben):
to go on holiday [or αμερικ vacation]
3. gehen <ging, gegangen> +sein (besuchen):
zu jdm gehen
to go and visit [or see] sb
4. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (liiert sein):
mit jdm gehen
5. gehen <ging, gegangen> +sein (weggehen):
he has departed from us ευφημ
to let sb go
gegangen werden χιουμ οικ
to be given the push [or οικ the sack]
6. gehen <ging, gegangen> +sein (abfahren):
7. gehen <ging, gegangen> +sein (tätig werden):
in etw αιτ gehen
to go into [or enter] sth
an etw αιτ/zu etw δοτ gehen
to join sth
8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich kleiden):
in etw δοτ gehen
to wear sth
9. gehen <ging, gegangen> +sein (verkleidet sein):
10. gehen <ging, gegangen> +sein (anfassen):
an etw αιτ gehen
to touch sth
11. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):
von ... bis/über etw αιτ gehen
12. gehen <ging, gegangen> +sein (blicken):
auf etw αιτ/nach ... gehen
13. gehen <ging, gegangen> +sein (reichen):
[jdm] bis zu etw δοτ gehen
to reach [sb's] sth
14. gehen <ging, gegangen> +sein (hineinpassen):
in etw αιτ/durch etw αιτ gehen
2 into 6 goes 3
15. gehen <ging, gegangen> +sein (sich bewegen):
16. gehen <ging, gegangen> +sein (funktionieren):
gehen Auto, Uhr
17. gehen <ging, gegangen> +sein (ertönen):
gehen Glocke, Klingel, Telefon
18. gehen <ging, gegangen> +sein (lauten):
19. gehen <ging, gegangen> +sein ΟΙΚΟΝ (laufen):
20. gehen <ging, gegangen> +sein (sich verkaufen):
21. gehen <ging, gegangen> +sein ΜΑΓΕΙΡ (aufgehen):
22. gehen <ging, gegangen> +sein (dauern):
23. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):
24. gehen <ging, gegangen> +sein (möglich sein):
[bei jdm] gehen
to be all right [or οικ OK] [with sb]
25. gehen <ging, gegangen> +sein οικ (akzeptabel sein):
26. gehen <ging, gegangen> +sein (zufallen):
an jdn gehen
to go to sb
27. gehen <ging, gegangen> +sein (beeinträchtigen):
[jdm] an etw αιτ gehen
to damage [sb's] sth
28. gehen <ging, gegangen> +sein (angreifen):
auf etw αιτ gehen
29. gehen <ging, gegangen> +sein (gerichtet sein):
an jdn gehen
gegen jdn/etw gehen
to be aimed [or directed] against sb/sth
30. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):
um etw αιτ gehen
31. gehen <ging, gegangen> +sein (urteilen):
nach etw δοτ gehen
to go by sth
32. gehen <ging, gegangen> +sein (überschreiten):
33. gehen <ging, gegangen> +sein (Altersangabe):
auf die ... gehen + Zahl
ιδιωτισμοί:
[ach] geh, ...! οικ
[oh] come on, ...!
geh! νοτιογερμ, A
in sich αιτ gehen
in sich αιτ gehen
gehen Sie [mir] mit ... οικ
spare [me] ...
wo jd geht und steht οικ
wherever [or no matter where] sb goes [or is]
II. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
1. gehen <ging, gegangen> +sein (gesundheitlich):
jdm geht es ...
sb feels ...
ειρων [und] sonst geht's dir gut?
2. gehen <ging, gegangen> +sein (ergehen):
jdm geht es ...
it is ... with sb
3. gehen <ging, gegangen> +sein (verlaufen):
es geht ...
it goes ...
4. gehen <ging, gegangen> +sein (umgehen):
5. gehen <ging, gegangen> +sein (sich handeln um):
es geht [bei etw δοτ] um etw αιτ
sth is about sth
6. gehen <ging, gegangen> +sein (auf dem Spiel stehen):
es geht um etw
sth is at stake
7. gehen <ging, gegangen> +sein (wichtig sein):
jdm geht es um etw αιτ
sth matters to sb
8. gehen <ging, gegangen> +sein (sich machen lassen):
9. gehen <ging, gegangen> +sein (führen):
10. gehen <ging, gegangen> +sein (nach jds Kopf gehen):
sth goes by sb
ιδιωτισμοί:
nothing beats sb/sth
there's nothing better than [or to beat] [or like] sb/sth
geht's noch!? οικ
III. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ μεταβ <ging, gegangen> +sein
etw gehen
to walk sth
IV. ge·hen <geht, ging, gegangen> [ˈge:ən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα <ging, gegangen> +haben
I. wei·ten <weitest, weitete, hat geweitet> [ˈvaitn̩] ΡΉΜΑ μεταβ ΜΌΔΑ
[jdm] etw weiten
to widen sth [for sb]
[jdm] etw weiten (Schuh, Stiefel)
to stretch [sb's] sth
II. wei·ten <weitest, weitete, hat geweitet> [ˈvaitn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
sich αιτ weiten
Καταχώριση OpenDict
weit ΕΠΊΡΡ
Καταχώριση OpenDict
gehen ΡΉΜΑ
da geht noch was οικ
Καταχώριση OpenDict
gehen ΡΉΜΑ
Präsens
ichgehe
dugehst
er/sie/esgeht
wirgehen
ihrgeht
siegehen
Präteritum
ichging
dugingst
er/sie/esging
wirgingen
ihrgingt
siegingen
Perfekt
ichbingegangen
dubistgegangen
er/sie/esistgegangen
wirsindgegangen
ihrseidgegangen
siesindgegangen
Plusquamperfekt
ichwargegangen
duwarstgegangen
er/sie/eswargegangen
wirwarengegangen
ihrwartgegangen
siewarengegangen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die stählerne, genietete Hauptbrücke besteht aus einer Stabbogenbrücke mit einer Stützweite von 120 m und zwei 50 m weiten Balkenbrücken.
de.wikipedia.org
Die Regierung (im weiten Sinne) kann in verschiedenen Zusammensetzungen tagen.
de.wikipedia.org
Das segmentbogig bekrönte Eingangsportal am Fuße des drei Achsen weiten Mittelrisaliten ist über eine kurze Vortreppe zugänglich.
de.wikipedia.org
Das damals noch unbewaldete Hügelplateau bot einen weiten Blick auf die Havellandschaft.
de.wikipedia.org
Die Sprossenfensterzeile entlang des Erdgeschosses des sieben Achsen weiten westlichen Abschnitts ist mit Pilastern und Halbsäulen gestaltet.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Weitgehende Reformen, um die Marktöffnung voranzutreiben, wurden zwar schon eingeführt, institutionelle Barrieren und mangelnde personelle Ressourcen stellen jedoch große Herausforderungen auf diesem Weg dar.
[...]
www.giz.de
[...]
Although far-reaching reforms to encourage greater opening of the market have been introduced, institutional barriers and insufficient human resources are a considerable obstacle to progress.
[...]
[...]
Vor diesem Hintergrund hat sich der Aufsichtsrat – im Interesse der Aktionäre und der Gesellschaft sowie in voller Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorgaben – vielmehr entschieden, personelle Kontinuität und weitgehenden Kompetenzerhalt sowie eine geordnete Überleitung zu sichern.
[...]
www.sedoholding.com
[...]
Against this background, the Supervisory Board has decided - in the interest of the shareholders and the company as well as in a full compliance with the legal requirements – to secure personnel continuity and a far-reaching retention of competence as well as a smooth transition.
[...]
[...]
Aufgrund des weitgehenden Versagens der herkömmlichen Ökonomie ist dies überlebensrelevantes Wissen.
www.malik-management.com
[...]
In view of the far-reaching failure of conventional economics, this knowledge is crucial for survival.
[...]
Eine kritische Restriktion ist die erforderliche Robustheit und weitgehende Fehlertoleranz der Lösung.
[...]
www.imd.uni-rostock.de
[...]
A critical restriction is the required robustness and fault tolerance of the far-reaching solution.
[...]
[...]
„Hier treffen sich zwei deutsche Verbünde auf Augenhöhe und legen vertraglich eine sehr weitgehende Zusammenarbeit fest.
[...]
www.goethe.de
[...]
“What we have here are two German library networks meeting on an equal footing and contractually agreeing on very far-reaching collaboration.
[...]

Αναζητήστε "weit gehend" σε άλλες γλώσσες

"weit gehend" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά